Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. לא נפסיק לחלום
לא נפסיק לחלוםישי ריבו

Canción לא נפסיק לחלום en hebreo

מה לך נחושת בין כלי מלחמה ותחמושת הואילי ותהיי לנברשת לגרש בך את החושך
¿Qué haces, cobre, entre armas y municiones? Haz el favor y conviértete en una lámpara de araña, para ahuyentar la oscuridad con tu luz.
מה לך מתכת מלהיות לחוצה ונדרכת שום תשימי עליך איזה שלט בו את דורשת מעט שקט ולא נפסיק לחלום
¿Qué te pasa, metal, que estás tenso y amartillado? Ponte algún cartel en el que pidas un poco de silencio, y no dejaremos de soñar.
מה לך שלהבת בין ארזים רמי צמרת הניחי לעצמך היי יושבת בכנים על פמוטי זהב וכסף שבתות וחגים ולא נפסיק לחלום
¿Qué haces, llama, entre cedros de copas elevadas? Déjate en paz, descansa; siéntate en los soportes, sobre candelabros de oro y plata, en sábados y fiestas, y no dejaremos de soñar.
וכתתו חרבותם לאתים וחניתותיהם למזמרות לא ישא גוי אל גוי חרב ולא ילמדו עוד מלחמה לא עוד מלחמה
Y forjarán sus espadas en rejas de arado, y sus lanzas en podaderas; no alzará nación contra nación la espada, ni aprenderán más la guerra, no más guerra.
ושלא יספרו לי שמדובר בעתיד הרחוק שעדיף לי לשתוק לא להעיר את הדוב או את גוג ומגוג ואל תאיצו לנחמני שיום אחד הוא יבוא קצתי מלדחות את הקץ בתירוצי הגיון אני רוצה, חולם, דורש משיח היום משיח היום
Y que no me digan que se trata del futuro lejano, que es mejor que me calle, que no despierte al oso o a Gog y Magog. Y no se apresuren a consolarme diciendo que un día él vendrá. Estoy harto de posponer el final con excusas de la razón. Quiero, sueño, exijo: Mesías hoy, Mesías hoy.
רק לא להסיח את השיח מלך המשיח מלך המשיח
Solo que no se desvíe la conversación. El Rey Mesías, El Rey Mesías.
רק לא להסיח את השיח מלך המשיח מלך המשיח
Solo que no se desvíe la conversación. El Rey Mesías, El Rey Mesías.
וכתתו חרבותם לאתים וחניתותיהם למזמרות לא ישא גוי אל גוי חרב ולא ילמדו עוד מלחמה לא עוד מלחמה (רק לא להסיח את השיח)
Y forjarán sus espadas en rejas de arado, y sus lanzas en podaderas; no alzará nación contra nación la espada, ni aprenderán más la guerra, no más guerra (solo que no se desvíe la conversación)
(רק לא להסיח את השיח)
(solo que no se desvíe la conversación)

Verbos de la canción לא נפסיק לחלום

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
הואילי
por favor, sé tan amable (f.)
י-א-ל
לְהוֹאִיל
acceder; dignarse
ותהיי
y serás (f.)
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
לגרש
expulsar; ahuyentar
ג-ר-ש
לְגָרֵשׁ
expulsar; ahuyentar
מלהיות
de ser
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
ונדרכת
y (tú, f.) te tensas/te armas
ד-ר-ך
לְהִדָּרֵךְ
prepararse; tensarse
תשימי
(tú, f.) pondrás
ש-י-ם
לָשִׂים
poner
דורשת
(tú f./ella) exige
ד-ר-ש
לִדְרוֹשׁ
exigir; requerir
נפסיק
dejaremos
פ-ס-ק
לְהַפְסִיק
dejar; parar
לחלום
soñar
ח-ל-ם
לַחֲלוֹם
soñar
הניחי
deja; permite (f.)
נ-ו-ח
לְהַנִּיחַ
dejar; permitir
היי
sé (f.)
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
יושבת
sentada
י-ש-ב
לָשֶׁבֶת
sentarse
וכתתו
y forjaron/rompieron
כ-ת-ת
לְכַתֵּת
forjar; triturar
ישא
alzará; llevará
נ-ש-א
לָשֵׂאת
llevar; alzar
ילמדו
aprenderán
ל-מ-ד
לִלְמֹד
aprender
יספרו
contarán
ס-פ-ר
לְסַפֵּר
contar (relatar)
לשתוק
callar
ש-ת-ק
לִשְׁתוֹק
callar
להעיר
despertar
ע-י-ר
לְהָעִיר
despertar
תאיצו
apresuraréis; aceleraréis
א-ו-ץ
לְהָאִיץ
apresurar; acelerar
לנחמני
consolarme
נ-ח-ם
לְנַחֵם
consolar
יבא
vendrá
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
קצתי
estoy harto
ק-ו-ץ
לָקוּץ
hartar(se); detestar
מלדחות
de posponer
ד-ח-ה
לִדְחוֹת
posponer; rechazar
רוצה
quiero
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
querer
חולם
soñando
ח-ל-ם
לַחֲלוֹם
soñar
דורש
exigiendo
ד-ר-ש
לִדְרוֹשׁ
exigir
להסיח
desviar; apartar
ס-י-ח
לְהַסִּיחַ
desviar; apartar

Letra de la canción לא נפסיק לחלום

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
מה
¿qué?
לך
a ti (f.)
נחושת
cobre
נ-ח-ש
בין
entre
כלי
recipiente; herramienta
כ-ל-י
מלחמה
guerra
ל-ח-מ
לְהִלָּחֵם
luchar; pelear
ותחמושת
y munición
ח-מ-ש
הואילי
por favor, sé tan amable (f.)
י-א-ל
לְהוֹאִיל
acceder; dignarse
ותהיי
y serás (f.)
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
לנברשת
a (ser) una lámpara de techo
לגרש
expulsar; ahuyentar
ג-ר-ש
לְגָרֵשׁ
expulsar; ahuyentar
בך
en ti (f.)
את
marcador de objeto directo
החשך
la oscuridad
ח-ש-ך
לְהַחְשִׁיךְ
oscurecer
מתכת
metal
מ-ת-כ
מלהיות
de ser
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
לחוצה
tensa; bajo presión
ל-ח-ץ
לְהִלָּחֵץ
estresarse; estar bajo presión
ונדרכת
y (tú, f.) te tensas/te armas
ד-ר-ך
לְהִדָּרֵךְ
prepararse; tensarse
שום
ningún; ninguno
תשימי
(tú, f.) pondrás
ש-י-ם
לָשִׂים
poner
עליך
sobre ti (f.)
איזה
cuál; algún
שלט
letrero; cartel
ש-ל-ט
לְשַׁלֵּט
colocar letreros (raro)
בו
en él
דורשת
(tú f./ella) exige
ד-ר-ש
לִדְרוֹשׁ
exigir; requerir
מעט
un poco; ligeramente
מ-ע-ט
לְהַמְעִיט
disminuir; minimizar
שקט
silencio; calma
ש-ק-ט
לִשְׁקוֹט
sosegar; estar en calma
ולא
y no
נפסיק
dejaremos
פ-ס-ק
לְהַפְסִיק
dejar; parar
לחלום
soñar
ח-ל-ם
לַחֲלוֹם
soñar
שלהבת
llamarada; llama
ש-ל-ה-ב
לִבְעוֹר
arder
ארזים
cedros
א-ר-ז
רמי
altos; elevados
ר-ו-ם
לְהִתְרוֹמֵם
elevarse; alzarse
צמרת
copa de árbol; cima
צ-מ-ר
הניחי
deja; permite (f.)
נ-ו-ח
לְהַנִּיחַ
dejar; permitir
לעצמך
para ti (f.)
ע-צ-מ
היי
sé (f.)
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
יושבת
sentada
י-ש-ב
לָשֶׁבֶת
sentarse
בקנים
en nidos
ק-נ-נ
לְקַנֵּן
anidar
על
sobre; en
פמוטי
candelabros de (constructo)
זהב
oro
ז-ה-ב
וכסף
y plata
כ-ס-ף
שבתות
sábados
ש-ב-ת
לִשְׁבּוֹת
cesar; reposar
וחגים
y fiestas
ח-ג-ג
לַחֹג
celebrar (una fiesta)
וכתתו
y forjaron/rompieron
כ-ת-ת
לְכַתֵּת
forjar; triturar
חרבותם
sus espadas
ח-ר-ב
לאתים
en rejas de arado
וחניתותיהם
y sus lanzas
ח-נ-ת
למזמרות
en podaderas
ז-מ-ר
לְזַמֵּר
podar
לא
no
ישא
alzará; llevará
נ-ש-א
לָשֵׂאת
llevar; alzar
גוי
nación; gentil
אל
a; hacia
חרב
espada
ח-ר-ב
ילמדו
aprenderán
ל-מ-ד
לִלְמֹד
aprender
עוד
aún; más; ya no (neg.)
ושלא
y que no
יספרו
contarán
ס-פ-ר
לְסַפֵּר
contar (relatar)
לי
a mí
שמדובר
que se trata (de)
ד-ב-ר
לְהֵידָבֵר
ser tratado; discutirse
בעתיד
en el futuro
ע-ת-ד
הרחוק
lejano
ר-ח-ק
לְהִתְרַחֵק
alejarse
שעדיף
que es preferible
ע-ד-פ
לְהַעֲדִיף
preferir
לשתוק
callar
ש-ת-ק
לִשְׁתוֹק
callar
להעיר
despertar
ע-י-ר
לְהָעִיר
despertar
הדוב
el oso
ד-ו-ב
או
o
גוג
Gog
ומגוג
y Magog
ואל
y no (imperativo)
תאיצו
apresuraréis; aceleraréis
א-ו-ץ
לְהָאִיץ
apresurar; acelerar
לנחמני
consolarme
נ-ח-ם
לְנַחֵם
consolar
שיום
que (el) día
י-ו-ם
אחד
uno
א-ח-ד
הוא
él
יבא
vendrá
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
קצתי
estoy harto
ק-ו-ץ
לָקוּץ
hartar(se); detestar
מלדחות
de posponer
ד-ח-ה
לִדְחוֹת
posponer; rechazar
הקץ
el fin
ק-ץ
לְהִסְתַיֵּם
terminar; concluir
בתירוצי
en excusas de (constructo)
ת-ר-ץ
לְתַרֵּץ
justificar; excusar
הגיון
lógica; razonamiento
ה-ג-ה
אני
yo
רוצה
quiero
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
querer
חולם
soñando
ח-ל-ם
לַחֲלוֹם
soñar
דורש
exigiendo
ד-ר-ש
לִדְרוֹשׁ
exigir
משיח
Mesías
מ-ש-ח
היום
hoy
רק
solo; solamente
להסיח
desviar; apartar
ס-י-ח
לְהַסִּיחַ
desviar; apartar
השיח
la conversación; el discurso
ש-י-ח
לָשׂוּחַ
conversar
מלך
rey
מ-ל-כ
לִמְלוֹךְ
reinar
המשיח
el Mesías
מ-ש-ח