Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Chamoti - חמותי
Chamoti - חמותיSarit Hadad - שרית חדד

Canción Chamoti - חמותי en hebreo

חמותי אולי חושבת שאתה מת מרעב ולך היא מבשלת מלב רחב כל היום היא מצלצלת ושואלת לשלומך היא לבטח שם חושבת איך עובר יומך
Mi suegra quizá piensa que te mueres de hambre y para ti cocina con el corazón abierto todo el día llama y pregunta cómo estás seguro que allí piensa cómo va tu día
מה יהיה הסוף איתה אה, אה את הדעת מטריפה אה, אה עד מתי אבין אותה אה, אה ובא לי לחנוק אותה אה, אה
¿Cuál será el final con ella, ah, ah? me saca de quicio, ah, ah ¿cuándo la entenderé, ah, ah? y me dan ganas de estrangularla, ah, ah
פעמיים בשבוע מבקרת בביתי זה אצלה מנהג קבוע לבקר אותי זה נכון היא לי עוזרת מבשלת בשבילך ואבק היא מנערת, משולחנך
Dos veces por semana visita mi casa para ella es una costumbre fija venir a verme es cierto, me ayuda, cocina para ti y sacude el polvo, de tu mesa
מה יהיה הסוף איתה אה, אה את הדעת מטריפה אה, אה עד מתי אבין אותה אה, אה ובא לי לחנוק אותה אה, אה
¿Cuál será el final con ella, ah, ah? me saca de quicio, ah, ah ¿cuándo la entenderé, ah, ah? y me dan ganas de estrangularla, ah, ah
במקרר היא מחטטת החלב קצת לא טרי ולפח מיד זורקת כי זה לא בריא ממרקת מסדרת מיישרת ת'קמטים ת’מיטה היא מסדרת והרהיטים
Hurga en la nevera: la leche no está muy fresca y enseguida la tira a la basura, porque no es saludable lustra, ordena, alisa las arrugas tienden la cama y acomoda los muebles
מה יהיה הסוף איתה אה, אה את הדעת מטריפה אה, אה עד מתי אבין אותה אה, אה ובא לי לחנוק אותה אה, אה
¿Cuál será el final con ella, ah, ah? me saca de quicio, ah, ah ¿cuándo la entenderé, ah, ah? y me dan ganas de estrangularla, ah, ah

Verbos de la canción Chamoti - חמותי

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
חושבת
piensa (ella)
ח-ש-ב
לַחְשׁוֹב
pensar
מת
te mueres
מ-ו-ת
לָמוּת
morir
מבשלת
cocina (ella)
ב-ש-ל
לְבַשֵּׁל
cocinar
מצלצלת
llama (ella)
צ-ל-צ-ל
לְצַלְצֵל
llamar
ושואלת
y pregunta (ella)
ש-א-ל
לִשְׁאוֹל
preguntar
עובר
pasa
ע-ב-ר
לַעֲבוֹר
pasar/cruzar
יהיה
será
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
מטריפה
vuelve loco/a (ella)
ט-ר-ף
לְהַטְרִיף
enloquecer
אבין
entenderé
ב-י-ן
לְהָבִין
entender/comprender
ובא
y viene
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
לחנוק
estrangular/ahogar
ח-נ-ק
לַחֲנוֹק
estrangular/ahogar
מבקרת
visita (ella)
ב-ק-ר
לְבַקֵּר
visitar
לבקר
visitar/criticar
ב-ק-ר
לְבַקֵּר
visitar/criticar
עוזרת
ayuda (ella)
ע-ז-ר
לַעֲזוֹר
ayudar
מנערת
sacude (ella)
נ-ע-ר
לְנַעֵר
sacudir
מחטטת
hurgonea/rebusca (ella)
ח-ט-ט
לְחַטֵּט
hurgar/rebuscar
זורקת
tira/lanza (ella)
ז-ר-ק
לִזְרוֹק
tirar/lanzar
ממרקת
pule/frota (ella)
מ-ר-ק
לְמָרֵק
pulir/frotar
מסדרת
ordena/arregla (ella)
ס-ד-ר
לְסַדֵּר
ordenar/arreglar
מישרת
endereza (ella)
י-ש-ר
לְיַשֵּׁר
enderezar

Letra de la canción Chamoti - חמותי

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
חמותי
mi suegra
ח-מ-ת
לְהִתְחַתֵּן
casarse
אולי
quizá
חושבת
piensa (ella)
ח-ש-ב
לַחְשׁוֹב
pensar
שאתה
que tú
מת
te mueres
מ-ו-ת
לָמוּת
morir
מרעב
de hambre
ר-ע-ב
לִרְעוֹב
pasar hambre
ולך
y a ti (m.)
היא
ella
מבשלת
cocina (ella)
ב-ש-ל
לְבַשֵּׁל
cocinar
מלב
de corazón
ל-ב-ב
לֶאֱהוֹב
amar
רחב
ancho
ר-ח-ב
לְהַרְחִיב
ensanchar
כל
todo/cada
היום
hoy
מצלצלת
llama (ella)
צ-ל-צ-ל
לְצַלְצֵל
llamar
ושואלת
y pregunta (ella)
ש-א-ל
לִשְׁאוֹל
preguntar
לשלומך
sobre tu bienestar
ש-ל-ם
לְהַשְׁלִים
reconciliar(se)
לבטח
seguramente
ב-ט-ח
לִבְטוֹחַ
confiar
שם
allí
איך
cómo
עובר
pasa
ע-ב-ר
לַעֲבוֹר
pasar/cruzar
יומך
tu día
י-ו-ם
לַחֲיוֹת
vivir
מה
qué
יהיה
será
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
הסוף
el fin
ס-ו-ף
לְסַיֵּם
terminar
אתה
con ella
אה
ah
את
marcador de objeto directo (et)
הדעת
juicio/seso
י-ד-ע
לָדַעַת
saber
מטריפה
vuelve loco/a (ella)
ט-ר-ף
לְהַטְרִיף
enloquecer
עד
hasta
מתי
cuándo
אבין
entenderé
ב-י-ן
לְהָבִין
entender/comprender
אותה
a ella/la
ובא
y viene
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
לי
a mí/para mí
לחנוק
estrangular/ahogar
ח-נ-ק
לַחֲנוֹק
estrangular/ahogar
פעמים
dos veces
בשבוע
a la semana
ש-ב-ו-ע
מבקרת
visita (ella)
ב-ק-ר
לְבַקֵּר
visitar
בביתי
en mi casa
ב-י-ת
לְבַיֵּת
domesticar
זה
esto/este
אצלה
en su casa (de ella)
מנהג
costumbre
נ-ה-ג
לְהִתְנַהֵג
comportarse
קבוע
fijo/regular
ק-ב-ע
לְקַבֵּעַ
fijar/establecer
לבקר
visitar/criticar
ב-ק-ר
לְבַקֵּר
visitar/criticar
אותי
me/a mí
נכון
correcto/cierto
עוזרת
ayuda (ella)
ע-ז-ר
לַעֲזוֹר
ayudar
בשבילך
para ti (m.)
ואבק
y polvo
א-ב-ק
לְאַבֵּק
desempolvar
מנערת
sacude (ella)
נ-ע-ר
לְנַעֵר
sacudir
משלחנך
de tu mesa
ש-ל-ח-ן
במקרר
en el refrigerador
ק-ר-ר
לְקָרֵר
enfriar
מחטטת
hurgonea/rebusca (ella)
ח-ט-ט
לְחַטֵּט
hurgar/rebuscar
החלב
leche
ח-ל-ב
לַחְלֹב
ordeñar
קצת
un poco
לא
no
טרי
fresco
ט-ר-י
לְרַעֲנֵן
refrescar
ולפח
y al cubo de basura
פ-ח
מיד
enseguida/inmediatamente
זורקת
tira/lanza (ella)
ז-ר-ק
לִזְרוֹק
tirar/lanzar
כי
porque
בריא
sano
ב-ר-א
לְהַבְרִיא
recuperar(se)/sanar
ממרקת
pule/frota (ella)
מ-ר-ק
לְמָרֵק
pulir/frotar
מסדרת
ordena/arregla (ella)
ס-ד-ר
לְסַדֵּר
ordenar/arreglar
מישרת
endereza (ella)
י-ש-ר
לְיַשֵּׁר
enderezar
ת׳קמטים
arrugas
ק-מ-ט
לְקַמֵּט
arrugar
ת׳מטה
cama
מ-ט-ה
לְהַשְׁכִּיב
acostar/tender
והרהיטים
y los muebles
ר-ה-ט
לְרַהֵט
amueblar