Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Kvar Avar Dey Zman - כבר עבר די זמן
Kvar Avar Dey Zman - כבר עבר די זמןShlomo Artzi - שלמה ארצי (Ft. Ben Artzi - בן ארצי)

Canción Kvar Avar Dey Zman - כבר עבר די זמן en hebreo

וכבר עבר די זמן מאז שהיינו פה שים לב איך משהו פה השתנה שינו את הבמה אתה זוכר איך חיינו פה בין שיר לשיר בין דמעה למנגינה כתבתי למישהו מכתב צירפתי צילום דהוי שנינו אוחזים נערה, נאחזים במשהו בעיר הזאת יש אלף נערות, אולי רק אני גר לבד, עם כלב ששומר עלי
Y ya ha pasado bastante tiempo desde que estuvimos aquí Fíjate cómo algo aquí ha cambiado Cambiaron el escenario ¿Recuerdas cómo vivimos aquí? Entre canción y canción, entre una lágrima y una melodía Le escribí una carta a alguien Adjunté una foto descolorida Los dos sostenemos a una chica, aferrándonos a algo En esta ciudad hay mil chicas, quizá Solo yo vivo solo, con un perro que me cuida
וכבר עבר די זמן, מאז הצילום ההוא התחתנתי בינתיים, למה אתה לא עובר? האהבה היא משהו, לפעמים היא עוד טעות על המלחמה אני לא רוצה לדבר כתבתי למישהי מכתב מכתב אבוד בלי כתובת על השולחן נותרה פתקה של אהבה כתבתי לה: אני אוהב אותך, אוהב עד מוות אני אוהב אותך עד אהבה
Y ya ha pasado bastante tiempo desde aquella fotografía Mientras tanto me casé, ¿por qué no pasas? El amor es algo; a veces es otro error Sobre la guerra no quiero hablar Le escribí una carta a una mujer Una carta perdida sin dirección En la mesa quedó una nota de amor Le escribí: te amo, te amo hasta la muerte Te amo hasta el amor
תשב, תשב, ניסע להופעה שנית נשכח מאיפה באנו חושב, חושב, מסע כזה לעננים ודאי יועיל גם לנו
Siéntate, siéntate, iremos de nuevo a un concierto Olvidaremos de dónde vinimos Pienso, pienso, un viaje así hacia las nubes Seguro que también nos hará bien
אנחנו כמו שירים מתנהלים בקצב ראינו אנשים בוכים בעצב דיברנו כבר אלפי מילים ברצף אז מה רצינו להגיד בעצם?
Somos como canciones que avanzan a ritmo Vimos a gente llorando de tristeza Ya hablamos miles de palabras seguidas Entonces, ¿qué queríamos decir en realidad?
שכבר עבר די זמן הזמן האמיתי לא מוביל אותי לשום מקום אני חושב על הורי, שעשו אותי על ילדי שעשיתי עד היום כן, כבר עבר די זמן, הקיץ שוב מתחיל מסיר את הבגדים נהיה לי קל העשב מתייבש, נחש בעשבים לוחש ומתכחש לעוד קרבן
Que ya ha pasado bastante tiempo El tiempo real no me lleva a ningún lugar Pienso en mis padres, que me hicieron En mis hijos, que he tenido hasta hoy Sí, ya ha pasado bastante tiempo, el verano vuelve a empezar Me quito la ropa, se me hace fácil La hierba se seca, una serpiente en la hierba Susurra y reniega de otra víctima
אנחנו כמו שירים מתנהלים בקצב ראינו אנשים בוכים בעצב דיברנו כבר אלפי מילים ברצף אז מה רצינו להגיד בעצם?
Somos como canciones que avanzan a ritmo Vimos a gente llorando de tristeza Ya hablamos miles de palabras seguidas Entonces, ¿qué queríamos decir en realidad?
שכבר עבר די זמן, מאז שהיינו פה שים לב איך משהו פה השתנה
Que ya ha pasado bastante tiempo, desde que estuvimos aquí Fíjate cómo algo aquí ha cambiado

Verbos de la canción Kvar Avar Dey Zman - כבר עבר די זמן

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
עבר
pasó
ע-ב-ר
לַעֲבוֹר
pasar
שהיינו
que fuimos
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser
שים
pon; presta (atención)
ש-י-ם
לָשִׂים
poner
השתנה
cambió (se)
ש-נ-ה
לְהִשְׁתַּנוֹת
cambiarse
שינו
cambiaron
ש-נ-ה
לְשַׁנּוֹת
cambiar
זוכר
recuerdas
ז-כ-ר
לִזְכּוֹר
recordar
חיינו
vivimos
ח-י-ה
לִחְיוֹת
vivir
כתבתי
escribí
כ-ת-ב
לִכְתּוֹב
escribir
צרפתי
adjunté
צ-ר-ף
לְצָרֵף
adjuntar
אוחזים
(sujetamos)
א-ח-ז
לֶאֱחוֹז
sujetar
נאחזים
aferrándonos
א-ח-ז
לְהֵאָחֵז
aferrarse
גר
vivo (resido)
ג-ו-ר
לָגוּר
residir
ששומר
que guarda
ש-מ-ר
לִשְׁמוֹר
guardar
התחתנתי
me casé
ח-ת-נ
לְהִתְחַתֵּן
casarse
עובר
te mudas; pasas
ע-ב-ר
לַעֲבוֹר
mudarse; pasar
רוצה
quiero (m.sg)
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
querer
לדבר
hablar
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
hablar
נותרה
quedó (f.sg)
י-ת-ר
לְהִוָּתֵר
quedar(se)
אוהב
amo; quiere
א-ה-ב
לֶאֱהֹב
amar
תשב
siéntate / te sentarás
י-ש-ב
לָשֶׁבֶת
sentarse / sentar
נסע
iremos (en coche)
נ-ס-ע
לִנְסוֹעַ
ir (conducir)
נשכח
olvidaremos
ש-כ-ח
לִשְׁכּוֹחַ
olvidar
באנו
vinimos
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
חושב
pienso
ח-ש-ב
לַחֲשֹׁב
pensar
יועיל
será de ayuda
י-ע-ל
לְהוֹעִיל
beneficiar; ser útil
מתנהלים
se desarrollan; transcurren
נ-ה-ל
לְהִתְנַהֵל
desarrollarse; transcurrir
ראינו
vimos
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
בוכים
lloran
ב-כ-ה
לִבְכּוֹת
llorar
דיברנו
hablamos
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
hablar
רצינו
queríamos
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
querer
להגיד
decir
נ-ג-ד
לְהַגִּיד
decir
מוביל
conduce; dirige
י-ב-ל
לְהוֹבִיל
conducir; dirigir
שעשו
que (ellos) hicieron
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
hacer
שעשיתי
que hice
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
hacer
מתחיל
empieza
ח-ל-ל
לְהַתְחִיל
empezar
מסיר
quita
ס-י-ר
לְהָסִיר
quitar
נהיה
se vuelve (para mí)
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser; volverse
מתיבש
se seca
י-ב-ש
לְהִתְיַבֵּשׁ
secarse
לוחש
susurra
ל-ח-שׁ
לִלְחוֹשׁ
susurrar
ומתכחש
y niega
כ-ח-שׁ
לְהִתְכַּחֵשׁ
negar

Letra de la canción Kvar Avar Dey Zman - כבר עבר די זמן

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
וכבר
y ya
עבר
pasó
ע-ב-ר
לַעֲבוֹר
pasar
די
basta
זמן
tiempo
ז-מ-ן
מאז
desde entonces
שהיינו
que fuimos
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser
פה
aquí
שים
pon; presta (atención)
ש-י-ם
לָשִׂים
poner
לב
corazón
ל-ב-ב
איך
cómo
משהו
algo
השתנה
cambió (se)
ש-נ-ה
לְהִשְׁתַּנוֹת
cambiarse
שינו
cambiaron
ש-נ-ה
לְשַׁנּוֹת
cambiar
את
marcador acusativo «et»
הבמה
escenario
ב-מ-ה
אתה
tú (m.sg)
זוכר
recuerdas
ז-כ-ר
לִזְכּוֹר
recordar
חיינו
vivimos
ח-י-ה
לִחְיוֹת
vivir
בין
entre
שיר
canción
ש-י-ר
לָשִׁיר
cantar
לשיר
a la canción
ש-י-ר
לָשִׁיר
cantar
דמעה
lágrima
ד-מ-ע
לִדְמוֹעַ
derramar lágrimas
למנגינה
a la melodía
נ-ג-נ
לְנַגֵּן
tocar (música)
כתבתי
escribí
כ-ת-ב
לִכְתּוֹב
escribir
למישהו
a alguien
מכתב
carta
כ-ת-ב
לִכְתּוֹב
escribir
צרפתי
adjunté
צ-ר-ף
לְצָרֵף
adjuntar
צלום
foto
צ-ל-מ
לְצַלֵּם
fotografiar
דהוי
descolorido
ד-ה-ה
לִדְהוֹת
descolorarse
שנינו
los dos (nosotros)
אוחזים
(sujetamos)
א-ח-ז
לֶאֱחוֹז
sujetar
נערה
chica
נ-ע-ר
נאחזים
aferrándonos
א-ח-ז
לְהֵאָחֵז
aferrarse
במשהו
en algo
בעיר
en la ciudad
ע-י-ר
הזאת
esta
יש
hay
אלף
mil
נערות
chicas
נ-ע-ר
אולי
quizá(s)
רק
solo / solamente
אני
yo
גר
vivo (resido)
ג-ו-ר
לָגוּר
residir
לבד
solo, a solas
עם
con
כלב
perro
ששומר
que guarda
ש-מ-ר
לִשְׁמוֹר
guardar
עלי
sobre mí
הצלום
la foto
צ-ל-מ
לְצַלֵּם
fotografiar
ההוא
aquel
התחתנתי
me casé
ח-ת-נ
לְהִתְחַתֵּן
casarse
בינתים
mientras tanto
למה
por qué
לא
no
עובר
te mudas; pasas
ע-ב-ר
לַעֲבוֹר
mudarse; pasar
האהבה
el amor
א-ה-ב
לֶאֱהֹב
amar
היא
ella; es
לפעמים
a veces
עוד
aún; otro
טעות
error
ט-ע-ה
לִטְעוֹת
errar
על
sobre; en
המלחמה
la guerra
מ-ל-ח-מ
לְהִלָּחֵם
luchar; combatir
רוצה
quiero (m.sg)
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
querer
לדבר
hablar
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
hablar
למישהי
a alguien (f.)
אבוד
perdido; sin esperanza
א-ב-ד
בלי
sin
כתובת
dirección
כ-ת-ב
לִכְתּוֹב
escribir
השלחן
la mesa
נותרה
quedó (f.sg)
י-ת-ר
לְהִוָּתֵר
quedar(se)
פתקה
nota (papelito)
פ-ת-ק
של
de (posesivo)
אהבה
amor
א-ה-ב
לֶאֱהֹב
amar
לה
a ella; para ella
אוהב
amo; quiere
א-ה-ב
לֶאֱהֹב
amar
אותך
a ti (f.sg, obj.)
עד
hasta
מות
muerte
מ-ו-ת
לָמוּת
morir
תשב
siéntate / te sentarás
י-ש-ב
לָשֶׁבֶת
sentarse / sentar
נסע
iremos (en coche)
נ-ס-ע
לִנְסוֹעַ
ir (conducir)
להופעה
a una actuación
ה-ו-פ-ע
לְהוֹפִיעַ
actuar; aparecer
שנית
de nuevo; en segundo lugar
נשכח
olvidaremos
ש-כ-ח
לִשְׁכּוֹחַ
olvidar
מאיפה
de dónde
באנו
vinimos
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
חושב
pienso
ח-ש-ב
לַחֲשֹׁב
pensar
מסע
viaje
נ-ס-ע
לִנְסוֹעַ
viajar
כזה
tal; así
כ-ז-ה
לעננים
a las nubes
ע-נ-נ
ודאי
seguro; sin duda
יועיל
será de ayuda
י-ע-ל
לְהוֹעִיל
beneficiar; ser útil
גם
también
לנו
a nosotros
אנחנו
nosotros
כמו
como
שירים
canciones
ש-י-ר
לָשִׁיר
cantar
מתנהלים
se desarrollan; transcurren
נ-ה-ל
לְהִתְנַהֵל
desarrollarse; transcurrir
בקצב
a ritmo
ק-צ-ב
לְקַצֵּב
marcar el ritmo
ראינו
vimos
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
אנשים
personas; gente
א-נ-שׁ
בוכים
lloran
ב-כ-ה
לִבְכּוֹת
llorar
בעצב
con tristeza
ע-צ-ב
לְהַעֲצִיב
entristecer
דיברנו
hablamos
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
hablar
כבר
ya
אלפי
miles de
מלים
palabras
מ-ל-ל
ברצף
en seguida; en secuencia
ר-צ-ף
לְרַצֵּף
alinear; embaldosar
אז
entonces; así que
מה
qué
רצינו
queríamos
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
querer
להגיד
decir
נ-ג-ד
לְהַגִּיד
decir
בעצם
en realidad; en esencia
שכבר
que ya
הזמן
el tiempo
ז-מ-ן
האמתי
real; verdadero
א-מ-ת
לְאַמֵּת
verificar; confirmar
מוביל
conduce; dirige
י-ב-ל
לְהוֹבִיל
conducir; dirigir
אותי
a mí (obj.)
לשום
ningún (en negativos)
מקום
lugar
ק-ו-ם
לְמַקֵּם
ubicar; posicionar
הורי
mis padres
ה-ו-ר
שעשו
que (ellos) hicieron
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
hacer
ילדי
mis hijos
י-ל-ד
שעשיתי
que hice
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
hacer
היום
hoy
כן
הקיץ
el verano
ק-י-ץ
שוב
otra vez
מתחיל
empieza
ח-ל-ל
לְהַתְחִיל
empezar
מסיר
quita
ס-י-ר
לְהָסִיר
quitar
הבגדים
la ropa; las prendas
ב-ג-ד
נהיה
se vuelve (para mí)
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser; volverse
לי
a mí
קל
fácil; ligero
ק-ל-ל
לְהָקֵל
aliviar
העשב
la hierba; el pasto
ע-ש-ב
מתיבש
se seca
י-ב-ש
לְהִתְיַבֵּשׁ
secarse
נחש
serpiente
נ-ח-שׁ
בעשבים
en las hierbas
ע-ש-ב
לוחש
susurra
ל-ח-שׁ
לִלְחוֹשׁ
susurrar
ומתכחש
y niega
כ-ח-שׁ
לְהִתְכַּחֵשׁ
negar
לעוד
a otro; más
קרבן
víctima; sacrificio
ק-ר-ב
לְהַקְרִיב
sacrificar