Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Al Hashtek - על השתק
Al Hashtek - על השתקCohen - כהן

Canción Al Hashtek - על השתק en hebreo

['וורס א] יש לי טונה טונה חלומות אני רוצה את הכול עכשיו חי בסרט של הרפתקאות אם הוא נתקע אני בודק את הקו (יו) אינטרנט שלי זז כמו צב (כן) כהנוב יותר כמו ארנב (כן) מהבוקר מרים ציפיות (נכון) בסוף היום כבר הולך הגב אוי ויי
['Verso A] Tengo una tonelada, una tonelada de sueños Lo quiero todo ahora Vivo en una película de aventuras Si se traba, reviso la línea (yo) Mi internet se mueve como una tortuga (sí) Kahanov, más como un conejo (sí) Desde la mañana subo las expectativas (cierto) Al final del día me mata la espalda, oy vey
[קדם־פזמון] אין לי סבלנות זה מביא לי את הקריזה יה אני על השעון כמו שליח של פיצה יה עלה לי כבר החום מרוב אובר אנליזה לא מקשיב למי שמטיל ספק אני שם אותו
[Pre-Coro] No tengo paciencia, eso me saca de quicio, yeah Estoy contra el reloj como un repartidor de pizza, yeah Ya me sube la temperatura de tanto overanálisis No escucho al que duda, lo pongo
[פזמון] על השתק, על השתק, על השתק-תק-תק אין לי זמן השעון שלי מתקתק-תק-תק כמו טום קרוז מהלייזר מתחמק-מק-מק זה הכול אני ולא צריך אפקט-פקט-פקט על השתק
[Estribillo] En mute, en mute, en mu-tec-tec No tengo tiempo, mi reloj hace tic-tic-tic Como Tom Cruise, esquivando el láser-ser-ser Soy todo yo, no necesito efe-efectos En mute
['וורס ב] אני אף פעם לא מסתפק (לא) תמיד חייב להשתדרג (יו) אני לא הספקתי לאכול (לא) ולא עצרתי לתדלק (שיט) אני לא יכולתי לחכות (לא) אני כבר ביזבזתי את הצ’ק (אופס) הכרנו רק לפני שתי דקות (היי) וכבר בא לי להביא לך לק (אוי ואבוי, ואבוי) יצאתי דפקט, נכנסתי לסטרס רוצה את הפרס, דוחף ת׳יד לקורנפלקס שחררתי ברקס, על הגז בכל הכוח אם גם ככה בסוף נתנגש אז שיהיה עכשיו, לא צריך למרוח אני מנסה לפרוח, לא נוח לי כשנהיה לי נוח מהבית סהר מנסה לברוח, לעשות תואר לא היה לי כוח ממהר לשלוף וראשון לקלוע, אני מצטער לא רוצה לפגוע החיים מגיעים במשלוח, ואני תמיד ממהר לפתוח, איי
['Verso B] Nunca me conformo (no) Siempre tengo que mejorarme (yo) No alcancé a comer (no) Y no paré a cargar combustible (shit) No podía esperar (no) Ya me gasté el cheque (ups) Nos conocimos hace solo dos minutos (hey) Y ya me dan ganas de darte un “lek” (oy vavoy, vavoy) Salí defectuoso, entré en estrés Quiero el premio, meto la mano en los cornflakes Solté el freno, a fondo con el gas Si de todas formas al final chocamos, que sea ahora, no hay que alargar Intento florecer; me incomoda cuando me siento cómodo Desde casa, Sahar intenta escapar; no tenía fuerzas para un título Apuro para desenfundar y primero en acertar; lo siento, no quiero lastimar La vida llega en un envío, y siempre me apuro a abrir, ay
[קדם־פזמון] אין לי סבלנות זה מביא לי את הקריזה, יה ובכל זאת שומר על החיוך מונה ליזה, יה יש לי דאגות, אני דוחף אותן הצידה, יה וההוא שמפקפק? (מי?) אני שם אותו
[Pre-Coro] No tengo paciencia, eso me saca de quicio, yeah Aun así mantengo la sonrisa de la Mona Lisa, yeah Tengo preocupaciones, las empujo a un lado, yeah ¿Y el que desconfía? (¿Quién?) Lo pongo
[פזמון] על השתק, על השתק, על השתק-תק-תק אין לי זמן השעון שלי מתקתק-תק-תק כמו טום קרוז מהלייזר מתחמק-מק-מק זה הכול אני ולא צריך אפקט-פקט-פקט על השתק
[Estribillo] En mute, en mute, en mu-tec-tec No tengo tiempo, mi reloj hace tic-tic-tic Como Tom Cruise, esquivando el láser-ser-ser Soy todo yo, no necesito efe-efectos En mute
[גשר] ?אם זה בטח יבוא מחר, למה לא עכשיו ?כל הימים אותו דבר, למה לא עכשיו החיפזון מהשטן, אבל השעמום הוא מניאק לא קטן
[Puente] Si seguro llegará mañana, ¿por qué no ahora? Todos los días son iguales, ¿por qué no ahora? La prisa es del diablo, pero el aburrimiento es un maníaco de cuidado
['וורס ג] אוקיי, אם הם מדברים כסף לא רוצה אחר כך אני רוצה תכף כן אובססיבי לסשן אמא שלי אומרת, אני חולה נפש כן ממלא ת'דפדפת או את הפלא, במלא מלל אנ׳לא מאלה שאומרים מילא אני עולה על דרך המלך גם אם זה נגד הזרם אני עולה את הנהר אין עליי תכשיט יקר, בלי הקרח אני קר אני מחפש את המחר, דופק הספק רגע לפני שאני מסתלק ת׳ספק אני כבר שמתי על השתק על השתק
['Verso C] Okay, si están hablando de dinero No quiero después, lo quiero enseguida, sí Obsesivo con la sesión Mi mamá dice que estoy loco, sí Lleno la libreta o el celu con montones de palabras No soy de los que dicen “da igual” Me pongo en el camino correcto Aunque sea contra la corriente, subo por el río No llevo joyas caras; sin el hielo soy frío Busco el mañana, golpeo la duda Un momento antes de irme Ya puse la duda en mute, en mute
[פזמון] על השתק, על השתק, על השתק-תק-תק אין לי זמן השעון שלי מתקתק-תק-תק כמו טום קרוז מהלייזר מתחמק-מק-מק זה הכול אני ולא צריך אפקט-פקט-פקט
[Estribillo] En mute, en mute, en mu-tec-tec No tengo tiempo, mi reloj hace tic-tic-tic Como Tom Cruise, esquivando el láser-ser-ser Soy todo yo, no necesito efe-efectos
[סגיר] על השתק, על השתק, על השתק-תק-תק כן הלייבל שלי יצא קצת לשחק ונראה לי שאני לא אשתנה-נה-נה השעון שלי דופק כמו מונה-נה-נה
[Outro] En mute, en mute, en mu-tec-tec Sí, mi sello salió un poco a jugar Y creo que no voy a cambia-ar-ar Mi reloj late como un contador-dor-dor

Verbos de la canción Al Hashtek - על השתק

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
רוצה
quiero
ר־צ־ה
לִרְצוֹת
querer
חי
vivo
ח־י־ה
לִחְיוֹת
vivir
נתקע
se atasca
נ־ת־ק
לְהִיתָּקֵעַ
atascarse
בודק
verifico
ב־ד־ק
לִבְדֹּק
verificar / comprobar
זז
se mueve
ז־ו־ז
לָזוּז
moverse
מרים
elevo
ר־ו־ם
לְהָרִים
elevar
הולך
va
ה־ל־ך
לָלֶכֶת
ir
מביא
trae
ב־ו־א
לְהָבִיא
traer
עלה
subió
ע־ל־ה
לַעֲלוֹת
subir
מקשיב
escucho
ק־שׁ־ב
לְהַקְשִׁיב
escuchar
שמטיל
que impone/arroja
ט־ל־ה
לְהַטִּיל
imponer/arrojar
שם
pongo
ש־י־ם
לָשִׂים
poner
מתקתק
tic-tac (hace)
לְתַקְתֵּק
hacer tic-tac
מתחמק
me esquivo/evado
ח־מ־ק
לְהִתְחַמֵּק
evadir/esquivar
מסתפק
me conformo
ס־פ־ק
לְהִסְתַּפֵּק
conformarse
להשתדרג
mejorarse/actualizarse
ש־ד־ר־ג
לְהִשְׁתַּדְרֵג
mejorarse/actualizarse
הספקתי
alcancé (a), logré
ס־פ־ק
לְהַסְפִּיק
alcanzar a/lograr
לאכול
comer
א־כ־ל
לֶאֱכוֹל
comer
עצרתי
me detuve
ע־צ־ר
לַעֲצוֹר
detener(se)
לתדלק
repostar
ד־ל־ק
לְתַדְלֵק
repostar
יכלתי
pude
י‑כ‑ל
לִהְיוֹת יָכוֹל
poder
לחכות
esperar
ח־כ־ה
לְחַכּוֹת
esperar
בזבזתי
desperdicié
ב־ז־ב־ז
לְבַזְבֵּז
desperdiciar
הכרנו
conocimos
נ־כ־ר
לְהַכִּיר
conocer
בא
viene
ב־ו־א
לָבוֹא
venir
להביא
traer
ב־ו־א
לְהָבִיא
traer
יצאתי
salí
י־צ־א
לָצֵאת
salir
נכנסתי
entré
כ־נ־ס
לְהִכָּנֵס
entrar
דוחף
empujo
ד־ח־ף
לִדְחוֹף
empujar
שחררתי
liberé, solté
ש־ח־ר־ר
לְשַׁחְרֵר
liberar, soltar
נתנגש
chocaremos
נ־ג־שׁ
לְהִתְנַגֵּשׁ
chocar
שיהיה
que sea/esté
ה־י־ה
לִהְיוֹת
ser/estar
למרח
untar; alargar
מ־ר־ח
לִמְרֹחַ
untar/alargar
מנסה
intento
נ־ס־ה
לְנַסּוֹת
intentar
לפרח
florecer
פ־ר־ח
לִפְרֹחַ
florecer
לברח
huir
ב־ר־ח
לִבְרֹחַ
huir
לעשות
hacer
ע־שׂ־ה
לַעֲשׂוֹת
hacer
היה
fue/era
ה־י־ה
לִהְיוֹת
ser/estar
ממהר
me apresuro
מ־ה־ר
לְמַהֵר
apresurarse
לשלוף
sacar (rápido)
ש־ל־ף
לִשְׁלוֹף
sacar
לקלוע
acertar, encestar
ק־ל־ע
לִקְלוֹעַ
acertar/encestar
מצטער
lo siento
צ־ע־ר
לְהִצְטַעֵר
lamentar
לפגוע
herir/ofender
פ־ג־ע
לִפְגּוֹעַ
herir/ofender
מגיעים
llegan
נ־ג־ע/ה־ג־ע
לְהַגִּיעַ
llegar
לפתוח
abrir
פ־ת־ח
לִפְתּוֹחַ
abrir
שומר
mantengo, guardo
ש־מ־ר
לִשְׁמֹר
guardar/mantener
שמפקפק
que duda
פ־ק־פ־ק
לְפַקְפֵּק
dudar
יבוא
vendrá
ב־ו־א
לָבוֹא
venir
מדברים
hablan
ד־ב־ר
לְדַבֵּר
hablar
אומרת
dice (ella)
א־מ־ר
לוֹמַר
decir
ממלא
lleno
מ־ל־א
לְמַלֵּא
llenar
שאומרים
que dicen
א־מ־ר
לוֹמַר
decir
עולה
subo
ע־ל־ה
לַעֲלוֹת
subir
מחפש
busco
ח־פ־שׂ
לַחְפֵּשׂ
buscar
דופק
golpea; late (pulso)
ד־פ־ק
לִדְפוֹק
golpear
מסתלק
me voy
ס־ל־ק
לְהִסְתַּלֵּק
irse
שמתי
puse
ש־י־ם
לָשִׂים
poner
יצא
salió
י־צ־א
לָצֵאת
salir
לשחק
jugar
ש־ח־ק
לְשַׂחֵק
jugar
ונראה
parece
ר־א־ה
לְהֵירָאוֹת
parecer
אשתנה
me cambiaré
ש־נ־ה
לְהִשְׁתַּנּוֹת
cambiarse

Letra de la canción Al Hashtek - על השתק

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
ורס
estrofa
קדם־פזמון
pre-coro
פזמון
estribillo
גשר
puente (canción)
סגיר
cierre, outro
יש
hay
לי
a mí, tengo
טונה
una tonelada (muchísimo)
חלומות
sueños
ח־ל־מ
לַחֲלוֹם
soñar
אני
yo
רוצה
quiero
ר־צ־ה
לִרְצוֹת
querer
את
marcador de objeto directo
הכל
todo
עכשו
ahora
חי
vivo
ח־י־ה
לִחְיוֹת
vivir
בסרט
en una película
של
de
הרפתקאות
aventuras
אם
si
הוא
él
נתקע
se atasca
נ־ת־ק
לְהִיתָּקֵעַ
atascarse
בודק
verifico
ב־ד־ק
לִבְדֹּק
verificar / comprobar
הקו
la línea
יו
yo (¡hey!)
אינטרנט
internet
לִגְלוֹשׁ
navegar (por internet)
שלי
mi/mío
זז
se mueve
ז־ו־ז
לָזוּז
moverse
כמו
como
צב
tortuga
כן
כהנוב
Kahanov (apellido)
יותר
más
ארנב
conejo
מהבוקר
desde la mañana
מרים
elevo
ר־ו־ם
לְהָרִים
elevar
צפיות
expectativas
צ־פ־ה/י
לְצַפּוֹת
esperar
נכון
correcto
בסוף
al final
היום
hoy
כבר
ya
הולך
va
ה־ל־ך
לָלֶכֶת
ir
הגב
espalda
אוי
ay (oy)
ויי
vey
אין
no hay
סבלנות
paciencia
לְהַמְתִּין
esperar
זה
esto/él
מביא
trae
ב־ו־א
לְהָבִיא
traer
הקריזה
ataque, berrinche (coloquial)
על
en/sobre
השעון
el reloj
שליח
mensajero, repartidor
לִשְׁלוֹחַ
enviar
פיצה
pizza
עלה
subió
ע־ל־ה
לַעֲלוֹת
subir
חם
calor
לְהִתְחַמֵּם
calentarse
מרב
por exceso de
אובר
sobre- (demasiado)
אנליזה
análisis
לְנַתֵּחַ
analizar
לא
no
מקשיב
escucho
ק־שׁ־ב
לְהַקְשִׁיב
escuchar
למי
a quién
שמטיל
que impone/arroja
ט־ל־ה
לְהַטִּיל
imponer/arrojar
ספק
duda
לְפַקְפֵּק
dudar
שם
pongo
ש־י־ם
לָשִׂים
poner
אותו
lo (a él/eso)
השתק
silencio (modo)
לְהַשְׁתִּיק
silenciar
זמן
tiempo
מתקתק
tic-tac (hace)
לְתַקְתֵּק
hacer tic-tac
טום
Tom
קרוז
Cruise (apellido)
מהליזר
del láser
מתחמק
me esquivo/evado
ח־מ־ק
לְהִתְחַמֵּק
evadir/esquivar
ולא
y no
צריך
necesitar, deber
צ־ר־ך
לְהִצְטָרֵךְ
necesitar (ser requerido)
אפקט
efecto
לְהַשְׁפִּיעַ
influir
אף
incluso (en ‘nunca’)
פעם
vez
מסתפק
me conformo
ס־פ־ק
לְהִסְתַּפֵּק
conformarse
תמיד
siempre
חיב
obligado, debe
לְהִתְחַיֵּב
comprometerse
להשתדרג
mejorarse/actualizarse
ש־ד־ר־ג
לְהִשְׁתַּדְרֵג
mejorarse/actualizarse
הספקתי
alcancé (a), logré
ס־פ־ק
לְהַסְפִּיק
alcanzar a/lograr
לאכול
comer
א־כ־ל
לֶאֱכוֹל
comer
עצרתי
me detuve
ע־צ־ר
לַעֲצוֹר
detener(se)
לתדלק
repostar
ד־ל־ק
לְתַדְלֵק
repostar
יכלתי
pude
י‑כ‑ל
לִהְיוֹת יָכוֹל
poder
לחכות
esperar
ח־כ־ה
לְחַכּוֹת
esperar
בזבזתי
desperdicié
ב־ז־ב־ז
לְבַזְבֵּז
desperdiciar
הצ׳ק
cheque
הכרנו
conocimos
נ־כ־ר
לְהַכִּיר
conocer
רק
sólo, solamente
לפני
antes de
שתי
dos (fem.)
דקות
minutos
וכבר
y ya
בא
viene
ב־ו־א
לָבוֹא
venir
להביא
traer
ב־ו־א
לְהָבִיא
traer
לך
a ti (m.)
לק
laca de uñas
ואבוי
ay de mí, uy
יצאתי
salí
י־צ־א
לָצֵאת
salir
דפקט
defecto; tarado (coloq.)
נכנסתי
entré
כ־נ־ס
לְהִכָּנֵס
entrar
סטרס
estrés
הפרס
el premio
דוחף
empujo
ד־ח־ף
לִדְחוֹף
empujar
את־היד
la mano (obj.)
לקורנפלקס
a los cornflakes
שחררתי
liberé, solté
ש־ח־ר־ר
לְשַׁחְרֵר
liberar, soltar
ברקס
freno
הגז
el acelerador (gas)
בכל
en todo/con todo
הכח
fuerza
גם
también
ככה
así
נתנגש
chocaremos
נ־ג־שׁ
לְהִתְנַגֵּשׁ
chocar
אז
entonces
שיהיה
que sea/esté
ה־י־ה
לִהְיוֹת
ser/estar
למרח
untar; alargar
מ־ר־ח
לִמְרֹחַ
untar/alargar
מנסה
intento
נ־ס־ה
לְנַסּוֹת
intentar
לפרח
florecer
פ־ר־ח
לִפְרֹחַ
florecer
נוח
cómodo
מהבית
de casa
סהר
Sahar (nombre)
לברח
huir
ב־ר־ח
לִבְרֹחַ
huir
לעשות
hacer
ע־שׂ־ה
לַעֲשׂוֹת
hacer
תואר
título (académico)
היה
fue/era
ה־י־ה
לִהְיוֹת
ser/estar
כח
fuerza
ממהר
me apresuro
מ־ה־ר
לְמַהֵר
apresurarse
לשלוף
sacar (rápido)
ש־ל־ף
לִשְׁלוֹף
sacar
וראשון
y primero
לקלוע
acertar, encestar
ק־ל־ע
לִקְלוֹעַ
acertar/encestar
מצטער
lo siento
צ־ע־ר
לְהִצְטַעֵר
lamentar
לפגוע
herir/ofender
פ־ג־ע
לִפְגּוֹעַ
herir/ofender
החיים
la vida (forma plural)
לִחְיוֹת
vivir
מגיעים
llegan
נ־ג־ע/ה־ג־ע
לְהַגִּיעַ
llegar
במשלוח
en envío/entrega
לפתוח
abrir
פ־ת־ח
לִפְתּוֹחַ
abrir
אי
ay
זאת
esta (fem.)
שומר
mantengo, guardo
ש־מ־ר
לִשְׁמֹר
guardar/mantener
החיוך
sonrisa
לְחַיֵּךְ
sonreír
מונה
Mona (nombre) / contador
ליזה
Lisa
דאגות
preocupaciones
ד־א־ג
לִדְאוֹג
preocuparse
אותן
las (fem. pl.)
הצדה
a un lado
ההוא
ese/aquel (m.)
שמפקפק
que duda
פ־ק־פ־ק
לְפַקְפֵּק
dudar
מי
quién
בטח
seguro, por supuesto
יבוא
vendrá
ב־ו־א
לָבוֹא
venir
מחר
mañana
למה
por qué
כל
todo, cada
הימים
días
דבר
cosa, asunto
החפזון
prisa
השטן
el diablo
אבל
pero
השעמום
aburrimiento
לְשַׁעֲמֵם
aburrir
הוא
él/eso
מניאק
maniático; cabrón (coloquial)
קטן
pequeño
אוקיי
okey
הם
ellos/ellas
מדברים
hablan
ד־ב־ר
לְדַבֵּר
hablar
כסף
dinero, plata
אחר
después
כך
así
תכף
enseguida, pronto
אובססיבי
obsesivo
סשן
sesión
אמא
mamá
אומרת
dice (ella)
א־מ־ר
לוֹמַר
decir
חולה
enfermo
לַחֲלוֹת
enfermar
נפש
alma, psique
ממלא
lleno
מ־ל־א
לְמַלֵּא
llenar
דפדפת
cuaderno (bloc)
הפלא
maravilla
לְהַפְלִיא
asombrar
במלא
mucho, a tope (col.)
מלל
texto, palabrería
מאלה
de estos
שאומרים
que dicen
א־מ־ר
לוֹמַר
decir
מילא
bueno ya, da igual
עולה
subo
ע־ל־ה
לַעֲלוֹת
subir
דרך
camino; manera
המלך
el rey
נגד
contra
הזרם
la corriente, flujo
הנהר
el río
עלי
sobre mí
תכשיט
joya
יקר
caro
בלי
sin
הקרח
el hielo
קר
frío
מחפש
busco
ח־פ־שׂ
לַחְפֵּשׂ
buscar
המחר
el mañana (futuro)
דופק
golpea; late (pulso)
ד־פ־ק
לִדְפוֹק
golpear
הספק
la duda
רגע
momento
מסתלק
me voy
ס־ל־ק
לְהִסְתַּלֵּק
irse
שמתי
puse
ש־י־ם
לָשִׂים
poner
הליבל
el sello (discográfico)
יצא
salió
י־צ־א
לָצֵאת
salir
קצת
un poco
לשחק
jugar
ש־ח־ק
לְשַׂחֵק
jugar
ונראה
parece
ר־א־ה
לְהֵירָאוֹת
parecer
אשתנה
me cambiaré
ש־נ־ה
לְהִשְׁתַּנּוֹת
cambiarse
מונה
medidor, contador
ליזר
láser