Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Песни на иврите
  3. Kama Yamim - כמה ימים
Kama Yamim - כמה ימיםEyal Golan - אייל גולן & Moshe Peretz - משה פרץ

Песня Kama Yamim - כמה ימים на иврите

[בית 1] רציתי לעצור הכל לכמה רגעים אולי רק לטייל איתך קצת בין הצלילים רציתי רק לשיר איתך כבר לא מאתמול אז אם אנחנו יחד בוא נשכח מהכל
[Куплет 1] Я хотел остановить всё на пару мгновений, может, просто немного прогуляться с тобой между звуками, я просто хотел петь с тобой уже давно, так что если мы вместе — давай забудем обо всём.
[גשר] עכשיו אפשר לשיר בשני קולות לשנינו יש כאן את אותה מנגינה נכתוב ביחד כמה רגשות על עצב על שמחה על ים חלומות
[Бридж] Теперь можно петь в два голоса, у нас обоих здесь одна и та же мелодия, напишем вместе немного чувств, о грусти, о радости, о море мечтаний.
[פזמון] כמה ימים וכמה לילות אף פעם אתה לא תפסיק לגלות כמה שירים אלפי אנשים עוד רגע קטן שגרם לי לבכות כמה דמעות כמה תיקוות נתנו לי סיבה להמשיך לעשות כל מה שעברנו זה מה שידענו נולדנו לשיר לחייך ולחיות
[Припев] Сколько дней и сколько ночей, ты никогда не перестанешь открывать, сколько песен, тысячи людей, ещё один маленький миг, что заставил меня заплакать, сколько слёз, сколько надежд, дали мне причину продолжать, всё, что мы прошли — это то, что мы знали, мы рождены петь, улыбаться и жить.
[בית 2] זוכר איך שכתבנו אז עוד בית שני אמרת לי תפסיק לצחוק תיהיה רציני רציתי לספר לך על זה כבר מזמן חולה על השירים שלך אחי הקטן
[Куплет 2] Помнишь, как мы тогда писали, ещё один второй куплет, ты сказал мне: перестань смеяться, будь серьёзным, я давно хотел рассказать тебе об этом, я без ума от твоих песен, мой младший брат.
[גשר] עכשיו אפשר לשיר בשני קולות לשנינו יש כאן את אותה מנגינה נכתוב ביחד כמה רגשות על עצב על שמחה על ים חלומות
[Бридж] Теперь можно петь в два голоса, у нас обоих здесь одна и та же мелодия, напишем вместе немного чувств, о грусти, о радости, о море мечтаний.
[פזמון] וכמה ימים כמה לילות אף פעם אתה לא תפסיק לגלות כמה שירים אלפי אנשים עוד רגע קטן שגרם לי לבכות כמה דמעות כמה תיקוות נתנו לי סיבה להמשיך לעשות כל מה שעברנו זה מה שידענו נולדנו לשיר לחייך ולחיות
[Припев] И сколько дней, сколько ночей, ты никогда не перестанешь открывать, сколько песен, тысячи людей, ещё один маленький миг, что заставил меня заплакать, сколько слёз, сколько надежд, дали мне причину продолжать, всё, что мы прошли — это то, что мы знали, мы рождены петь, улыбаться и жить.

Глаголы из песни Kama Yamim - כמה ימים

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
רציתי
я хотел(а)
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
хотеть
לעצר
остановить/остановиться
ע-צ-ר
לַעֲצֹר
остановить
לטיל
гулять/путешествовать
ט-י-ל
לְטַיֵּל
гулять
בוא
иди (сюда)
ב-ו-א
לָבוֹא
прийти
נשכח
давай забудем/мы забудем
ש-כ-ח
לִשְׁכּוֹחַ
забыть
לשיר
петь
ש-י-ר
לָשִׁיר
петь
נכתוב
мы напишем
כ-ת-ב
לִכְתּוֹב
писать
תפסיק
ты перестанешь/перестань
פ-ס-ק
לְהַפְסִיק
перестать
לגלות
открывать/обнаруживать
ג-ל-ה
לְגַלּוֹת
открывать
שגרם
который причинил/вызвал
ג-ר-מ
לִגְרֹם
причинить/вызвать
לבכות
плакать
ב-כ-ה
לִבְכּוֹת
плакать
נתנו
они дали
נ-ת-נ
לָתֵת
дать
להמשיך
продолжать
מ-ש-ך
לְהַמְשִׁיךְ
продолжать
לעשות
делать
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
делать
שעברנו
которое мы прошли/пережили
ע-ב-ר
לַעֲבוֹר
проходить/переживать
שידענו
которое мы знали
י-ד-ע
לָדַעַת
знать
נולדנו
мы родились
י-ל-ד
לְהִוָּלֵד
родиться
לחייך
улыбаться
ח-י-ך
לְחַיֵּיךְ
улыбаться
ולחיות
и жить
ח-י-ה
לַחְיוֹת
жить
זוכר
помнишь/помню (м.)
ז-כ-ר
לִזְכֹּר
помнить
שכתבנו
что мы написали
כ-ת-ב
לִכְתּוֹב
писать
אמרת
ты сказал
א-מ-ר
לוֹמַר
сказать
לצחק
смеяться
צ-ח-ק
לִצְחֹק
смеяться
תהיה
ты будешь/будь (серьёзным)
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
לספר
рассказать
ס-פ-ר
לְסַפֵּר
рассказать

Слова из песни Kama Yamim - כמה ימים

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
בית
куплет
ב-י-ת
1
1
רציתי
я хотел(а)
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
хотеть
לעצר
остановить/остановиться
ע-צ-ר
לַעֲצֹר
остановить
הכל
всё
כ-ל
לכמה
на несколько
רגעים
мгновения
ר-ג-ע
אולי
может быть
רק
только
לטיל
гулять/путешествовать
ט-י-ל
לְטַיֵּל
гулять
אתך
с тобой (м.)
א-ת
קצת
немного
ק-צ-ת
בין
между
הצלילים
звуки
צ-ל-ל
כבר
уже
לא
не
מאתמול
со вчерашнего дня
אז
тогда
אם
если
אנחנו
мы
יחד
вместе
בוא
иди (сюда)
ב-ו-א
לָבוֹא
прийти
נשכח
давай забудем/мы забудем
ש-כ-ח
לִשְׁכּוֹחַ
забыть
מהכל
от всего
כ-ל
גשר
мост
ג-ש-ר
עכשו
сейчас
אפשר
можно/возможно
לְהִתְאַפְשֵׁר
становиться возможным
לשיר
петь
ש-י-ר
לָשִׁיר
петь
בשני
в двух
קולות
голоса
ק-ו-ל
לשנינו
нам обоим
יש
есть (имеется)
כאן
здесь
את
частица винительного падежа (эт)
אותה
ту же (самую)
מנגינה
мелодия
נ-ג-נ
לְנַגֵּן
играть (на инструменте)
נכתוב
мы напишем
כ-ת-ב
לִכְתּוֹב
писать
ביחד
вместе
כמה
сколько/несколько
רגשות
эмоции
ר-ג-ש
לְהִתְרַגֵּשׁ
волноваться/растрогаться
על
о/на
עצב
грусть
ע-צ-ב
לְהֵיעָצֵב
печалиться
שמחה
радость
ש-מ-ח
לִשְׂמוֹחַ
радоваться
ים
море
י-ם
חלומות
сны/мечты
ח-ל-מ
לַחֲלוֹם
мечтать/видеть сны
פזמון
припев
פ-ז-מ
לְפַזֵּם
напевать
ימים
дни
י-ו-ם
וכמה
и сколько/и несколько
לילות
ночи
ל-י-ל
אף
ни (в сочет.: «никогда» — «אף פעם»)
פעם
раз/случай
פ-ע-ם
לְפַעֵם
пульсировать/бить (о сердце)
אתה
ты (м.)
תפסיק
ты перестанешь/перестань
פ-ס-ק
לְהַפְסִיק
перестать
לגלות
открывать/обнаруживать
ג-ל-ה
לְגַלּוֹת
открывать
שירים
песни
ש-י-ר
לָשִׁיר
петь
אלפי
тысячи (чего‑либо)
א-ל-ף
אנשים
люди
א-נ-ש
עוד
ещё/ещё один миг
רגע
момент
ר-ג-ע
קטן
маленький
ק-ט-נ
לְהַקְטִין
уменьшать
שגרם
который причинил/вызвал
ג-ר-מ
לִגְרֹם
причинить/вызвать
לי
мне/для меня
לבכות
плакать
ב-כ-ה
לִבְכּוֹת
плакать
דמעות
слёзы
ד-מ-ע
לִדְמֹעַ
лились слёзы/прослезиться
תקוות
надежды
ק-ו-ה
לְקַוּוֹת
надеяться
נתנו
они дали
נ-ת-נ
לָתֵת
дать
סיבה
причина
ס-ב-ב
לְנַמֵּק
обосновать/аргументировать
להמשיך
продолжать
מ-ש-ך
לְהַמְשִׁיךְ
продолжать
לעשות
делать
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
делать
כל
весь/всякий
כ-ל
מה
что
שעברנו
которое мы прошли/пережили
ע-ב-ר
לַעֲבוֹר
проходить/переживать
זה
это/этот
שידענו
которое мы знали
י-ד-ע
לָדַעַת
знать
נולדנו
мы родились
י-ל-ד
לְהִוָּלֵד
родиться
לחייך
улыбаться
ח-י-ך
לְחַיֵּיךְ
улыбаться
ולחיות
и жить
ח-י-ה
לַחְיוֹת
жить
2
2
זוכר
помнишь/помню (м.)
ז-כ-ר
לִזְכֹּר
помнить
איך
как
שכתבנו
что мы написали
כ-ת-ב
לִכְתּוֹב
писать
שני
второй
ש-נ-י
אמרת
ты сказал
א-מ-ר
לוֹמַר
сказать
לצחק
смеяться
צ-ח-ק
לִצְחֹק
смеяться
תהיה
ты будешь/будь (серьёзным)
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
רציני
серьёзный
ר-צ-נ
לְהַרְצִין
стать серьёзным
לספר
рассказать
ס-פ-ר
לְסַפֵּר
рассказать
לך
тебе (м.)
מזמן
давно/с давних пор
חולה
больной
ח-ל-ה
לַחֲלוֹת
заболеть
השירים
песни (эти)
ש-י-ר
לָשִׁיר
петь
שלך
твой
אחי
мой брат
א-ח
הקטן
маленький (этот)
ק-ט-נ
לְהַקְטִין
уменьшать