Hebrewerry Logo
Sus Etz - סוס עץArik Einstein - אריק איינשטיין

Песня Sus Etz - סוס עץ на иврите

הפנים מקרוב, מצלמה מתרחקת חצוצרה מיותמת תקעה עננים לוהטים, תפאורה מדויקת בסרטי הרקיע שקיעה
Лицо крупным планом, камера отъезжает Одинокая труба протрубила Пылающие облака, точная декорация На кинолентах небосвода — закат
הפנים אחרות, הבעה מאוכזבת והאור אז יימוג ויחדל קרוסלה של גן ילדים מסתובבת כל סוסי העץ רצים במעגל
Лицо другое, выражение разочарования И тогда свет угаснет и прервётся Карусель детского сада вращается Все деревянные лошади бегут по кругу
בן אדם, תתאמץ, עוד מעט קצה הדרך בן אדם, עד סוף המירוץ החידה, לך איתה, תעשה מזה סרט אל תפחד, לא נשארת בחוץ אל תפחד, לא נשארת בחוץ
Человек, постарайся, вот-вот край дороги Человек, до конца гонки Загадка — иди с ней, сделай из этого фильм Не бойся, ты не останешься в стороне Не бойся, ты не останешься в стороне
מצלמה מן הגב בתנועה מאופקת מתקרבת אליך כעת הסתכל בה ישר, ככה טוב ובשקט כן, שיחקת אותה באמת
Камера со спины, в сдержанном движении Теперь приближается к тебе Смотри в неё прямо — так хорошо и спокойно Да, ты действительно справился
בן אדם, תתאמץ, עוד מעט קצה הדרך בן אדם, עד סוף המירוץ החידה, לך איתה, תעשה מזה סרט אל תפחד, לא נשארת בחוץ אל תפחד, לא נשארת בחוץ
Человек, постарайся, вот-вот край дороги Человек, до конца гонки Загадка — иди с ней, сделай из этого фильм Не бойся, ты не останешься в стороне Не бойся, ты не останешься в стороне
הפנים, הבעה של כאב ובלי הגה אין תנועה, רק הצל מתארך התמונה כמו קפואה, הדמעה מתפוגגת ועכשיו לאט לאט לחייך
Лицо — выражение боли и без звука Нет движения, лишь тень удлиняется Кадр словно застывший, слеза растворяется А теперь медленно-медленно — улыбнись
בן אדם, תתאמץ עד הקץ קצה הדרך אין סוס עץ, תהיה או תחדל זאת הדרך שלך, כן ניסית אחרת ושמעת את צחוק הגורל כן, שמעת את צחוק הגורל
Человек, напрягись до конца, до самого края дороги Нет лошадки из дерева — будь или перестань быть Это твоя дорога, да, ты пробовал иначе И услышал смех судьбы Да, ты слышал смех судьбы
בן אדם, תתאמץ, עוד מעט קצה הדרך בן אדם, עד סוף המירוץ החידה, לך איתה, תעשה מזה סרט אל תפחד, לא נשארת בחוץ אל תפחד, לא נשארת בחוץ
Человек, постарайся, вот-вот край дороги Человек, до конца гонки Загадка — иди с ней, сделай из этого фильм Не бойся, ты не останешься в стороне Не бойся, ты не останешься в стороне
בן אדם, תתאמץ עד הקץ קצה הדרך אין סוס עץ, תהיה או תחדל זאת הדרך שלך, כן ניסית אחרת ושמעת את צחוק הגורל כן, שמעת את צחוק הגורל
Человек, напрягись до конца, до самого края дороги Нет лошадки из дерева — будь или перестань быть Это твоя дорога, да, ты пробовал иначе И услышал смех судьбы Да, ты слышал смех судьбы
שרוק משהו
Свистни что-нибудь

Глаголы из песни Sus Etz - סוס עץ

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
מתרחקת
удаляется
ר-ח-ק
לְהִתְרַחֵק
удаляться
תקעה
затрубила
ת-ק-ע
לִתְקוֹעַ
трубить
ימוג
растворится; исчезнет
מ-ו-ג
לָמוּג
таять/исчезать
ויחדל
и прекратится
ח-ד-ל
לַחְדוֹל
прекращать(ся)
מסתובבת
вращается; кружится
ס-ב-ב
לְהִסְתּוֹבֵב
крутиться/вертеться
רצים
бегут
ר-ו-ץ
לָרוּץ
бежать
תתאמץ
постарайся; приложишь усилия
א-מ-ץ
לְהִתְאַמֵּץ
стараться/прилагать усилия
לך
иди!
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
идти
תעשה
сделаешь/сделай
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
делать/сделать
תפחד
будешь бояться/не бойся
פ-ח-ד
לְפַחֵד
бояться
נשארת
ты остался
ש-א-ר
לְהִישָּׁאֵר
оставаться
מתקרבת
приближается
ק-ר-ב
לְהִתְקָרֵב
приближаться
הסתכל
посмотри
ס-כ-ל
לְהִסְתַּכֵּל
смотреть
שיחקת
ты сыграл/играл
ש-ח-ק
לְשַׂחֵק
играть; сыграть
מתארך
удлиняется
א-ר-ך
לְהִתְאָרֵךְ
удлиняться
מתפוגגת
рассеивается; испаряется
פ-ו-ג
לְהִתְפּוֹגֵג
рассеиваться; испаряться
לחיך
улыбаться (инф.)
ח-י-ך
לְחַיֵּךְ
улыбаться
תהיה
будешь
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
תחדל
перестанешь
ח-ד-ל
לַחְדוֹל
прекращать
נסית
ты попытался
נ-ס-ה
לְנַסּוֹת
пытаться/пробовать
ושמעת
и ты услышал
ש-מ-ע
לִשְׁמוֹעַ
слышать
שרוק
свистни!
ש-ר-ק
לִשְׁרוֹק
свистеть

Слова из песни Sus Etz - סוס עץ

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
הפנים
лицо/лица
פ-נ-י
לְהַבִּיט
смотреть/взглянуть
מקרוב
вблизи; с близкого расстояния
ק-ר-ב
לְהִתְקָרֵב
приближаться
מצלמה
камера
צ-ל-מ
לְצַלֵּם
снимать (фото/видео)
מתרחקת
удаляется
ר-ח-ק
לְהִתְרַחֵק
удаляться
חצוצרה
труба
ח-צ-צ-ר
לַחְצַצֵר
трубить
מיותמת
осиротевшая; одинокая
י-ת-מ
לְהִתְיַתֵּם
осиротеть
תקעה
затрубила
ת-ק-ע
לִתְקוֹעַ
трубить
עננים
облака
ע-נ-נ
לְהִתְקַדְר
затягиваться тучами
לוהטים
пылающие; знойные
ל-ה-ט
לִבְעוֹר
полыхать/пылать
תפאורה
сценография; декорации
פ-א-ר
לְעַצֵּב
оформлять/дизайнить
מדיקת
точная
ד-י-ק
לְדַיֵּק
уточнять/быть точным
בסרטי
в фильмах (смихут)
ס-ר-ט
לְצַלֵּם
снимать
הרקיע
небосвод
ר-ק-ע
לְהַרְקִיעַ
взмывать (к небесам)
שקיעה
закат; погружение
ש-ק-ע
לִשְׁקוֹעַ
погружаться/заходить (солнце)
אחרות
другие (ж.)
א-ח-ר
לְהִשְׁתַּנוֹת
изменяться
הבעה
выражение (лица)
ב-ע-ה
לְהַבִּיעַ
выражать
מאוכזבת
разочарованная
א-כ-ז-ב
לְאַכְזֵב
разочаровывать
והאור
и свет
א-ו-ר
לְהָאִיר
освещать
אז
тогда
ימוג
растворится; исчезнет
מ-ו-ג
לָמוּג
таять/исчезать
ויחדל
и прекратится
ח-ד-ל
לַחְדוֹל
прекращать(ся)
קרוסלה
карусель
לְהִסְתּוֹבֵב
крутиться/вращаться
של
из; принадлежности 'של'
גן
сад
ג-נ-נ
לְגַנֵּן
садоводничать
ילדים
дети
י-ל-ד
לְהִיוָּלֵד
рождаться
מסתובבת
вращается; кружится
ס-ב-ב
לְהִסְתּוֹבֵב
крутиться/вертеться
כל
все; каждый
סוסי
кони (смихут)
ס-ו-ס
לִדְהוֹר
скакать галопом
העץ
дерево; древесина (опред.)
ע-ץ
לִכְרוֹת
валить/рубить (дерево)
רצים
бегут
ר-ו-ץ
לָרוּץ
бежать
במעגל
в круге; по кругу
ע-ג-ל
לְהַקִּיף
окружать/обводить
בן
сын
ב-נ
לְהוֹלִיד
порождать/рождать
אדם
человек
א-ד-מ
לִחְיוֹת
жить
תתאמץ
постарайся; приложишь усилия
א-מ-ץ
לְהִתְאַמֵּץ
стараться/прилагать усилия
עוד
ещё
מעט
мало; немного
מ-ע-ט
קצה
край; кромка
ק-צ-ה
לַחְתוֹךְ
резать/отрезать
הדרך
дорога; путь (опред.)
ד-ר-ך
לָלֶכֶת
идти/шагать
עד
до; пока
סוף
конец
ס-ו-ף
לְהִסְתַּיֵּם
заканчиваться
המרוץ
забег; гонка (опред.)
ר-ו-ץ
לְהִתְחָרוֹת
соревноваться
החידה
загадка (опред.)
ח-י-ד
לִפְתוֹר
решать (задачу/загадку)
לך
иди!
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
идти
אתה
с ней
תעשה
сделаешь/сделай
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
делать/сделать
מזה
из этого
סרט
фильм; лента
ס-ר-ט
לְצַלֵּם
снимать (кино)
אל
не (в повелит.)
תפחד
будешь бояться/не бойся
פ-ח-ד
לְפַחֵד
бояться
לא
не; нет
נשארת
ты остался
ש-א-ר
לְהִישָּׁאֵר
оставаться
בחוץ
снаружи; вне
ח-ו-ץ
לָצֵאת
выходить
מן
из; от
הגב
спина (опред.)
ג-ב
לְהַפְנוֹת
поворачивать
בתנועה
в движении
נ-ו-ע
לָנוּעַ
двигаться
מאופקת
сдержанная
א-פ-ק
לְהִתְאַפֵּק
сдерживаться
מתקרבת
приближается
ק-ר-ב
לְהִתְקָרֵב
приближаться
אליך
к тебе (м.)
כעת
ныне; сейчас
הסתכל
посмотри
ס-כ-ל
לְהִסְתַּכֵּל
смотреть
בה
в ней
ישר
прямо; напрямую
י-ש-ר
לְיַישֵׁר
выпрямлять/выравнивать
ככה
так; вот так
טוב
хорошо; хороший
ט-ו-ב
לְהֵיטִיב
улучшать/делать добро
ובשקט
и тихо
ש-ק-ט
לִשְׁתּוֹק
молчать
כן
да
שיחקת
ты сыграл/играл
ש-ח-ק
לְשַׂחֵק
играть; сыграть
אותה
её (вин.)
באמת
действительно; по-настоящему
א-מ-ת
לְאַמֵּת
подтверждать/удостоверять
כאב
боль
כ-א-ב
לִכְאוֹב
болеть (о боли)
ובלי
и без
הגה
звук; слово (речь)
ה-ג-ה
לַהֲגוֹת
произносить
אין
нет (не существует)
רק
только
הצל
тень (опред.)
צ-ל
לְהַצְלִיל
затемнять/затенять
מתארך
удлиняется
א-ר-ך
לְהִתְאָרֵךְ
удлиняться
התמונה
картина; снимок (опред.)
לְצַלֵּם
фотографировать
כמו
как; подобно
קפואה
замёрзшая; застывшая
ק-פ-א
לִקְפּוֹא
замерзать; коченеть
הדמעה
слеза (опред.)
ד-מ-ע
לִדְמוֹעַ
слезиться; проливать слёзы
מתפוגגת
рассеивается; испаряется
פ-ו-ג
לְהִתְפּוֹגֵג
рассеиваться; испаряться
עכשו
сейчас; теперь
לאט
медленно
לְהַאֵט
замедлять(ся)
לחיך
улыбаться (инф.)
ח-י-ך
לְחַיֵּךְ
улыбаться
הקץ
конец (опред.)
ק-ץ
לְהִסְתַּיֵּם
заканчиваться
סוס
конь; лошадь
ס-ו-ס
לִדְהוֹר
скакать галопом
עץ
дерево; древесина
ע-ץ
לִכְרוֹת
валить/рубить (дерево)
תהיה
будешь
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
או
или
תחדל
перестанешь
ח-ד-ל
לַחְדוֹל
прекращать
זאת
эта; это (ж.)
שלך
твой; твоё (м.)
נסית
ты попытался
נ-ס-ה
לְנַסּוֹת
пытаться/пробовать
אחרת
другая; иначе
א-ח-ר
לְשַׁנּוֹת
изменять
ושמעת
и ты услышал
ש-מ-ע
לִשְׁמוֹעַ
слышать
את
показатель винительного падежа 'את'
צחוק
смех
צ-ח-ק
לִצְחוֹק
смеяться
הגורל
судьба (опред.)
ג-ו-ר-ל
לְהֵיקָבֵעַ
определяться
שרוק
свистни!
ש-ר-ק
לִשְׁרוֹק
свистеть
משהו
что-то; что-нибудь