Hebrewerry Logo
חנוכהStatic & Ben El

Песня חנוכה на иврите

כל הלילה נידלק כמו נר של חנוכה מחשבות רעות נעלמות בחנוכה כל המדינה נהיית אורות ואווירה טובה מה אומר הלב? שהראש שלי קצת מסתובב
Всю ночь зажигаюсь, как ханукальная свеча Плохие мысли исчезают на Хануку Вся страна становится огнями и хорошей атмосферой Что говорит сердце? Что у меня голова немного кружится
סוב סוב סוב סוב - נדלק בחנוכה סוב סוב סוב סוב - כמו נר של חנוכה
Крутись, крутись, крутись, крутись — зажигаемся на Хануку Крутись, крутись, крутись, крутись — как ханукальная свеча
נר ראשון אצלי תגיד לי מי בא חנוכייה בגודל של כיכר הבימה חסר לי רק דבר אחד לרוץ קדימה סופגניות עם ריבה
Первая свеча у меня, скажи, кто придёт Ханукия размером с площадь Хабима Мне не хватает лишь одного, чтобы бежать дальше Суфганийот с вареньем
איי, אין לי מתנות ועץ אשוח יש לי מטבעות משוקולד וטונה מצב רוח לא מחכה לאף אחד עם כוס חלב ועוגייה כי מדליק אותי יותר לראות את החנוכייה
Ай, у меня нет подарков и ёлки У меня есть шоколадные монетки и тонны настроения Не жду никого со стаканом молока и печеньем Ведь меня больше заводит видеть ханукию
כמה אנשים, טוב הם מרגישים חג ליהודים היום כולנו מכבים
Сколько людей — как хорошо они себя чувствуют Праздник у евреев Сегодня мы все — Маккавеи
כל הלילה נידלק כמו נר של חנוכה מחשבות רעות נעלמות בחנוכה כל המדינה נהיית אורות ואווירה טובה מה אומר הלב? שהראש שלי קצת מסתובב
Всю ночь зажигаюсь, как ханукальная свеча Плохие мысли исчезают на Хануку Вся страна становится огнями и хорошей атмосферой Что говорит сердце? Что у меня голова немного кружится
סוב סוב סוב סוב - נדלק בחנוכה סוב סוב סוב סוב - כמו נר של חנוכה
Крутись, крутись, крутись, крутись — зажигаемся на Хануку Крутись, крутись, крутись, крутись — как ханукальная свеча
עוד לא פורים אין מסיכה כיפור עבר אמרו סליחה שלומית סיימה לבנות סוכה דבר איתם כל חנוכה
Ещё не Пурим — нет маски Йом‑Кипур прошёл — сказали «извини» Шломит закончила строить сукку Поговори с ними всю Хануку
ילד הפלא מביא לך תטנא ממילא בבית המקדש לוקח חלק תשאל את הרבה לא מלכלך את הבגד במלחמת מים הצמד עושה צונאמי... אהה. זה שבועות. סליחה אחי!
Дитя‑чудо приносит тебе подарок всё равно В Храме участвует — спроси у ребе Не пачкает одежду в водной битве, бро Делает цунами... Ааа. Это Шавуот. Прости, брат!
חנוכייה לי יש דולקת כולה פרש איך חג אחד קטן עשה לי בלאגן
Ханукия у меня есть Горит вся — прям фреш Как один маленький праздник Устроил мне балаган
כל הלילה נידלק כמו נר של חנוכה מחשבות רעות נעלמות בחנוכה כל המדינה נהיית אורות ואווירה טובה מה אומר הלב? שהראש שלי קצת מסתובב
Всю ночь зажигаюсь, как ханукальная свеча Плохие мысли исчезают на Хануку Вся страна становится огнями и хорошей атмосферой Что говорит сердце? Что у меня голова немного кружится
סוב סוב סוב סוב - נדלק בחנוכה סוב סוב סוב סוב - כמו נר של חנוכה
Крутись, крутись, крутись, крутись — зажигаемся на Хануку Крутись, крутись, крутись, крутись — как ханукальная свеча

Глаголы из песни חנוכה

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
נדלק
загорается; включается
לְהִידָּלֵק
загораться; включаться
נעלמות
исчезают
לְהֵיעָלֵם
исчезнуть
נהיית
становится (ж.р.)
לִהְיוֹת
быть; становиться
אומר
говорит
לוֹמַר
сказать
מסתובב
кружится; вертится
לְהִסְתּוֹבֵב
кружиться; вертеться
סוב
крутись!
לְהִסְתּוֹבֵב
крутиться; вертеться
נדלק
зажигается; заводится
לְהִידָּלֵק
зажигаться
עבר
прошёл
לַעֲבוֹר
пройти
אמרו
сказали
לוֹמַר
сказать
סיימה
закончила
לְסַיֵּם
закончить
לבנות
строить
לִבְנוֹת
строить
דבר
говори!
לְדַבֵּר
говорить
מביא
приносит
לְהָבִיא
принести
לוקח
берёт
לָקַחַת
взять
תשאל
(ты) спросишь / спроси
לִשְׁאוֹל
спросить
מלכלך
пачкает
לְלַכְלֵךְ
пачкать
עושה
делает
לַעֲשׂוֹת
делать
דולקת
горит (о свече)
לִדְלוֹק
гореть (о свече)
עשה
сделал
לַעֲשׂוֹת
сделать
תגיד
скажи; скажешь
לְהַגִּיד
сказать
בא
приходит
לָבוֹא
прийти
לרוץ
бежать
לָרוּץ
бежать
מחכה
ждёт
לְחַכּוֹת
ждать
מדליק
зажигает; включает; «заводит»
לְהַדְלִיק
зажигать; включать
לראות
видеть
לִרְאוֹת
видеть
מרגישים
чувствуют (они)
לְהַרְגִּישׁ
чувствовать
מכבים
выключаем; гасим
לְכַבּוֹת
выключить; погасить

Слова из песни חנוכה

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
כל
весь; каждый
הלילה
ночь (этой ночью)
נדלק
загорается; включается
לְהִידָּלֵק
загораться; включаться
כמו
как
נר
свеча
של
из; принадлежность (’s)
חנוכה
Ханука
מחשבות
мысли
לַחְשׁוֹב
думать
רעות
плохие; злые
לְהָרֵעַ
причинять зло; ухудшать
נעלמות
исчезают
לְהֵיעָלֵם
исчезнуть
בחנוכה
на Хануку
המדינה
страна; государство
נהיית
становится (ж.р.)
לִהְיוֹת
быть; становиться
אורות
огни; света
לְהָאִיר
освещать
ואוירה
и атмосфера
לִיצוֹר
создавать
טובה
хорошая
לְהֵיטִיב
улучшать; делать добро
מה
что?
אומר
говорит
לוֹמַר
сказать
הלב
сердце
לְהַרְגִּישׁ
чувствовать
שהראש
что голова
שלי
мой
קצת
немного
לְהַפְחִית
уменьшать; снижать
מסתובב
кружится; вертится
לְהִסְתּוֹבֵב
кружиться; вертеться
סוב
крутись!
לְהִסְתּוֹבֵב
крутиться; вертеться
נדלק
зажигается; заводится
לְהִידָּלֵק
зажигаться
עוד
ещё; ещё и
לְהוֹסִיף
добавить
לא
не; нет
פורים
Пурим
אין
нет (не существует)
מסכה
маска
לְכַסּוֹת
покрывать; скрывать
כפור
Йом Кипур
לְכַפֵּר
искупать (вину)
עבר
прошёл
לַעֲבוֹר
пройти
אמרו
сказали
לוֹמַר
сказать
סליחה
прощение; «извини»
לִסְלֹחַ
простить
שלומית
Шломит (имя)
סיימה
закончила
לְסַיֵּם
закончить
לבנות
строить
לִבְנוֹת
строить
סכה
сукка (шалаш)
לִבְנוֹת
строить
דבר
говори!
לְדַבֵּר
говорить
איתם
с ними
ילד
ребёнок
לִגְדּוֹל
расти
הפלא
чудо
לְהַפְלִיא
изумлять
מביא
приносит
לְהָבִיא
принести
לך
тебе
תטנא
непонятное слово (неологизм/сленг)
ממילא
всё равно; само собой
בבית
в доме; в Храме
המקדש
Святыня; (Иерусалимский) Храм
לְקַדֵּשׁ
освящать
לוקח
берёт
לָקַחַת
взять
חלק
часть; доля
לְהִשְׁתַּתֵּף
участвовать
תשאל
(ты) спросишь / спроси
לִשְׁאוֹל
спросить
את
винительный показатель (’эт’)
הרבה
много
לְהַרְבּוֹת
увеличивать (кол-во)
מלכלך
пачкает
לְלַכְלֵךְ
пачкать
הבגד
одежда; garment
לִלְבּוֹשׁ
надевать; носить (одежду)
במלחמת
в войне (чего‑то)
לְהִלָּחֵם
воевать; сражаться
מים
вода
לִזְרוֹם
течь
הצמד
дуэт; пара
לְצַמֵּד
соединять; спаривать
עושה
делает
לַעֲשׂוֹת
делать
צונאמי
цунами
אהה
ага; ах
זה
это
שבועות
Шавуот
אחי
брат; братан
לי
мне; у меня
יש
есть; имеется
דולקת
горит (о свече)
לִדְלוֹק
гореть (о свече)
כלה
вся она; целиком
פרש
фреш; свежак (разг.)
לְרַעְנֵן
освежать
איך
как
חג
праздник
לַחְגּוֹג
праздновать
אחד
один
קטן
маленький
לְהַקְטִין
уменьшать
עשה
сделал
לַעֲשׂוֹת
сделать
בלגן
бардак; беспорядок
לְבַלְגֵּן
устраивать бардак
ראשון
первый
לְהַתְחִיל
начать
אצלי
у меня; у меня дома
תגיד
скажи; скажешь
לְהַגִּיד
сказать
מי
кто
בא
приходит
לָבוֹא
прийти
חנוכיה
ханукия (подсвечник)
לְהַדְלִיק
зажигать
בגודל
размером (с)
ככר
площадь (городская)
לְהִתְכַּנֵּס
собираться
הבימה
Хабима (театр/площадь)
חסר
не хватает; отсутствует
לַחְסוֹר
недоставать; не хватать
רק
только
דבר
вещь; предмет
לרוץ
бежать
לָרוּץ
бежать
קדימה
вперёд
לְהִתְקַדֵּם
продвигаться
ספגניות
суфганийот (пончики)
לְטַגֵּן
жарить
עם
с
רבה
варенье
לִמְרוֹחַ
намазывать
אי
ай
מתנות
подарки
לָתֵת
давать
ועץ
и дерево (ель)
אשוח
пихта; ель
לִנְטוֹעַ
сажать (дерево)
מטבעות
монеты
לִטְבּוֹעַ (מַטְבֵּעַ)
чеканить (монету)
משוקולד
из шоколада
וטונה
и тонна
מצב
состояние; «настрой»
לְמַצֵּב
позиционировать
רוח
дух; настроение
לְהִתְעוֹדֵד
взбодриться
מחכה
ждёт
לְחַכּוֹת
ждать
לאף
ни одному (в сочет. с «אחד»)
כוס
стакан; чашка
חלב
молоко
לַחְלוֹב
доить
ועוגיה
и печенье
לֶאֱפוֹת
печь
כי
потому что
מדליק
зажигает; включает; «заводит»
לְהַדְלִיק
зажигать; включать
אותי
меня (вин.)
יותר
больше
לְהַגְדִּיל
увеличивать
לראות
видеть
לִרְאוֹת
видеть
החנוכיה
ханукия (та самая)
כמה
сколько; несколько
לִמְנוֹת
считать; перечислять
אנשים
люди
לְהִתְאַגֵּד
объединяться
טוב
хорошо; хороший
לְהֵיטִיב
улучшать
הם
они
מרגישים
чувствуют (они)
לְהַרְגִּישׁ
чувствовать
ליהודים
для евреев; евреям
היום
сегодня; ныне
כלנו
все мы
מכבים
выключаем; гасим
לְכַבּוֹת
выключить; погасить