[בית ראשון]
יצאו לרגע ההורים
דורית עברה בחדרים
פתאום פנייה מאירים
הנה קופסה של גפרורים
[Куплет первый]
Родители вышли на минутку,
Дорит прошлась по комнатам,
вдруг её лицо озарилось —
вот коробок спичек.
[בית שני]
החתולים הם צח וצור
מייללים "אסור, אסור
חלילה להדליק גפרור
"כי הסיכון באש חמור
[Куплет второй]
Коты — Цах и Цур —
мяукают: «Нельзя, нельзя!
Не дай Бог зажигать спичку,
ведь опасность от огня велика».
[פזמון]
אבל דורית לא תיזהר
את הקופסה לקחה מהר
הציתה, יופי, זה בוער
מיד נדליק גפרור אחר
[Припев]
Но Дорит не остереглась,
коробок схватила быстро,
подожгла — как здорово, горит! —
сразу зажжём другую спичку.
[בית שלישי]
החתולים הם צור וצח
מייללים "חלילה לך
כבי את הגפרור שלך
"הסכנה גדולה כל כך
[Куплет третий]
Коты — Цур и Цах —
мяукают: «Упаси тебя Бог,
потуши свою спичку —
опасность так велика».
[פזמון]
אז רוח בוקר שובבה
מן החלון פתאום נשבה
וזיק של אש שלא כבה
הצית בבגד להבה
[Припев]
И тут озорной утренний ветер
вдруг подул из окна,
и искра, что не погасла,
зажгла в платье пламя.
[בית רביעי]
וצח וצור, בעת צרה
מייללים בקול נורא
הצילו, בואו לעזרה"
"כבו האש ובמהרה
[Куплет четвёртый]
А Цах и Цур, в час беды,
мяукают страшным голосом:
«Спасите, придите на помощь!
Гасите огонь — поскорее!»
[פזמון]
?אך מי ידע ומי ישמע
האש קופצת מעצמה
מן השמלה אל הצמה
ספק אם יישאר כבר מה
[Припев]
Но кто узнает и кто услышит?
Огонь сам перепрыгивает
с платья на косу —
сомнительно, что хоть что-то останется.
[בית חמישי]
רק צח וצור מצטערים
בבכי גדול ממררים
?אבוי, היכן הם ההורים
זה סוף משחק הגפרורים
[Куплет пятый]
Лишь Цах и Цур огорчены,
в великом плаче горько рыдают.
Увы, где же родители?
Это конец игре со спичками.