Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Песни на иврите
  3. Der Zumer Event - דער זומער אוונט
Der Zumer Event - דער זומער אוונטHava Alberstein - חוה אלברשטיין

Песня Der Zumer Event - דער זומער אוונט на иврите

דער זומער־אָװנט דעמערט פֿײגל זינגען טרילילי אַלצדינג װאָלט גוט געװעזן װען דו װאָלסט געװעזן הי
Летний вечер меркнет птицы поют «трилли-ли» всё было бы хорошо если бы ты была здесь
איך זע די בענקשאַפֿט עפֿנט די פֿענסטער פֿון יעדן הױז און קוקט מיט געטרײַע אױגן צו אַלע װעגן אַרױס
Я вижу: тоска открывает окна каждого дома и глядит верными глазами на все дороги
ציגײַנערטעס װאַרפֿן קאָרטן און לעזן אַראָפּ פֿון דער האַנט זי איז אַ הױכע אַ שײנע און װױנט אין אַ פֿרעמדן לאַнд
Цыганки бросают карты и читают по ладони она высокая, красивая и живёт в чужой стране
מלכּה טרעף זי הײסט מלכּה מלך פּיק דער סולטאַן די מלכּה װעט קומען צו פֿאָרן מיט דער שיף און דער באַן
Дама треф — она зовётся Дама король пик — султан дама придёт, чтобы ехать на корабле и на поезде
איך שטײ בײַמ אָפֿענעם פֿענסטער און פֿיבער חלום און װאַרט די ציגײַנערטעס און די שטערן האָבן נישט אײנמאָל מיך אָפּגענאַרט
Я стою у открытого окна и лихорадочно мечтаю и жду цыганки и звёзды ни разу меня не обманули
פֿונדעסן איז גוט װאָס זײ קומען אין זומער־פֿאַרנאַכטן צו גײן װען ס׳לאַמען דער בענקשאַפֿט די פֿליגל און דו ביסט אײנער אַלײן
Значит, хорошо, что они приходят гулять в летние сумерки когда у тоски вспыхивают крылья а ты одна
די ציגײַנערטעס און די שטערן האָבן נישט אײנמאָל מיך אָפּגענאַרט פֿונדעסן שטײ איך בײַם פֿענסטער מיט גלױביקע אױגן און װאַרט
Цыганки и звёзды ни разу меня не обманули поэтому я стою у окна с верящими глазами и жду
דער זומער־אָװנט דעמערט פֿײגל צװיטשערן טרילילי אַלצדינג װאָלט גוט געװעזן װען דו װאָלסט געװעזן הי
Летний вечер меркнет птицы чирикают «трилли-ли» всё было бы хорошо если бы ты была здесь

Глаголы из песни Der Zumer Event - דער זומער אוונט

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
דעמערט
смеркается
דעמערן
смеркаться
זינגען
петь
זינגען
петь
געװעזן
был/бывший (прич.)
זײַן
быть
זע
вижу
זען
видеть
עפנט
открывает(ся)
עפֿענען
открывать(ся)
קוקט
смотрит
קוקן
смотреть
װארפן
бросают
וואַרפֿן
бросать
לעזן
пускают/дают (упасть), позволяют
לאָזן
пускать/позволять
איז
есть (является)
זײַן
быть
װױנט
живет (проживает)
וווינען
жить/проживать
הײסט
называется; зовут
הײסן
называться/звать
קומען
приходить
קומען
приходить
פארן
ехать; плыть
פֿאָרן
ехать/плыть
שטײ
стою
שטיין
стоять
האבן
иметь
האָבן
иметь
אפגענארט
одурачили, обманули (прич.)
אָפּנאַרן
обмануть/одурачить
גײן
идти
גיין
идти
לאמען
хромать; слабеть
לאַמען
хромать; слабеть
ביסט
(ты) есть/являешься
זײַן
быть
צװיטשערן
щебетать; чирикать
צװיטשערן
щебетать/чирикать

Слова из песни Der Zumer Event - דער זומער אוונט

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
דער
этот/тот (определённый артикль)
זומער־אװנט
летний вечер
דעמערט
смеркается
דעמערן
смеркаться
פײגל
птички
זינגען
петь
זינגען
петь
טרילילי
трили-ли (ономат.)
אלצדינג
всё, всякая вещь
װאלט
бы (условная частица)
גוט
хороший
זײַן גוט
быть хорошим
געװעזן
был/бывший (прич.)
זײַן
быть
װען
когда; если
דו
ты
װאלסט
бы (2 л. ед.)
הי
эй!
איך
я
זע
вижу
זען
видеть
די
эта/эти (артикль)
בענקשאפט
тоска, томление
בענקען
тосковать/скучать
עפנט
открывает(ся)
עפֿענען
открывать(ся)
פענסטער
окно
פון
от; из
יעדן
каждый, всякий
הױז
дом
און
и
קוקט
смотрит
קוקן
смотреть
מיט
с, вместе с
געטרײע
верные, преданные
זײַן געטרײַ
быть верным/преданным
אױגן
глаза
צו
к; к (частица инф.)
אלע
все
װעגן
дороги, пути
ארױס
наружу, вовне
ציגײנערטעס
цыганки (гадалки)
װארפן
бросают
וואַרפֿן
бросать
קארטן
карты (игральные)
לעזן
пускают/дают (упасть), позволяют
לאָזן
пускать/позволять
אראפ
вниз
האנט
рука
זי
она
איז
есть (является)
זײַן
быть
א
неопределённый артикль ‘a/ан’
הױכע
высокая
זײַן הױך
быть высоким
שײנע
красивая
זײַן שײן
быть красивым
װױנט
живет (проживает)
וווינען
жить/проживать
אין
в
פרעמדן
чужой, иностранный
זײַן פֿרעמד
быть чужим/иностранным
לאנד
страна
מלכה
дама (карта); Малка (имя)
טרעף
трефы (масть)
הײסט
называется; зовут
הײסן
называться/звать
מלך
король
פיק
пики (масть)
סולטאן
султан
װעט
будет (всп. глагол)
קומען
приходить
קומען
приходить
פארן
ехать; плыть
פֿאָרן
ехать/плыть
שיף
корабль
באן
поезд
שטײ
стою
שטיין
стоять
בײמ
у (возле) (сокр. ‘у-дома’/‘у …’)
אפענעם
открытом (дат./атриб.)
זײַן אָפֿן
быть открытым
פיבער
жар; лихорадка
חלום
сон; мечта
שטערן
звёзды
האבן
иметь
האָבן
иметь
נישט
не
אײנמאל
однажды
מיך
меня/мне
אפגענארט
одурачили, обманули (прич.)
אָפּנאַרן
обмануть/одурачить
פונדעסן
всё же; всё-таки; поэтому
װאס
что; который (союз/относительное)
זײ
они
זומער־פארנאכטן
летние ночи/сумерки
גײן
идти
גיין
идти
ס׳
оно (клитика), ‘это’
לאמען
хромать; слабеть
לאַמען
хромать; слабеть
פליגל
крылья
ביסט
(ты) есть/являешься
זײַן
быть
אײנער
один; одиночка
אלײן
один, в одиночестве; самостоятельно
בײם
у, возле (сокр. ‘у‑…’)
גלױביקע
верящие; доверчивые
גלייבן
верить
צװיטשערן
щебетать; чирикать
צװיטשערן
щебетать/чирикать