Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Песни на иврите
  3. Belev Hala’il - בלב הליל
Belev Hala’il - בלב הלילYaffa Yarkoni - יפה ירקוני

Песня Belev Hala’il - בלב הליל на иврите

בְּלֵב הַלֵּיל בּוֹעֶרֶת אֵשׁ הַמְּדוּרָה אַךְ אֲפֵלָה סוֹגֶרֶת עַל הַחֲבוּרָה עֲלִי הָאֵשׁ, נַתְּרִי-נָא לַחֲבוּרָה זַמְּרִי-נָא וְלַהַב חַם יַמְרִיא-נָא עִם קוֹל הַשִּׁירָה
В сердце ночи пылает огонь костра, но тьма смыкается над отрядом. Взметнись, огонь, взвейся-ка, для отряда запой-ка, и жаркий пламень взлетит вместе с голосом песни.
רֵעוּת שַׁלְהֶבֶת כָּאן זוֹרַחַת בַּחֲשֵׁכָה שֶׁאֵין לָהּ קֵץ גַּם אִם קְטַנָּה הִיא מְנַצַּחַת אֶת שְׁחוֹר הַלַּיְלָה הַפּוֹרֵץ בְּלֵב הַלֵּיל בּוֹעֶרֶת...
Пламя дружбы здесь сияет в темноте, у которой нет конца; и пусть оно мало — оно побеждает черноту ночи, что врывается. В сердце ночи пылает...
מָחָר כְּבָר יוֹם חָדָשׁ יַפְצִיעַ וְגֶחָלִים יִכְבּוּ בַּלָּאט אֲבָל הָרוּחַ עוֹד יַשְׁמִיעַ סִפּוּר עַל חֲבוּרָה אַחַת בְּלֵב הַלֵּיל בּוֹעֶרֶת...
Завтра уже новый день забрезжит, и угли тихо погаснут, но ветер всё же расскажет историю об одном отряде. В сердце ночи пылает...

Глаголы из песни Belev Hala’il - בלב הליל

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
בוערת
горит/пылает
לִבְעוֹר
гореть/пылать
סוגרת
закрывает (она)
לִסְגוֹר
закрыть
עלי
поднимайся!
לַעֲלוֹת
подниматься
נתרי
прыгай!
לְנַתֵּר
прыгать/скакать
זמרי
пой!
לְזַמֵּר
петь
ימריא
взлетит/воспарит
לְהַמְרִיא
взлетать
זורחת
светит/восходит (она)
לִזְרוֹחַ
светить/всходить
מנצחת
побеждает (она)
לְנַצֵּחַ
побеждать
הפורץ
прорывающийся/врывающийся
לִפְרוֹץ
врываться/прорываться
יפציע
появится/взойдёт
לְהַפְצִיעַ
появиться/взойти
יכבו
погаснут
לְכַבּוֹת
гаснуть/выключать
ישמיע
возвестит/даст услышать
לְהַשְׁמִיעַ
возвещать/давать услышать

Слова из песни Belev Hala’il - בלב הליל

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
בלב
в сердце
לְהַרְגִּישׁ
чувствовать
הליל
ночь (поэт.)
לָלוּן
ночевать
בוערת
горит/пылает
לִבְעוֹר
гореть/пылать
אש
огонь
לִבְעוֹר
гореть
המדורה
костёр
לְהַדְלִיק
зажигать
אך
однако/но
אפלה
тьма/мрак
לְהַאְפִּיל
омрачать/затмевать
סוגרת
закрывает (она)
לִסְגוֹר
закрыть
על
на/о/над
החבורה
группа/команда
לְהִתְחַבֵּר
соединяться/сдружиться
עלי
поднимайся!
לַעֲלוֹת
подниматься
האש
огонь
לִבְעוֹר
гореть
נתרי
прыгай!
לְנַתֵּר
прыгать/скакать
נא
пожалуйста (частица просьбы)
לחבורה
к группе
לְהִתְחַבֵּר
соединяться/сдружиться
זמרי
пой!
לְזַמֵּר
петь
ולהב
и пламя
לִבְעוֹר
гореть
חם
горячий/тёплый
לְהִתְחַמֵּם
согреваться
ימריא
взлетит/воспарит
לְהַמְרִיא
взлетать
עם
с
קול
голос/звук
לְהַשְׁמִיעַ
подавать звук/произносить
השירה
песня/поэзия
לָשִׁיר
петь
רעות
дружба/товарищество
לְהִתְיַידֵד
подружиться
שלהבת
пламя
לִבְעוֹר
гореть
כאן
здесь
לְהִמָּצֵא
находиться
זורחת
светит/восходит (она)
לִזְרוֹחַ
светить/всходить
בחשכה
во тьме
לְהַחְשִׁיךְ
темнеть/затемнять
שאין
что нет/которого нет
לה
ей/для неё
קץ
конец
לְהִסְתַּיֵּם
заканчиваться
גם
также
אם
если
קטנה
маленькая
לְהַקְטִין
уменьшать
היא
она/она есть
מנצחת
побеждает (она)
לְנַצֵּחַ
побеждать
את
(показатель прямого дополнения)
שחור
чёрный
לְהַשְׁחִיר
чернить/чернеть
הלילה
ночь
לָלוּן
ночевать
הפורץ
прорывающийся/врывающийся
לִפְרוֹץ
врываться/прорываться
מחר
завтра
כבר
уже
יום
день
לַחְלוֹף
проходить
חדש
новый
לְחַדֵּשׁ
обновлять
יפציע
появится/взойдёт
לְהַפְצִיעַ
появиться/взойти
וגחלים
и угли/жарки
לִבְעוֹר
гореть
יכבו
погаснут
לְכַבּוֹת
гаснуть/выключать
בלאט
тайком/тихо
לְהִתְגַּנֵּב
красться/подкрадываться
אבל
но
הרוח
ветер
לִנְשׁוֹב
дуть (о ветре)
עוד
ещё/всё ещё
ישמיע
возвестит/даст услышать
לְהַשְׁמִיעַ
возвещать/давать услышать
ספור
рассказ/история
לְסַפֵּר
рассказывать
חבורה
группа/компания
לְהִתְחַבֵּר
соединяться/сдружиться
אחת
одна