Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Песни на иврите
  3. Erev Bli Telephone - ערב בלי טלפון
Erev Bli Telephone - ערב בלי טלפוןIzhar Ashdot - יזהר אשדות

Песня Erev Bli Telephone - ערב בלי טלפון на иврите

לטלפונים אני לא עונה העולם הוא מטרד שולי כי את הערב אני מבלה עם הבחורה שלי
На звонки я не отвечаю Мир — второстепенная помеха Ведь этот вечер я провожу со своей девушкой
במדרגות קול טיפוף צעדים אור כבה, נקישה עמומה שואף מלא ריאות את ריחה החמים ומאבד נשימה
На лестнице — постукивание шагов Гаснет свет, глухой стук Втягиваю полной грудью её тёплый аромат И теряю дыхание
ובכוסות ארוכות הרגליים שרדונה צרפתי זהוב ומצטלצלת זכוכית בזכוכית שיר ילדות עולה באוב
И в бокалах на высоких ножках Золотистый французский шардоне И звенит стекло о стекло Песня детства восстаёт из небытия
לטלפונים אני לא עונה העולם הוא מטרד שולי כי את הערב אני מבלה עם הבחורה שלי
На звонки я не отвечаю Мир — второстепенная помеха Ведь этот вечер я провожу со своей девушкой
היא חתול על ספה ישנה מוכנה להמשך ושתויה אני על ברכי מחפש בפינה מוזיקה ראויה
Она — кошка на старом диване Готова продолжать и подвыпившая Я на коленях ищу в углу Подходящую музыку
היא מצטרפת בראש מהורהר אל דואט של בחור וכינור זה שיר אינדי עצוב כמעט לא מוכר עם פתיחה בסולם לה מינור
Она задумчиво присоединяется к дуэту парня и скрипки Это грустная инди-песня, почти неизвестная, со вступлением в тональности ля минор
לטלפונים אני לא עונה העולם הוא מטרד שולי כי את הערב אני מבלה עם הבחורה שלי
На звонки я не отвечаю Мир — второстепенная помеха Ведь этот вечер я провожу со своей девушкой
ולכל שעות חיינו נוסף רגע שריפה וקטיפה חיה דו-ראשית, איש ואשה זוג פרשים בסופה
И ко всем часам нашей жизни прибавился миг огня и бархата, двуглавая тварь — мужчина и женщина, пара всадников в буре.
אם זה יקרה ואם זה יכבה עם החשש או בלי את הערב הזה אני מבלה עם הבחורה שלי
Случится ли это или погаснет, со страхом или без, этот вечер я провожу со своей девушкой.
לטלפונים אני לא עונה העולם הוא מטרד שולי כי את הערב אני מבלה עם הבחורה שלי
На звонки я не отвечаю Мир — второстепенная помеха Ведь этот вечер я провожу со своей девушкой

Глаголы из песни Erev Bli Telephone - ערב בלי טלפון

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
עונה
отвечает/отвечаю
ע-נ-ה
לַעֲנוֹת
отвечать
מבלה
провожу (вечер)/тусуюсь
ב-ל-י
לְבַלּוֹת
проводить время (развлекаться)
כבה
погас/потух
כ-ב-ה
לִכְבּוֹת
гаснуть/тушить
שואף
вдыхает/стремится
ש-א-ף
לִשְׁאוֹף
вдыхать/стремиться
ומאבד
и теряет
א-ב-ד
לְאַבֵּד
терять
ומצטלצלת
и звенит/позвякивает
צ-ל-צ-ל
לְהִצְטַלְצֵל
позвякивать/звенеть
עולה
поднимается/возникает
ע-ל-ה
לַעֲלוֹת
подниматься/возникать
מחפש
ищу
ח-פ-ש
לְחַפֵּשׂ
искать
מצטרפת
присоединяется (она)
צ-ר-ף
לְהִצְטָרֵף
присоединяться
נוסף
был добавлен/добавился
י-ס-ף
לְהוֹסִיף
добавить
יקרה
случится
ק-ר-ה
לִקְרוֹת
случаться/происходить
יכבה
погаснет
כ-ב-ה
לִכְבּוֹת
гаснуть/тушить

Слова из песни Erev Bli Telephone - ערב בלי טלפון

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
לטלפונים
к телефонам
לְטַלְפֵּן
звонить (по телефону)
אני
я
לא
не
עונה
отвечает/отвечаю
ע-נ-ה
לַעֲנוֹת
отвечать
העולם
мир, вселенная
ע-ל-מ
לְהִתְקַיֵּם
существовать
הוא
он/онo
מטרד
досада, помеха
ט-ר-ד
לְהַטְרִיד
беспокоить/досаждать
שולי
периферийный, второстепенный
ש-ו-ל
לְהַדְּחִיק
оттеснять (на край)
כי
потому что
את
винительный показатель «эт»
הערב
вечер
ע-ר-ב
לְהֵחָשֵׁךְ
темнеть
מבלה
провожу (вечер)/тусуюсь
ב-ל-י
לְבַלּוֹת
проводить время (развлекаться)
עם
с
הבחורה
девушка
ב-ח-ר
שלי
мой/моя
במדרגות
на лестнице/по ступеням
ד-ר-ג
לַעֲלוֹת
подниматься
קול
голос/звук
ק-ו-ל
לְהַשְׁמִיעַ
издавать звук
טיפוף
топот/ритмичный стук
ט-פ-ף
לְטַפֵּף
стучать (ритмично)
צעדים
шаги
צ-ע-ד
לִצְעוֹד
шагать
אור
свет
א-ו-ר
לְהָאִיר
освещать
כבה
погас/потух
כ-ב-ה
לִכְבּוֹת
гаснуть/тушить
נקישה
стук/постукивание
נ-ק-ש
לְהַקִּישׁ
стучать
עמומה
тусклая/приглушённая
ע-מ-ם
לְעַמְעֵם
приглушать/затемнять
שואף
вдыхает/стремится
ש-א-ף
לִשְׁאוֹף
вдыхать/стремиться
מלא
полный
מ-ל-א
לְמַלֵּא
наполнять
ריאות
лёгкие
לִנְשׁוֹם
дышать
ריחה
её запах
ר-י-ח
לְהָרִיחַ
нюхать/чуять
החמים
тёплые
ח-מ-ם
לְחַמֵּם
согревать
ומאבד
и теряет
א-ב-ד
לְאַבֵּד
терять
נשימה
дыхание
נ-ש-מ
לִנְשׁוֹם
дышать
ובכוסות
и в бокалах/стаканах
לִשְׁתּוֹת
пить
ארוכות
длинные (ж. мн.)
א-ר-ך
לְהַאֲרִיךְ
удлинять/продлевать
הרגלים
ноги
ר-ג-ל
לָלֶכֶת
идти/ходить
שרדונה
шардоне
לִשְׁתּוֹת
пить
צרפתי
французский
לִהְיוֹת
быть
זהוב
золотистый
ז-ה-ב
לְהַזְהִיב
позолотить/золочить
ומצטלצלת
и звенит/позвякивает
צ-ל-צ-ל
לְהִצְטַלְצֵל
позвякивать/звенеть
זכוכית
стекло
ז-כ-כ
לְזַכֵּךְ
очищать/прояснять
בזכוכית
в стекле/стеклом
ז-כ-כ
לְזַכֵּךְ
очищать/прояснять
שיר
песня
ש-י-ר
לָשִׁיר
петь
ילדות
детство
י-ל-ד
לִגְדֹּל
расти/взрослеть
עולה
поднимается/возникает
ע-ל-ה
לַעֲלוֹת
подниматься/возникать
באוב
в «об» (мир духов/некромантия)
היא
она
חתול
кот/кошка (самец)
על
на
ספה
диван/софа
לָשֶׁבֶת
сидеть
ישנה
старая
י-ש-נ
לְהִזְדַּקֵן
стареть
מוכנה
готова
כ-ו-נ
לְהִתְכּוֹנֵן
готовиться
להמשך
к продолжению/для продолжения
מ-ש-כ
לְהַמְשִׁיךְ
продолжать
ושתויה
и подвыпившая
ש-ת-ה
לִשְׁתּוֹת
пить
ברכי
мои колени
ב-ר-ך
לִכְרוֹעַ
становиться на колени
מחפש
ищу
ח-פ-ש
לְחַפֵּשׂ
искать
בפנה
в углу
פ-נ-ה
לִפְנוֹת
поворачивать
מוזיקה
музыка
לְנַגֵּן
играть (музыку)
ראויה
достойная
ר-א-ה
לִזְכּוֹת
заслужить
מצטרפת
присоединяется (она)
צ-ר-ף
לְהִצְטָרֵף
присоединяться
בראש
вначале/в голове
ר-א-ש
מהורהר
задумчивый
ה-ר-ה-ר
לְהַרְהֵר
размышлять
אל
к/по направлению к
דואט
дуэт
לָשִׁיר
петь (в дуэте)
של
предлог «из/принадлежит»
בחור
парень/юноша
ב-ח-ר
וכינור
и скрипка
לְנַגֵּן
играть (на скрипке)
זה
это/этот
אינדי
инди (жанр)
עצוב
грустный
ע-צ-ב
לְהִתְעַצֵּב
грустить/печалиться
כמעט
почти
מכר
известный/знакомый
נ-כ-ר
לְהַכִּיר
знать/узнавать
פתיחה
вступление/открытие
פ-ת-ח
לִפְתּוֹחַ
открывать
בסולם
в гамме/в лестнице
ס-ל-ם
לַעֲלוֹת
подниматься
לה
нота ля
לְנַגֵּן
играть (музыку)
מינור
минорный (лад)
ולכל
и для всех/каждого
כ-ל
שעות
часы (единицы времени)
ש-ע-ה
לַחְלוֹף
проходить (о времени)
חיינו
наша жизнь (мн. ч.)
ח-י-ה
לִחְיוֹת
жить
נוסף
был добавлен/добавился
י-ס-ף
לְהוֹסִיף
добавить
רגע
мгновение/момент
ר-ג-ע
לַעֲצוֹר
останавливаться/останавливать
שרפה
пожар/сожжение
ש-ר-ף
לִשְׂרוֹף
жечь/сжигать
וקטיפה
и бархат
ק-ט-פ
חיה
животное/тварь
ח-י-ה
לִחְיוֹת
жить
דו-ראשית
двуглавая
ר-א-ש
לְהִתְפַּצֵּל
расщепляться/разветвляться
איש
мужчина
ואשה
и женщина
זוג
пара
ז-ו-ג
לְזַוֵּג
спаривать/соединять
פרשים
всадники
פ-ר-ש
לִרְכּוֹב
ездить верхом
בסופה
в буре/в метели
ס-ו-ף
לִסְעוֹר
бушевать (о буре)
אם
если
יקרה
случится
ק-ר-ה
לִקְרוֹת
случаться/происходить
ואם
и если
יכבה
погаснет
כ-ב-ה
לִכְבּוֹת
гаснуть/тушить
החשש
опасение/страх/сомнение
ח-ש-ש
לַחְשׁוֹשׁ
опасаться/бояться/подозревать
או
или
בלי
без
הזה
этот