Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Песни на иврите
  3. Bechol Pa’am She’ani Mitahev - בכל פעם שאני מתאהב
Bechol Pa’am She’ani Mitahev - בכל פעם שאני מתאהבIzhar Ashdot - יזהר אשדות

Песня Bechol Pa’am She’ani Mitahev - בכל פעם שאני מתאהב на иврите

כל הערב שתינו כבד ודיברנו על אושר ישן עד שלא היה אור והייתי שיכור אז אמרת תשאר לישון כאן
Весь вечер мы крепко пили и говорили о старом счастье пока не осталось света и я был пьян тогда ты сказала: останься спать здесь
חתולים משגעים את הלילה כוכבים מתרסקים באוזון המותש
Коты сводят ночь с ума звёзды врезаются в изнурённый озон
והפעם אני מתאהב בך מחדש מסתמם מתערבב בך מחדש כן אני מתאהב בך מחדש
И на этот раз я влюбляюсь в тебя заново немею, путаюсь в тебе заново да, я влюбляюсь в тебя заново
במראות ירוקות ורעות ראיתי אותי משתקף צל של חולשה וריח אשה גנבו אותי שוב לתוכך
В зелёных и злых зеркалах я видел своё отражение тень слабости и запах женщины снова утащили меня к тебе
מתעורר אל גופך לאור בוקר משתחרר משינה כמו מנשל נחש
Пробуждаюсь у твоего тела в утреннем свете освобождаюсь от сна, как змея сбрасывает кожу
ושוב פעם אני מתאהב בך מחדש מתרסק מתחרב בך מחדש כן אני מתאהב בך מחדש
И снова я влюбляюсь в тебя заново разбиваюсь, разрушаюсь в тебе заново да, я влюбляюсь в тебя заново
וכתבנו שירים על עצמנו ונגמרנו מרעל ודבש כשהחושך ירד רקדנו לבד בעולם שכבר אין בו ממש
И мы писали песни о себе и выгорали от яда и мёда когда опускалась тьма мы танцевали одни в мире, где уже нет ничего настоящего
אך הפעם אני מתאהב בך מחדש כן אני מתאהב בך מחדש כך אני מתאהב בך מחדש
Но в этот раз я влюбляюсь в тебя заново да, я влюбляюсь в тебя заново так я влюбляюсь в тебя заново

Глаголы из песни Bechol Pa’am She’ani Mitahev - בכל פעם שאני מתאהב

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
שתינו
мы пили
ש-ת-ה
לִשְׁתּוֹת
пить
ודיברנו
и мы говорили
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
говорить
היה
он был
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
והייתי
и я был
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
אמרת
ты сказал
א-מ-ר
לוֹמַר
сказать
תשאר
останешься
ש-א-ר
לְהִשָּׁאֵר
остаться
לישון
спать
י-ש-נ
לִישׁוֹן
спать
משגעים
сводят с ума
ש-ג-ע
לְשַׁגֵּעַ
свести с ума
מתרסקים
разбиваются; рушатся
ר-ס-ק
לְהִתְרַסֵּק
разбиваться; крушиться
מתאהב
влюбляюсь
א-ה-ב
לְהִתְאַהֵב
влюбиться
מסתמם
немею; тупею
ס-ת-מ
לְהִסְתַּמֵּם
онеметь; притупиться
מתערבב
перемешиваюсь
ע-ר-ב-ב
לְהִתְעַרְבֵּב
перемешиваться
ראיתי
я видел
ר-א-ה
לִרְאוֹת
видеть
משתקף
отражается
ש-ק-ף
לְהִשְׁתַּקֵּף
отражаться
גנבו
они украли
ג-נ-ב
לִגְנוֹב
красть
מתעורר
просыпается
ע-ו-ר
לְהִתְעוֹרֵר
проснуться
משתחרר
освобождается
ש-ח-ר-ר
לְהִשְׁתַּחְרֵר
освободиться
מנשל
линяет (сбрасывает кожу)
נ-ש-ל
לְנַשֵּׁל
линять; сбрасывать (кожу)
מתרסק
крушусь; разбиваюсь
ר-ס-ק
לְהִתְרַסֵּק
разбиться; крушиться
מתחרב
разрушаюсь
ח-ר-ב
לְהִתְחָרֵב
разрушаться
וכתבנו
и мы писали
כ-ת-ב
לִכְתּוֹב
писать
ונגמרנו
и мы закончились; иссякли
ג-מ-ר
לְהִגָּמֵר
закончиться; иссякнуть
ירד
спустился; опустился
י-ר-ד
לָרֶדֶת
спуститься; опускаться
רקדנו
мы танцевали
ר-ק-ד
לִרְקֹד
танцевать

Слова из песни Bechol Pa’am She’ani Mitahev - בכל פעם שאני מתאהב

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
כל
весь; всё
כ-ל-ל
הערב
вечер
ע-ר-ב
לְהֵיחָשֵׁךְ
стемнеть
שתינו
мы пили
ש-ת-ה
לִשְׁתּוֹת
пить
כבד
тяжёлый
כ-ב-ד
לְהַכְבִּיד
утяжелять; обременять
ודיברנו
и мы говорили
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
говорить
על
о; на; над
אשר
счастье
א-ש-ר
לִשְׂמוֹחַ
радоваться
ישן
старый
י-ש-נ
לְהִזְדַּקֵּן
стареть
עד
до; пока
שלא
что не
היה
он был
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
אור
свет
א-ו-ר
לְהָאִיר
освещать
והייתי
и я был
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
שכור
пьяный
ש-כ-ר
לְהִשְׁתַּכֵּר
опьянеть; напиваться
אז
тогда
אמרת
ты сказал
א-מ-ר
לוֹמַר
сказать
תשאר
останешься
ש-א-ר
לְהִשָּׁאֵר
остаться
לישון
спать
י-ש-נ
לִישׁוֹן
спать
כאן
здесь
חתולים
коты; кошки
ח-ת-ל
משגעים
сводят с ума
ש-ג-ע
לְשַׁגֵּעַ
свести с ума
את
частица прямого дополнения (את)
הלילה
ночь
ל-י-ל
לָלוּן
ночевать
כוכבים
звёзды
כ-ו-כ-ב
לְנַצְנֵץ
мерцать
מתרסקים
разбиваются; рушатся
ר-ס-ק
לְהִתְרַסֵּק
разбиваться; крушиться
באוזון
в озоне
המותש
истощённый
ת-ש-ש
לְהָתִישׁ
изнурять; истощать
והפעם
и в этот раз
פ-ע-מ
לִקְרוֹת
случаться
אני
я
מתאהב
влюбляюсь
א-ה-ב
לְהִתְאַהֵב
влюбиться
בך
в тебе (м.)
מחדש
заново; снова
ח-ד-ש
לְחַדֵּשׁ
обновить; возобновить
מסתמם
немею; тупею
ס-ת-מ
לְהִסְתַּמֵּם
онеметь; притупиться
מתערבב
перемешиваюсь
ע-ר-ב-ב
לְהִתְעַרְבֵּב
перемешиваться
כן
да
במראות
в зеркалах
ר-א-ה
לִרְאוֹת
видеть
ירוקות
зелёные (ж.р., мн.)
י-ר-ק
לְהִירַקֵּק
позеленеть
ורעות
и злые/плохие (ж.р., мн.)
ר-ע
לְהָרֵעַ
причинять зло; ухудшать
ראיתי
я видел
ר-א-ה
לִרְאוֹת
видеть
אותי
меня
משתקף
отражается
ש-ק-ף
לְהִשְׁתַּקֵּף
отражаться
צל
тень
צ-ל-ל
של
предлог принадлежности «של» = «of»
חולשה
слабость
ח-ל-ש
לְהַחְלִישׁ
ослаблять
וריח
и запах
ר-י-ח
לְהָרִיחַ
нюхать; чуять
אשה
женщина
א-נ-ש
גנבו
они украли
ג-נ-ב
לִגְנוֹב
красть
שוב
снова; опять
לַחְזוֹר
возвращаться
לתוכך
внутрь тебя (м.)
מתעורר
просыпается
ע-ו-ר
לְהִתְעוֹרֵר
проснуться
אל
к; по направлению к
גופך
твоё тело (м.)
ג-ו-ף
לְגַשֵּׁם
воплощать
לאור
в свете; «в свете (чего)»
בקר
утро
ב-ק-ר
לְהַשְׁכִּים
рано вставать
משתחרר
освобождается
ש-ח-ר-ר
לְהִשְׁתַּחְרֵר
освободиться
משנה
от сна
י-ש-נ
לִישׁוֹן
спать
כמו
как; словно
מנשל
линяет (сбрасывает кожу)
נ-ש-ל
לְנַשֵּׁל
линять; сбрасывать (кожу)
נחש
змея
נ-ח-ש
לִזְחוֹל
ползти; ползать
ושוב
и снова
לַחְזוֹר
возвращаться
פעם
раз; разок
פ-ע-מ
לִקְרוֹת
случаться
מתרסק
крушусь; разбиваюсь
ר-ס-ק
לְהִתְרַסֵּק
разбиться; крушиться
מתחרב
разрушаюсь
ח-ר-ב
לְהִתְחָרֵב
разрушаться
וכתבנו
и мы писали
כ-ת-ב
לִכְתּוֹב
писать
שירים
песни
ש-י-ר
לָשִׁיר
петь
עצמנו
самих себя; мы сами
ונגמרנו
и мы закончились; иссякли
ג-מ-ר
לְהִגָּמֵר
закончиться; иссякнуть
מרעל
от яда
ר-ע-ל
לְהַרְעִיל
отравлять
ודבש
и мёд
ד-ב-ש
לְהַמְתִּיק
подсластить
כשהחשך
когда (наступила) тьма
ירד
спустился; опустился
י-ר-ד
לָרֶדֶת
спуститься; опускаться
רקדנו
мы танцевали
ר-ק-ד
לִרְקֹד
танцевать
לבד
одни; в одиночку
לְהִתְבּוֹדֵד
уединяться
בעולם
в мире
ע-ו-ל-ם
לִהְיוֹת
быть
שכבר
что уже
אין
нет
בו
в нём
ממש
сущность; реальность
מ-מ-ש
לְמַמֵּשׁ
реализовать; осуществлять
אך
однако; но
הפעם
в этот раз
פ-ע-מ
לִקְרוֹת
случаться
כך
так
Песня Bechol Pa’am She’ani Mitahev - בכל פעם שאני מתאהב на иврите — слова, музыка, озвучка