סוואח או מאשי פי אל בלאד סוואח
ואל חאטווה ביני או בין חביבי בראח
מישוואר בעיד ואנא פיה גריב
ואל לייל יארב ואל נהאר ראווח
ואין לאאקום חביבי סאלימו לי עליה
טאמנוני אל אסמאראני עאמלה איה אל גורבה פיה
Странник, иду по странам — странник.
И шаг между мной и моим любимым — простор.
Дальний путь, и я в нём чужой.
О Господи, ночь, а день уходит.
А если встретите моего любимого — передайте ему привет.
Успокойте меня: как там смуглый, как ему на чужбине?
סוואח ואנא מאשי לייאלי סוואח
ולא דארי בחאלי סוואח
מן פוראה יא גאלי סוואח
איה אילי גראלי סוואח
Странник, иду ночами — странник.
И своего состояния не сознаю — странник.
Из‑за разлуки, о дорогой, — странник.
Что со мной стало? — странник.
וסנין... וסנין ואנא דאיב שוא' וחנין
אעייז אערף בס טריקו מנין
И годы... и годы, я таю от тоски и любви.
Хочу лишь знать, как к нему дорога.
ואין לאאקום חביבי סאלימו לי עליה
טאמנוני אל אסמאראני עאמלה איה אל גורבה פיה
А если встретите моего любимого — передайте ему привет.
Успокойте меня: как там смуглый, как ему на чужбине?
יא עיוני... אה יא עיוני
איה גראלק...? פין אינתה...? ובתעמל איה?
О, мои глаза... ах, мои глаза.
Что с тобой случилось? Где ты? И что ты делаешь?
יא ט'נוני.. אה יא ט'נוני מה תסיבוני
מש נאא'ס אנא חאיירה עליה
לא אנא עארף ארתאח
ואנא תאיה סוואח
О, мои думы... ах, мои думы, не оставляйте меня.
Мне и так нелегко — я в смятении из‑за него.
Не могу найти покоя,
я заблудший странник.
יא אמר יא נאסיני רסיני עאלי גאייב
נוואר לי.. וריני סקת אל חבאייב
וסיתק וסיה יא שאהיד אלייא
תחקי לו עאלי ביה ואילי א'אסיתו פי לייאליא
О, луна, что сводишь меня с ума по тому, кто далеко,
освети мне, укажи дорогу к возлюбленным.
Твоё молчание — поручение, о свидетель мне,
расскажи ему обо мне и о том, что я выстрадал в мои ночи.
וסנין... וסנין ואנא דאיב שוא' וחנין
אעייז אערף בס טריקו מנין
И годы... и годы, я таю от тоски и любви.
Хочу лишь знать, как к нему дорога.