Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Песни на иврите
  3. Haperach Begani - הפרח בגני
Haperach Begani - הפרח בגניZehava Ben - זהבה בן

Песня Haperach Begani - הפרח בגני на иврите

מיום אביב בהיר וצח אותך אני זוכר וכבר מאז היטב ידעתי שלא אוותר כי לי היית בבת עיני בכל יום וכל ליל היית לי כמלאך האל מתוך הערפל
С ясного и чистого весеннего дня я тебя помню, и уже с тех пор я хорошо знал, что не отступлю, ведь ты была зеницей ока моего каждый день и каждую ночь, ты была мне словно ангел Господень из тумана.
רציתי לבקש ידך רציתי לך לומר סוד אהבה שבלבבי שמור מכל משמר רציתי לך לומר אהבתי אהבתי ונגמר אך לא העזתי גם כשהיה כבר מאוחר
Хотел просить твоей руки, хотел тебе сказать, тайну любви, что в моём сердце хранится под стражей. Хотел тебе сказать: «Я любил, я любил» — и всё кончено, но не осмелился, даже когда уже было поздно.
את עולמי עם שחר את לי כל היום את עולמי בלילה את החלום את בדמי ברוחי ולבבי את הניחוח המתוק הפרח בגני
Ты — мой мир на заре, ты мне — весь день, ты — мой мир ночью, ты — мечта, ты — в моей крови, в моей душе и в моём сердце, ты — сладкий аромат, цветок в моём саду.
מאז הלכת יומי קודר ארוך ומשעמם לשוא רוצה אני לשכוח ולהתעלם חזרי מהר כי בלעדייך עולמי שומם נדמו מיתרי קולי וכינורי דומם
С тех пор как ты ушла, мой день мрачен, долог и скучен, напрасно хочу забыть и отстраниться, вернись скорей, ведь без тебя мой мир пустынен, смолкли струны моего голоса, и скрипка моя безмолвна.
את עולמי עם שחר את לי כל היום את עולמי בלילה את החלום את בדמי ברוחי ולבבי את הניחוח המתוק הפרח בגני
Ты — мой мир на заре, ты мне — весь день, ты — мой мир ночью, ты — мечта, ты — в моей крови, в моей душе и в моём сердце, ты — сладкий аромат, цветок в моём саду.

Глаголы из песни Haperach Begani - הפרח בגני

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
זוכר
помню
ז-כ-ר
לִזְכּוֹר
помнить
ידעתי
я знал(а)
י-ד-ע
לָדַעַת
знать
אותר
я уступлю/откажусь
ו-ת-ר
לְוַתֵּר
уступать, отказываться
היית
ты была
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
רציתי
я хотел(а)
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
хотеть
לבקש
просить, попросить
ב-ק-ש
לְבַקֵּשׁ
просить
לומר
сказать
א-מ-ר
לוֹמַר
сказать
אהבתי
я любил(а)
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
любить
ונגמר
и закончилось
ג-מ-ר
לְהִגָּמֵר
заканчиваться
העזתי
я осмелился/осмелилась
ע-ז-ז
לְהֵעֵז
осмелиться
כשהיה
когда (он) был
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
הלכת
ты ушла/пошла
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
идти
רוצה
хочу
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
хотеть
לשכוח
забыть
ש-כ-ח
לִשְׁכּוֹחַ
забыть
ולהתעלם
и игнорировать, и не замечать
ע-ל-ם
לְהִתְעַלֵּם
игнорировать
חזרי
вернись! (ж.)
ח-ז-ר
לַחְזוֹר
возвращаться
נדמו
замолкли, притихли
ד-מ-מ
לְהִדָּמֵם
затихнуть, замолкать

Слова из песни Haperach Begani - הפרח בגני

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
מיום
со дня
י-ו-ם
אביב
весна
בהיר
ясный, светлый
ב-ה-ר
לְהַבְהִיר
прояснить
וצח
чистый, ясный
צ-ח-ח
אותך
тебя (ж.)
אני
я
זוכר
помню
ז-כ-ר
לִזְכּוֹר
помнить
וכבר
и уже
מאז
с тех пор
היטב
хорошо
לְהֵיטִיב
улучшать
ידעתי
я знал(а)
י-ד-ע
לָדַעַת
знать
שלא
что не
אותר
я уступлю/откажусь
ו-ת-ר
לְוַתֵּר
уступать, отказываться
כי
потому что
לי
мне, для меня
היית
ты была
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
בבת
дочь (в идиоме «зеница ока»)
ב-ת
עיני
мой глаз
ע-י-נ
בכל
в каждом/во всём
יום
день
י-ו-ם
וכל
и весь/и каждый
ליל
ночь (поэт.)
ל-י-ל
כמלאך
как ангел
האל
Бог
א-ל
מתוך
изнутри, из
ת-ו-ך
הערפל
туман, мгла
ע-ר-פ-ל
רציתי
я хотел(а)
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
хотеть
לבקש
просить, попросить
ב-ק-ש
לְבַקֵּשׁ
просить
ידך
твоя рука (ж.)
י-ד
לך
тебе, для тебя (ж.)
לומר
сказать
א-מ-ר
לוֹמַר
сказать
סוד
секрет
ס-ו-ד
אהבה
любовь
א-ה-ב
שבלבבי
что в моём сердце
ל-ב-ב
שמור
сохранённый, хранимый
ש-מ-ר
לִשְׁמוֹר
хранить, беречь
מכל
изо всех, от всякого
משמר
караул, стража; стражение
ש-מ-ר
אהבתי
я любил(а)
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
любить
ונגמר
и закончилось
ג-מ-ר
לְהִגָּמֵר
заканчиваться
אך
однако, но
לא
не
העזתי
я осмелился/осмелилась
ע-ז-ז
לְהֵעֵז
осмелиться
גם
также
כשהיה
когда (он) был
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
כבר
уже
מאוחר
поздно/поздний
א-ח-ר
לְאַחֵר
опаздывать
את
ты (ж.)
עולמי
мой мир
ע-ו-ל-ם
עם
с
שחר
рассвет
ש-ח-ר
כל
весь, всякий
היום
сегодня; этот день
י-ו-ם
בלילה
ночью
ל-י-ל
החלום
сон, мечта
ח-ל-מ
בדמי
в моей крови
ד-מ
ברוחי
в моём духе
ר-ו-ח
ולבבי
и моё сердце
ל-ב-ב
הניחוח
аромат, благоухание
המתוק
сладкий
מ-ת-ק
לְהַמְתִּיק
подсластить
הפרח
цветок
פ-ר-ח
בגני
в моём саду
ג-נ-ן
הלכת
ты ушла/пошла
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
идти
יומי
мой день
י-ו-ם
קודר
мрачный
ק-ד-ר
לְהַקְדִּיר
омрачать, затемнять
ארוך
длинный, долгий
א-ר-ך
לְהַאֲרִיךְ
удлинять, продлевать
ומשעמם
и скучный
ש-ע-מ-ם
לְשַׁעֲמֵם
наводить скуку
לשוא
напрасно
רוצה
хочу
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
хотеть
לשכוח
забыть
ש-כ-ח
לִשְׁכּוֹחַ
забыть
ולהתעלם
и игнорировать, и не замечать
ע-ל-ם
לְהִתְעַלֵּם
игнорировать
חזרי
вернись! (ж.)
ח-ז-ר
לַחְזוֹר
возвращаться
מהר
быстро, скорее
מ-ה-ר
לְמַהֵר
спешить
בלעדיך
без тебя (ж.)
שומם
пустынный, опустелый
ש-מ-ם
לְשַׁמֵּם
опустошать
נדמו
замолкли, притихли
ד-מ-מ
לְהִדָּמֵם
затихнуть, замолкать
מיתרי
мои струны
מ-ת-ר
קולי
мой голос
ק-ו-ל
וכינורי
и моя скрипка (кинора)
כ-נ-ר
דומם
беззвучный, молчаливый
ד-מ-מ
לִדְמוֹם
молчать, безмолвствовать