Hebrewerry Logo
Slichot - סליחותYehudit Ravitz - יהודית רביץ

Песня Slichot - סליחות на иврите

באת אלי את עיני לפקוח וגופך לי מבט וחלון וראי באת כלילה הבא אל האוח להראות לו בחושך את כל הדברים
Ты пришла ко мне, чтобы открыть мне глаза и твое тело для меня — взгляд, окно и зеркало ты пришла, как ночь, что приходит к филину, чтобы показать ему во тьме все вещи
ולמדתי: שם לכל ריס וציפורן ולכל שערה בבשר החשוף וריח ילדות ריח דבק ואורן הוא ניחוח לילו של הגוף
И я узнала: имя — каждой реснице и ногтю и каждой волосинке на обнаженной плоти а запах детства, запах клея и сосны — это ночной аромат тела
אם היו עינויים - הם הפליגו אליך מפרשי הלבן אל האופל שלך תנני ללכת תנני ללכת לכרוע על חוף הסליחה
Если были мучения — они уплыли к тебе белые паруса — к твоей тьме позволь мне уйти, позволь мне уйти преклониться на берегу прощения
ולמדתי שם לכל ריס וציפורן ולכל שערה בבשר החשוף וריח ילדות ריח דבק ואורן הוא ניחוח לילו של הגוף
И я узнала: имя — каждой реснице и ногтю и каждой волосинке на обнаженной плоти а запах детства, запах клея и сосны — это ночной аромат тела

Слова из песни Slichot - סליחות

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
באת
ты пришла
בוא
לָבוֹא
прийти
אלי
ко мне
את
частица прямого дополнения «эт»
עיני
мои глаза
עין
לִרְאוֹת
видеть
לפקח
открыть (глаза)
פקח
לִפְקֹחַ
открыть
וגופך
и твоё тело
גוף
לי
мне
מבט
взгляд
נבט
לְהַבִּיט
смотреть
וחלון
и окно
וראי
и зеркало
ראה
לְהִשְׁתַּקֵּף
отражаться
כלילה
как ночь
ליל
הבא
приходящий
בוא
לָבוֹא
прийти
אל
к, по направлению к
האוח
филин (сова)
אוח
להראות
показать
ראה
לְהַרְאוֹת
показать
לו
ему
בחשך
во тьме
חשך
לְהַחְשִׁיךְ
затемнить
כל
весь/каждый
הדברים
вещи, предметы
דבר
ולמדתי
и я выучил/научился
למד
לִלְמֹד
учиться
שם
имя
שם
לִקְרוֹא (שֵׁם)
назвать
לכל
для каждого
ריס
ресница
ריס
וצפרן
и ноготь
צפר
ולכל
и для каждого
שערה
волосинка
שער
בבשר
в плоти
בשר
החשוף
обнажённый/оголённый
חשף
לַחְשׂוֹף
обнажать
וריח
и запах
ריח
לְהָרִיחַ
нюхать
ילדות
детство
ילד
לִגְדֹּל
расти
ריח
запах
ריח
לְהָרִיחַ
нюхать
דבק
клей
דבק
לְהַדְבִּיק
приклеивать
וארן
и сосна
הוא
он/это
ניחוח
благоухание, аромат
לְבַשֵּׂם
надушить
לילו
его ночь
ליל
לָלוּן
ночевать
של
предлог принадлежности «из/чей»
הגוף
тело
גוף
אם
если
היו
были
היה
לִהְיוֹת
быть
עינויים
пытки
ענה
לְעַנּוֹת
пытать
הם
они
הפליגו
отплыли
פלג
לְהַפְלִיג
отплыть
אליך
к тебе (ж.)
מפרשי
паруса (союзн.)
פרש
לִפְרוֹשׂ
раскрывать
הלבן
белый (как сущ.)
לבן
לְהַלְבִּין
отбелить
האפל
мрак, тьма
אפל
לְהַאְפִּיל
омрачить
שלך
твой/твоя (ж.)
תניני
дай мне (обращ. к ж.)
נתן
לָתֵת
дать
ללכת
идти
הלך
לָלֶכֶת
идти
לכרוע
преклонить колени, пасть ниц
כרע
לִכְרוֹעַ
преклонить колени
על
на, над
חוף
берег
חוף
הסליחה
прощение
סלח
לִסְלֹחַ
простить