Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Песни на иврите
  3. Besade Yarok - בשדה ירוק
Besade Yarok - בשדה ירוקGidi Gov - גידי גוב

Песня Besade Yarok - בשדה ירוק на иврите

[אינטרו] בשדה ירוק על גבעה תלולה במקום רחוק, סוף דרך לא סלולה בשדה ירוק, על גבעה תלולה אהבת חיי ליפול עוד עלולה
[Интро] В зелёном поле, на крутом холме, в далёком месте, у конца неасфальтированной дороги, в зелёном поле, на крутом холме, любовь моей жизни может ещё сорваться.
[מעבר אינסטרומנטלי]
[Инструментальный переход]
['בית א] על מרבד עלי עשב רוח שם ישבנו לראות שקיעה והייתה תחושה של תפוח והיינו כל כך קרובים לנגיעה
['Куплет А] На ковре травяных листьев — ветер, там мы сидели смотреть закат, и было ощущение яблока, и мы были так близки к прикосновению.
[פזמון] בשדה ירוק, על גבעה תלולה בושם אהבה נודפת וטלולה בשדה ירוק, על גבעה תלולה אהבת חיי ליפול עוד עלולה
[Припев] В зелёном поле, на крутом холме, аромат любви струится, росистый, в зелёном поле, на крутом холме, любовь моей жизни может ещё сорваться.
['בית ב] עדרים גלשו אל השוקת על שפתי מפלי שיער חלילים התחילו למשוך את קו הרכס הרץ במעלה ההר
['Куплет Б] Стада скользнули к водопою, по краям водопадов волос, флейты начали вычерчивать линию хребта, бегущую вверх по горе.
[פזמון] בשדה ירוק על גבעה תלולה מגמה שקופה בהכרה צלולה בשדה ירוק, על גבעה תלולה פי תהום שחורה רובצת חלולה
[Припев] В зелёном поле, на крутом холме — прозрачная магма в ясном сознании, в зелёном поле, на крутом холме — пасть чёрной бездны затаилась, пустая.
[מעבר אינסטרומנטלי]
[Инструментальный переход]
[גשר] בין הרים השמש שקעה לה וירח עוד לא עלה יפתי פתאום פחדה לה אל תהום פעורה - כאילו צללה
[Бридж] Между горами солнце закатилось, а луна ещё не взошла, моя красавица вдруг испугалась, к раскрытой бездне — словно нырнула.
[מעבר אינסטרומנטלי]
[Инструментальный переход]
[גשר] היא נתנה לדעת לדעת היא הפליאה להיוודע ואני צמא דעת לגעת עד לקצה הידיעה, אל תוך הלא נודע
[Бридж] Она дала знанию — знать, она удивительно становилась ведомой, а я, жаждущий знания, — дотронуться до края познания, вглубь неизведанного.
[פזמון] בשדה ירוק, על גבעה תלולה פי תהום שחורה רובצת חלולה בשדה ירוק על גבעה תלולה מגמה שקופה בהכרה צלולה
[Припев] В зелёном поле, на крутом холме — пасть чёрной бездны затаилась, пустая, в зелёном поле, на крутом холме — прозрачная магма в ясном сознании.
[פזמון] בשדה ירוק, על גבעה תלולה אהבת חיי ליפול עוד עלולה בשדה ירוק על גבעה תלולה (?) ריח תפוחים
[Припев] В зелёном поле, на крутом холме, любовь моей жизни может ещё сорваться, в зелёном поле, на крутом холме — (?) запах яблок.
[מעבר אינסטרומנטלי]
[Инструментальный переход]
[אאוטרו] בשדה ירוק, על גבעה תלולה בושם אהבה נודפת וטלולה בשדה ירוק על גבעה תלולה אהבת חיי ליפול עוד עלולה
[Аутро] В зелёном поле, на крутом холме, аромат любви струится, росистый, в зелёном поле, на крутом холме, любовь моей жизни может ещё сорваться.

Глаголы из песни Besade Yarok - בשדה ירוק

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
לפול
падать
נפל
לִפּוֹל
падать
ישבנו
мы сидели
ישב
לָשֶׁבֶת
сидеть
לראות
видеть
ראה
לִרְאוֹת
видеть
והיתה
и была
היה
לִהְיוֹת
быть
והיינו
и мы были
היה
לִהְיוֹת
быть
נודפת
исходит аромат (ж.р.)
נדף
לִנְדּוֹף
испускать аромат/испаряться
גלשו
скользили/спустились
גלש
לִגְלוֹשׁ
скользить/спускаться (по склону)
התחילו
начали
חלל
לְהַתְחִיל
начать
למשוך
тянуть, привлекать
משך
לִמְשׁוֹךְ
тянуть/привлекать
הרוץ
бегущий
רוץ
לָרוּץ
бежать
רובצת
возлежит, таится (ж.р.)
רבץ
לִרְבּוֹץ
возлежать/таиться
שקעה
опустилась, зашла (о солнце)
שקע
לִשְׁקוֹעַ
заходить/погружаться
עלה
поднялся/взошёл
עלה
לַעֲלוֹת
подниматься/всходить
פחדה
испугалась/боялась
פחד
לְפַחֵד
бояться
צללה
нырнула/погрузилась
צלל
לִצְלוֹל
нырять/погружаться
נתנה
дала
נתנ
לָתֵת
давать
לדעת
знать (инф.)
ידע
לָדַעַת
знать
הפליאה
поразила/изумила
פלא
לְהַפְלִיא
изумлять
להיודע
стать известным (инф.)
ידע
לְהִיוָּדַע
становиться известным
לגעת
коснуться
נגע
לָגַעַת
коснуться

Слова из песни Besade Yarok - בשדה ירוק

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
אינטרו
интро, вступление
לְהַקְדִּים
предварять, вводить
בשדה
в поле
שדה
לַעֲבֹד
обрабатывать (землю)
ירוק
зелёный
ירק
לִהְיוֹת
быть
על
на
גבעה
холм
גבע
לָטַפֵּס
взбираться
תלולה
крутая (о склоне)
תלל
לִהְיוֹת
быть
במקום
в месте
קום
לְמַקֵּם
размещать, локализовать
רחוק
далёкий
רחק
לִהְיוֹת
быть
סוף
конец
סוף
לְהִסְתַּיֵּם
заканчиваться
דרך
дорога, путь
דרך
לָלֶכֶת
идти
לא
не
סלולה
асфальтированная, мощёная
סלל
לִהְיוֹת
быть
אהבת
любовь (смич.)
אהב
לֶאֱהוֹב
любить
חיי
моя жизнь
חיה
לִחְיוֹת
жить
לפול
падать
נפל
לִפּוֹל
падать
עוד
ещё, снова
לִהְיוֹת
быть
עלולה
способна/склонна (к)
עלל
לִהְיוֹת
быть
מעבר
переход
עבר
לַעֲבֹר
переходить
אינסטרומנטלי
инструментальный
לְנַגֵּן
играть (на инструменте)
בית
куплет (стих), дом
בית
לְחַבֵּר (שיר)
сочинять (песню)
אלף
«А» (буква алеф)
מרבד
ковёр, покров
רבד
לִפְרוֹס
раскладывать, стлать
עלי
листьев (смич.)
עלה
לִצְמוֹחַ
расти (о растениях)
עשב
трава
עשב
לִצְמוֹחַ
расти
רוח
ветер, дух
רוח
לָנוּשׁ
дуть (о ветре)
שם
там
לִהְיוֹת
быть
ישבנו
мы сидели
ישב
לָשֶׁבֶת
сидеть
לראות
видеть
ראה
לִרְאוֹת
видеть
שקיעה
закат, погружение
שקע
לִשְׁקוֹעַ
заходить, погружаться
והיתה
и была
היה
לִהְיוֹת
быть
תחושה
ощущение
חוש
לְהַרְגִּישׁ
чувствовать
של
из, принадлежности «של»
תפוח
яблоко
לֶאֱכוֹל
есть
והיינו
и мы были
היה
לִהְיוֹת
быть
כל
весь, всё
כך
так
קרובים
близкие (мн.)
קרב
לִהְיוֹת
быть
לנגיעה
к прикосновению
נגע
לָגַעַת
коснуться
פזמון
припев
פזמ
לָשִׁיר
петь
בשם
духí, аромат
בשמ
לְבַשֵּׂם
ароматизировать, надушить
אהבה
любовь
אהב
לֶאֱהוֹב
любить
נודפת
исходит аромат (ж.р.)
נדף
לִנְדּוֹף
испускать аромат/испаряться
וטלולה
росистая (и)
טל
לִהְיוֹת
быть
עדרים
стада
עדר
לִרְעוֹת
пастись
גלשו
скользили/спустились
גלש
לִגְלוֹשׁ
скользить/спускаться (по склону)
אל
к, в сторону
השוקת
поилка, жёлоб (для скота)
שקה
לְהַשְׁקוֹת
поить (скот)
שפתי
губы/кромки (смич.)
שפה
לְדַבֵּר
говорить
מפלי
водопадов (смич.)
נפל
לִזְרוֹם
течь
שער
волосы
שער
לְסַרֵּק
расчёсывать
חלילים
свирели, флейты
חלל
לְנַגֵּן
играть (музыку)
התחילו
начали
חלל
לְהַתְחִיל
начать
למשוך
тянуть, привлекать
משך
לִמְשׁוֹךְ
тянуть/привлекать
את
частица прямого дополнения «эт»
קו
линия
קו
לְשַׂרְטֵט
чертить
הרכס
хребет (горный)
רכס
לָטַפֵּס
взбираться
הרוץ
бегущий
רוץ
לָרוּץ
бежать
במעלה
на подъёме/по склону
עלה
לַעֲלוֹת
подниматься
ההר
гора (опред.)
הרר
לָטַפֵּס
взбираться
מגמה
тенденция, цель
לִשְׁאוֹף
стремиться
שקופה
прозрачная
שקף
לִהְיוֹת
быть
בהכרה
в сознании, в осознании
הכר
לְהַכִּיר
осознавать/узнавать
צלולה
ясная, прозрачная
צלל
לִהְיוֹת
быть
פי
устье (букв. «рот» смич.)
פה
לְדַבֵּר
говорить
תהום
бездна
תהם
לְהַעֲמִיק
углубляться
שחורה
чёрная
שחר
לִהְיוֹת
быть
רובצת
возлежит, таится (ж.р.)
רבץ
לִרְבּוֹץ
возлежать/таиться
חלולה
пустотелая, полая
חלל
לִהְיוֹת
быть
מעבר
переход (интерлюдия)
עבר
לַעֲבֹר
переходить
גשר
мост
גשר
לְחַבֵּר
соединять
בין
между
הרים
горы
הרר
לָטַפֵּס
взбираться
השמש
солнце
שמש
לִזְרוֹחַ
восходить/светить
שקעה
опустилась, зашла (о солнце)
שקע
לִשְׁקוֹעַ
заходить/погружаться
לה
ей, для неё
וירח
и луна
ירח
לִזְרוֹחַ
восходить/светить
עלה
поднялся/взошёл
עלה
לַעֲלוֹת
подниматься/всходить
יפתי
красавица моя
יפה
לְיָפּוֹת
украшать/приукрашивать
פתאום
вдруг
פחדה
испугалась/боялась
פחד
לְפַחֵד
бояться
פעורה
разверстая, разинутaя
פער
לִהְיוֹת
быть
כאלו
как будто
צללה
нырнула/погрузилась
צלל
לִצְלוֹל
нырять/погружаться
היא
она
נתנה
дала
נתנ
לָתֵת
давать
לדעת
знать (инф.)
ידע
לָדַעַת
знать
הפליאה
поразила/изумила
פלא
לְהַפְלִיא
изумлять
להיודע
стать известным (инф.)
ידע
לְהִיוָּדַע
становиться известным
ואני
и я
צמא
жаждущий
צמא
לִצְמוֹא
жаждать (испытывать жажду)
דעת
знание
ידע
לָדַעַת
знать
לגעת
коснуться
נגע
לָגַעַת
коснуться
עד
до
לקצה
к краю
קצה
לְהַגִּיעַ
достигать
הידיעה
знание (опред.)
ידע
לָדַעַת
знать
תוך
внутрь, внутри
הלא
не- (префикс), разве не
נודע
известный
ידע
לְהִיוָּדַע
стать известным
ריח
запах
ריח
לְהָרִיחַ
нюхать, пахнуть
תפוחים
яблоки
לֶאֱכוֹל
есть
גשרה (כותרת)
бридж (часть песни)
גשר
לְחַבֵּר
соединять
בית (אות «ב» בסימון)
«Б» (буква бет)
אאוטרו
аутро, концовка
לְסַיֵּם
завершать