Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Melech Haolam - מלך העולם
Melech Haolam - מלך העולםEyal Golan - אייל גולן

Canción Melech Haolam - מלך העולם en hebreo

כל הסוף שבוע חולמים רק בגדול, יש דירת פאר חשבת זהו יש הכל עוד שניה מגיע יום המנוחה יאללה לך הביתה תחזור לאישתך
Todo el fin de semana sueñas en grande; hay un piso de lujo — pensaste: eso es, lo tienes todo. En un instante llega el día de descanso; vamos, vete a casa, vuelve con tu esposa.
הראש שלך מסתובב, היום שטרות זה אשליה של טוב על הלב אח כמה זה כואב לבלות זה אושר לדקה וזה חולף אתה תתחיל להתעייף, תתחיל להתעייף
La cabeza te da vueltas; hoy los billetes son una ilusión de calor para el corazón. Ay, cuánto duele: salir de fiesta es felicidad por un minuto y se desvanece. Empezarás a cansarte, empezarás a cansarte.
אחי הייתי שם הרבה עוד לפנייך, מלך העולם תמיד שם מעלייך אורות דלקו עליי ואיך אני טעיתי, כמו הצל שלי כזה גדול הייתי חביבי חביבי אל תסתנוור חביבי
Hermano, yo estuve allí mucho antes que tú; el Rey del mundo siempre está allí, por encima de ti. Las luces brillaron sobre mí y cuánto me equivoqué; era enorme, como mi sombra. Habibi, habibi, no te deslumbres, habibi.
לבשת חליפה שעולה לך כמו בית היום עם הנדל"ן צריך לחשוב לחסוך עדיין זכור מאין באת לאן אתה הולך אל תתן לעצמך להתלכלך
Te pusiste un traje que te cuesta como una casa; hoy, con el mercado inmobiliario, aún hay que pensar en ahorrar. Recuerda de dónde vienes y adónde vas; no te permitas ensuciarte.
הראש שלך מסתובב, היום שטרות זה אשליה של טוב על הלב אח כמה זה כואב לבלות זה אושר לדקה וזה חולף אתה תתחיל להתעייף, תתחיל להתעייף
La cabeza te da vueltas; hoy los billetes son una ilusión de calor para el corazón. Ay, cuánto duele: salir de fiesta es felicidad por un minuto y se desvanece. Empezarás a cansarte, empezarás a cansarte.
אחי הייתי שם הרבה עוד לפנייך, מלך העולם תמיד שם מעלייך אורות דלקו עליי ואיך אני טעיתי, כמו הצל שלי כזה גדול הייתי חביבי חביבי אל תסתנוור חביבי
Hermano, yo estuve allí mucho antes que tú; el Rey del mundo siempre está allí, por encima de ti. Las luces brillaron sobre mí y cuánto me equivoqué; era enorme, como mi sombra. Habibi, habibi, no te deslumbres, habibi.
אחי הייתי שם מלך העולם אורות דלקו עלי ואיך אני טעיתי כמו הצל שלי כזה גדול הייתי אל תסתנוור חביבי
Hermano, estuve allí, rey del mundo. Las luces brillaron sobre mí y cuánto me equivoqué; era enorme, como mi sombra. No te deslumbres, habibi.

Verbos de la canción Melech Haolam - מלך העולם

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
חולמים
sueñan
חלמ
לַחֲלוֹם
soñar
חשבת
pensaste
חשב
לַחְשׁוֹב
pensar
מגיע
llega
נגע
לְהַגִּיעַ
llegar
לך
ve (imper.)
הלכ
לָלֶכֶת
ir
תחזר
volverás / vuelve
חז״ר
לַחְזֹר
volver
מסתובב
da vueltas; deambula
סבב
לְהִסְתּוֹבֵב
dar vueltas; deambular
כואב
duele
כאב
לִכְאֹב
doler
לבלות
pasarlo bien; salir (de ocio)
בלה
לְבַלּוֹת
pasarlo bien; salir
חולף
pasa; fugaz
חלף
לַחֲלוֹף
pasar
תתחיל
empezarás
חלל
לְהַתְחִיל
empezar; comenzar
להתעיף
cansarse
עיף
לְהִתְעַיֵּף
cansarse
הייתי
yo fui/estuve
היה
לִהְיוֹת
ser/estar
דלקו
ardieron; se encendieron
דלק
לִדְלֹק
arder; encenderse
טעיתי
me equivoqué
טעה
לִטְעוֹת
equivocarse
תסתנור
te deslumbrarás / no te deslumbres
סנור
לְהִסְתַּנְוֵר
deslumbrarse
לבשת
te pusiste; llevaste
לבש
לִלְבֹּשׁ
ponerse; llevar (ropa)
שעולה
que cuesta
עלה
לַעֲלוֹת
costar; ascender
לחשוב
pensar
חשב
לַחְשׁוֹב
pensar
לחסך
ahorrar
חסכ
לַחְסֹךְ
ahorrar
זכר
recuerda (imper.)
זכר
לִזְכּוֹר
recordar
באת
viniste
בוא
לָבוֹא
venir
הולך
vas; yendo
הלכ
לָלֶכֶת
ir
תתן
darás
נתנ
לָתֵת
dar
להתלכלך
ensuciarse
לכלך
לְהִתְלַכְלֵךְ
ensuciarse

Letra de la canción Melech Haolam - מלך העולם

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
כל
todo; cada
הסוף
el fin
סוף
לְהִסְתַּיֵּם
terminar
שבוע
semana
שבע
לִסְפֹּר
contar
חולמים
sueñan
חלמ
לַחֲלוֹם
soñar
רק
solo; solamente
בגדול
a lo grande; a gran escala
לְהַגְדִּיל
ampliar
יש
hay
דירת
departamento de (constructo)
דיר
לָגוּר
vivir
פאר
esplendor; lujo
פאר
לְפָאֵר
engalanar; ensalzar
חשבת
pensaste
חשב
לַחְשׁוֹב
pensar
זהו
eso es; y ya
הכל
todo
עוד
más; aún; todavía
שניה
segundo (tiempo)
שני
לְהַמְתִּין
esperar
מגיע
llega
נגע
לְהַגִּיעַ
llegar
יום
día
יום
לַחֲלוֹף
transcurrir
המנוחה
el descanso
נוח
לָנוּחַ
descansar
יאללה
¡vamos!; ¡ándale!
לך
ve (imper.)
הלכ
לָלֶכֶת
ir
הביתה
a casa
לָלֶכֶת
ir
תחזר
volverás / vuelve
חז״ר
לַחְזֹר
volver
לאשתך
a tu esposa
הראש
la cabeza
ראש
לַחְשׁוֹב
pensar
שלך
tu; tuyo
מסתובב
da vueltas; deambula
סבב
לְהִסְתּוֹבֵב
dar vueltas; deambular
היום
hoy
שטרות
billetes
שטר
לְשַׁלֵּם
pagar
זה
esto; eso
אשליה
ilusión; engaño
שלה
לְהַטְעוֹת
engañar
של
de (posesión)
טוב
bueno
טוב
לְהֵיטִיב
mejorar; hacer el bien
על
sobre; en; acerca de
הלב
el corazón
לבב
לֶאֱהֹב
amar
אח
¡ay!/¡ah! (interjección)
כמה
cuánto; cuán
כואב
duele
כאב
לִכְאֹב
doler
לבלות
pasarlo bien; salir (de ocio)
בלה
לְבַלּוֹת
pasarlo bien; salir
אושר
felicidad
אשר
לִשְׂמוֹחַ
alegrarse
לדקה
por un minuto
דק
לְהַמְתִּין
esperar
וזה
y esto
חולף
pasa; fugaz
חלף
לַחֲלוֹף
pasar
אתה
tú (m.)
תתחיל
empezarás
חלל
לְהַתְחִיל
empezar; comenzar
להתעיף
cansarse
עיף
לְהִתְעַיֵּף
cansarse
אחי
mi hermano; bro
אח
לֶאֱהֹב
amar
הייתי
yo fui/estuve
היה
לִהְיוֹת
ser/estar
שם
allí; allá
לִהְיוֹת
ser/estar
הרבה
mucho; bastante
לְהַרְבּוֹת
aumentar; hacer más
לפניך
delante de ti (fem.)
מלך
rey
מלכ
לִמְלֹךְ
reinar
העולם
el mundo
עלם
לַחֲיוֹת
vivir
תמיד
siempre
מעליך
encima de ti (fem.)
אורות
luces
אור
לְהַאִיר
iluminar
דלקו
ardieron; se encendieron
דלק
לִדְלֹק
arder; encenderse
עלי
sobre mí
ואיך
y cómo
אני
yo
טעיתי
me equivoqué
טעה
לִטְעוֹת
equivocarse
כמו
como
הצל
la sombra
צלל
לְהַאֲפִיל
ensombrecer
שלי
mi; mío
כזה
tal; así de
לִהְיוֹת
ser/estar
גדול
grande
גדל
לִגְדֹּל
crecer
חביבי
mi querido (habibi)
אל
no (prohibitivo)
תסתנור
te deslumbrarás / no te deslumbres
סנור
לְהִסְתַּנְוֵר
deslumbrarse
לבשת
te pusiste; llevaste
לבש
לִלְבֹּשׁ
ponerse; llevar (ropa)
חליפה
traje
חלף
לִלְבֹּשׁ
ponerse; llevar
שעולה
que cuesta
עלה
לַעֲלוֹת
costar; ascender
בית
casa; hogar
בית
לָגוּר
vivir
עם
con
הנדל"ן
bienes raíces
לְהַשְׁקִיעַ
invertir
צריך
hay que; debe
צרכ
לְהִצְטָרֵךְ
necesitar
לחשוב
pensar
חשב
לַחְשׁוֹב
pensar
לחסך
ahorrar
חסכ
לַחְסֹךְ
ahorrar
עדין
todavía; aún
זכר
recuerda (imper.)
זכר
לִזְכּוֹר
recordar
מאין
de dónde
באת
viniste
בוא
לָבוֹא
venir
לאן
adónde
הולך
vas; yendo
הלכ
לָלֶכֶת
ir
תתן
darás
נתנ
לָתֵת
dar
לעצמך
a ti mismo (m.sg.)
להתלכלך
ensuciarse
לכלך
לְהִתְלַכְלֵךְ
ensuciarse
עליי
sobre mí (variante)