Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Be’iri - בעירי
Be’iri - בעיריEyal Golan - אייל גולן

Canción Be’iri - בעירי en hebreo

בעירי הרחובות שטופים באהבה וקופידון יושב לו בשמיים כל האוהבים באים ומחפשים תשובה אלפי זוגות שאוחזים ידיים
En mi ciudad, las calles están bañadas de amor y Cupido se sienta en el cielo todos los amantes vienen y buscan una respuesta miles de parejas tomadas de la mano
כמה מילים עוד לך אומר שתבואי כבר מחר לגלות את רגשותייך בחץ אהבה הוא ישדך את לבי ואת לבך אני שוב חוזר אלייך
Unas palabras más te diré que vengas ya mañana a revelar tus sentimientos con la flecha del amor él unirá mi corazón y el tuyo vuelvo a ti de nuevo
בעירי אין עננים ואין שום מריבה קופידון אוהב ימים של קיץ אם את מרגישה אלי מעט יותר קרובה חבקי אותי חזק בשתי ידייך
En mi ciudad no hay nubes ni ninguna pelea Cupido ama los días de verano si te sientes un poco más cerca de mí abrázame fuerte con tus dos manos
כמה מילים עוד לך אומר שתבואי כבר מחר לגלות את רגשותייך בחץ אהבה הוא ישדך את לבי ואת לבך אני שוב חוזר אלייך
Unas palabras más te diré que vengas ya mañana a revelar tus sentimientos con la flecha del amor él unirá mi corazón y el tuyo vuelvo a ti de nuevo

Letra de la canción Be’iri - בעירי

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
בעירי
en mi ciudad
ע-י-ר
הרחובות
las calles
ר-ח-ב
שטופים
lavados; empapados
ש-ט-ף
לִשְׁטוֹף
lavar
באהבה
con amor
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
amar
וקופידון
y Cupido
יושב
se sienta
י-ש-ב
לָשֶׁבֶת
sentarse
לו
a él
בשמים
en los cielos
כל
todo; cada
האוהבים
enamorados; los que aman
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
amar
באים
vienen
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
ומחפשים
y buscan
ח-פ-ש
לְחַפֵּשׂ
buscar
תשובה
respuesta
ש-ו-ב
לְהָשִׁיב
responder
אלפי
miles de
א-ל-ף
זוגות
parejas
ז-ו-ג
שאוחזים
que sostienen
א-ח-ז
לֶאֱחֹז
sostener
ידים
manos
י-ד
כמה
unas cuantas; cuántos
מלים
palabras
מ-ל-ל
לְדַבֵּר
hablar
עוד
aún; más
לך
a ti (f.)
אומר
digo/dice
א-מ-ר
לוֹמַר
decir
שתבואי
que vengas
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
כבר
ya
מחר
mañana
לגלות
revelar; descubrir
ג-ל-ה
לְגַלּוֹת
revelar/descubrir
את
(marcador de objeto directo)
רגשותיך
tus sentimientos
ר-ג-ש
לְהַרְגִּישׁ
sentir
בחץ
con una flecha
ח-י-ץ
אהבה
amor
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
amar
הוא
él
ישדך
te emparejará
ש-ד-ך
לְשַׁדֵּךְ
emparejar
לבי
mi corazón
ל-ב-ב
ואת
y (marcador de objeto)
לבך
tu corazón
ל-ב-ב
אני
yo
שוב
de nuevo
ש-ו-ב
לָשׁוּב
volver
חוזר
regreso/vuelvo
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
volver/regresar
אליך
a ti (f.)
אין
no hay
עננים
nubes
ע-נ-נ
ואין
y no hay
שום
ningún
מריבה
pelea/disputa
ר-י-ב
לָרִיב
reñir/discutir
קופידון
Cupido
אוהב
ama
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
amar
ימים
días
י-ו-ם
של
de; de pertenencia
קיץ
verano
ק-י-ץ
אם
si
מרגישה
sientes (f.sg.)
ר-ג-ש
לְהַרְגִּישׁ
sentir
אלי
a mí
מעט
un poco
מ-ע-ט
לְהַמְעִיט
disminuir/reducir
יותר
más
י-ת-ר
לְהַרְבּוֹת
aumentar
קרובה
cercana
ק-ר-ב
לְהִתְקָרֵב
acercarse
חבקי
abraza (f.sg.)
ח-ב-ק
לְחַבֵּק
abrazar
אותי
a mí / me
חזק
fuerte; con fuerza
ח-ז-ק
לְחַזֵּק
fortalecer
בשתי
con dos (f.)
ידיך
tus manos
י-ד
קופידון
Cupido