Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Nashim Rokdot - נשים רוקדות (Live)
Nashim Rokdot - נשים רוקדות (Live)Hava Alberstein - חוה אלברשטיין (Ft. Shlomi Shaban - שלומי שבן)

Canción Nashim Rokdot - נשים רוקדות (Live) en hebreo

[בית 1] בנות עשרים יוצאות בריקוד כי חתן הן מוכרחות לצוד מי שלא תצוד בבוא זמנה תישאר לה רווקה זקנה שנות העשרים הן שנות נעורינו כבר יצאנו מחסות הורינו מחסות הורינו רק יצאנו וכבר יש לנו בנות שלנו
[Estrofa 1] Chicas de veinte salen a bailar, Porque tienen que cazar un novio. Quien no cace cuando le llegue su hora Se quedará solterona vieja. Los años veinte son los años de nuestra juventud; Ya salimos del amparo de nuestros padres. Apenas salimos del amparo de los padres, Y ya tenemos nuestras propias hijas.
[פזמון] באנה, באנה הבנות בשמחה וגם בעצב כך נרקוד לפי הקצב אם נרצה או לא נרצה אז תזמורת מוסיקה! במחול נצא
[Estribillo] Vengan, vengan, muchachas, Con alegría y también con tristeza. Así bailaremos al compás, Lo queramos o no. ¡Entonces, orquesta, música! Saldremos a la danza.
[בית 2] בנות שלושים הן מוכרחות לרקוד רק בשביל לצאת מן הסירים בנות שלושים הן מוכרחות לרקוד שיחשבו שהן רק בנות עשרים הילדים גדלים אל מול עינינו עוד מעט נהיה כמו הורינו מוכרחים לרקוד וגם לשמוח זה עוזר לזכור וגם לשכוח
[Estrofa 2] Mujeres de treinta tienen que bailar, Sólo para salir de las ollas. Mujeres de treinta tienen que bailar, Para que piensen que sólo tienen veinte. Los niños crecen ante nuestros ojos, Pronto seremos como nuestros padres. Hay que bailar y también alegrarse: Ayuda a recordar y también a olvidar.
[פזמון] באנה, באנה הבנות בשמחה וגם בעצב כך נרקוד לפי הקצב אם נרצה או לא נרצה אז תזמורת מוסיקה! במחול נצא
[Estribillo] Vengan, vengan, muchachas, Con alegría y también con tristeza. Así bailaremos al compás, Lo queramos o no. ¡Entonces, orquesta, música! Saldremos a la danza.
[בית 3] בנות ארבעים הן מוכרחות לרקוד הרגליים הן עוד חטובות אלו הן שנותינו הטובות סוף סוף יצאנו מכל החובות והבת היא כבר עלמה נחמדת וגם היא עם בחורים רוקדת וכשיש לנו ילדה כמוה אז אפשר לרקוד וגם לשמוח
[Estrofa 3] Mujeres de cuarenta tienen que bailar; Las piernas aún son esbeltas. Estos son nuestros buenos años; Por fin salimos de todas las deudas. Y la hija ya es una joven agradable, Y ella también baila con los muchachos. Y cuando tenemos una niña como ella, Entonces se puede bailar y alegrarse.
[פזמון] באנה, באנה הבנות בשמחה וגם בעצב כך נרקוד לפי הקצב אם נרצה או לא נרצה אז תזמורת מוסיקה! במחול נצא
[Estribillo] Vengan, vengan, muchachas, Con alegría y también con tristeza. Así bailaremos al compás, Lo queramos o no. ¡Entonces, orquesta, música! Saldremos a la danza.
[בית 4] בנות מאה הן מוכרחות לרקוד עם הנינים והנכדים בנות מאה הן מוכרחות לרקוד שיתפקעו כל הידידים בנות מאה רוקדות על הבלטה שהבעל יאזין מלמטה גם אם בלב ישנה טיפונת עצב ברגלים עוד שמור הקצב
[Estrofa 4] Mujeres de cien tienen que bailar Con los bisnietos y los nietos. Mujeres de cien tienen que bailar, Que todos los amigos revienten. Mujeres de cien bailan sobre la baldosa, Que el marido escuche desde abajo. Aunque en el corazón haya un poquito de tristeza, En las piernas aún se guarda el compás.
Some day he'll come along The man I love And he'll be big and strong The man I love And when he comes my way I'll do my best to make him stay
Algún día llegará, El hombre que amo. Y será grande y fuerte, El hombre que amo. Y cuando venga hacia mí, Haré todo lo posible para que se quede.
I know I shall meet him Sunday Maybe Monday, maybe not Still I'm sure I'll meet him some day Maybe Tuesday will be my good news day
Sé que lo encontraré un domingo, Quizá un lunes, quizá no; Aun así, estoy segura de que algún día lo encontraré, Quizá el martes sea mi día de buenas noticias.
[פזמון] באנה, באנה הבנות בשמחה וגם בעצב כך נרקוד לפי הקצב אם נרצה או לא נרצה אז תזמורת מוסיקה!
[Estribillo] Vengan, vengan, muchachas, Con alegría y también con tristeza. Así bailaremos al compás, Lo queramos o no. ¡Entonces, orquesta, música!
[פזמון] באנה, באנה הבנות בשמחה וגם בעצב כך נרקוד לפי הקצב אם נרצה או לא נרצה אז תזמורת מוסיקה! במחול נצא במחול נצא
[Estribillo] Vengan, vengan, muchachas, Con alegría y también con tristeza. Así bailaremos al compás, Lo queramos o no. ¡Entonces, orquesta, música! Saldremos a la danza, Saldremos a la danza.

Verbos de la canción Nashim Rokdot - נשים רוקדות (Live)

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
יוצאות
salen
יצא
לָצֵאת
salir
לצוד
cazar
צוד
לָצוּד
cazar
תצוד
(ella) cazará
צוד
לָצוּד
cazar
תשאר
(ella) se quedará
שאר
לְהִשָּׁאֵר
quedarse
יצאנו
salimos
יצא
לָצֵאת
salir
באנה
venid (f. pl., arcaico)
בוא
לָבוֹא
venir
נרקד
bailaremos
רקד
לִרְקֹד
bailar
נרצה
querremos
רצה
לִרְצוֹת
querer
נצא
saldremos
יצא
לָצֵאת
salir
לצאת
salir
יצא
לָצֵאת
salir
שיחשבו
que (ellos) piensen
חשב
לַחְשֹׁב
pensar
גדלים
crecen
גדל
לִגְדֹּל
crecer
נהיה
seremos
היה
לִהְיוֹת
ser
לשמוח
alegrarse
שמח
לִשְׂמוֹחַ
alegrarse
עוזר
ayuda
עזר
לַעֲזוֹר
ayudar
לזכור
recordar
זכר
לִזְכּוֹר
recordar
לשכוח
olvidar
שכח
לִשְׁכּוֹחַ
olvidar
רוקדת
(ella) baila
רקד
לִרְקֹד
bailar
לרקד
bailar
רקד
לִרְקֹד
bailar
שיתפקעו
que (ellos) revienten/se rajen
פקע
לְהִתְפַּקֵּעַ
reventar/rajarsi
רוקדות
(ellas) bailan
רקד
לִרְקֹד
bailar
יאזין
escuchará
אזנ
לְהַאֲזִין
escuchar (atentamente)
come
venir
come
to come
venir
love
amo/quiero
love
to love
amar
be
ser/estar
be
to be
ser/estar
comes
viene
come
to come
venir
do
hacer
do
to do
hacer
make
hacer
make
to make
hacer
stay
quedarse
stay
to stay
quedarse
know
saber
know
to know
saber
meet
encontrar/ver
meet
to meet
encontrar/ver

Letra de la canción Nashim Rokdot - נשים רוקדות (Live)

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
בית
estrofa
1
uno
2
dos
3
tres
4
cuatro
פזמון
estribillo
בנות
chicas
עשרים
veinte
עשר
יוצאות
salen
יצא
לָצֵאת
salir
בריקוד
en baile
רקד
לִרְקֹד
bailar
כי
porque
חתן
novio
חתן
לְהִתְחַתֵּן
casarse
הן
ellas
מכרחות
obligadas (f. pl.)
כרח
לְהִצְטָרֵךְ
necesitar (deber)
לצוד
cazar
צוד
לָצוּד
cazar
מי
quién
שלא
que/quien no
תצוד
(ella) cazará
צוד
לָצוּד
cazar
בבוא
al venir (al llegar)
בוא
לָבוֹא
venir
זמנה
su tiempo (de ella)
זמן
תשאר
(ella) se quedará
שאר
לְהִשָּׁאֵר
quedarse
לה
a ella
רוקה
soltera
זקנה
anciana/vieja
זקנ
לְהִזְדַּקֵּן
envejecer
שנות
años (constructo)
שנה
העשרים
los veinte (años)
עשר
נעורינו
nuestra juventud
נער
כבר
ya
יצאנו
salimos
יצא
לָצֵאת
salir
מחסות
de (bajo) amparo/patrocinio
חסה
הורינו
nuestros padres
רק
solo/solamente
וכבר
y ya
יש
hay
לנו
a nosotros/nos
שלנו
nuestro/de nosotros
באנה
venid (f. pl., arcaico)
בוא
לָבוֹא
venir
הבנות
las chicas
בשמחה
con alegría
שמח
לִשְׂמוֹחַ
alegrarse
וגם
y también
בעצב
con tristeza
עצב
לְהֵעָצֵב
entristecerse
כך
así
נרקד
bailaremos
רקד
לִרְקֹד
bailar
לפי
según
הקצב
el ritmo
קצב
לְקַצֵּב
marcar el ritmo
אם
si
נרצה
querremos
רצה
לִרְצוֹת
querer
או
o
לא
no
אז
entonces
תזמורת
orquesta
זמר
לְתַזְמֵר
orquestar
מוסיקה
música
לְנַגֵּן
tocar (música)
במחול
en danza
מחול
לִרְקֹד
bailar
נצא
saldremos
יצא
לָצֵאת
salir
שלושים
treinta
שלש
בשביל
para/por
לצאת
salir
יצא
לָצֵאת
salir
מן
de/desde
הסירים
las ollas
סיר
שיחשבו
que (ellos) piensen
חשב
לַחְשֹׁב
pensar
שהן
que ellas
הילדים
los niños
ילד
גדלים
crecen
גדל
לִגְדֹּל
crecer
אל
a/hacia
מול
frente a
עינינו
nuestros ojos
עינ
לִרְאוֹת
ver
עוד
aún/pronto
מעט
un poco
נהיה
seremos
היה
לִהְיוֹת
ser
כמו
como
מכרחים
obligados (m. pl.)
כרח
לְהִצְטָרֵךְ
necesitar (deber)
לשמוח
alegrarse
שמח
לִשְׂמוֹחַ
alegrarse
זה
esto
עוזר
ayuda
עזר
לַעֲזוֹר
ayudar
לזכור
recordar
זכר
לִזְכּוֹר
recordar
לשכוח
olvidar
שכח
לִשְׁכּוֹחַ
olvidar
ארבעים
cuarenta
ארבע
הרגלים
las piernas
רגל
לָלֶכֶת
andar/caminar
חטובות
esbeltas (f. pl.)
חטב
לְחַטֵּב
esculpir/afinar (forma)
אלה
estos/estas
שנותינו
nuestros años
שנה
הטובות
buenas (f. pl.)
טוב
לְהֵיטִיב
mejorar/hacer bien
סוף
fin
סוף
לְסַיֵּם
terminar
מכל
de todo/de todos
החובות
las deudas
חוב
לְחַיֵּב
obligar/cargar (deuda)
והבת
y la hija
בת
היא
ella
עלמה
doncella, joven
עלמ
לְהִתְבַּגֵּר
madurar
נחמדת
agradable (fem.)
חמד
לַחְמֹד
codiciar/desear
עם
con
בחורים
muchachos/jóvenes
בוחר/בחור
רוקדת
(ella) baila
רקד
לִרְקֹד
bailar
וכשיש
y cuando hay
ילדה
niña
ילד
כמוה
como ella
אפשר
posible
אפשר
לְאַפְשֵׁר
posibilitar
לרקד
bailar
רקד
לִרְקֹד
bailar
מאה
cien
מא
הנינים
los bisnietos (tataranietos)
נין
והנכדים
y los nietos
נכד
שיתפקעו
que (ellos) revienten/se rajen
פקע
לְהִתְפַּקֵּעַ
reventar/rajarsi
כל
todo/cada
הידידים
los amigos
ידד
לְהִתְיַדֵּד
entablar amistad
רוקדות
(ellas) bailan
רקד
לִרְקֹד
bailar
על
sobre
הבלטה
la baldosa
בלט
לְרַצֵּף
embaldosar
שהבעל
que el marido
בעל
לְהִתְחַתֵּן
casarse
יאזין
escuchará
אזנ
לְהַאֲזִין
escuchar (atentamente)
מלמטה
desde abajo/abajo
גם
también
בלב
en el corazón
לבב
לֶאֱהֹב/לָחֳשׁוֹשׁ
amar/preocuparse
ישנה
hay (f.)
טפונת
una pizca/gotita
טפ
לְטַפֵּף
gotear
עצב
tristeza
עצב
לְהֵעָצֵב
entristecerse
ברגלים
en las piernas/pies
רגל
לָלֶכֶת
andar/caminar
שמור
guardado/conservado
שמר
לִשְׁמוֹר
guardar/conservar
Some
algún/alguno(s)
some
algún/alguno(s)
day
día
to happen
suceder
he'll
él (lo) hará/será (contracción)
come
venir
come
to come
venir
along
a lo largo/junto
The
artículo determinado
the
artículo determinado
man
hombre
I
yo
love
amo/quiero
love
to love
amar
And
y
and
y
be
ser/estar
be
to be
ser/estar
big
grande
to grow
crecer
strong
fuerte
to strengthen
fortalecer(se)
when
cuando
he
él
comes
viene
come
to come
venir
my
mi
way
camino/manera
to go
ir
I'll
yo (lo) haré/seré (contracción)
do
hacer
do
to do
hacer
best
mejor
to improve
mejorar
to
a/para
make
hacer
make
to make
hacer
him
lo/le (a él)
stay
quedarse
stay
to stay
quedarse
know
saber
know
to know
saber
shall
(aux.) 'shall'
meet
encontrar/ver
meet
to meet
encontrar/ver
Sunday
domingo
Maybe
quizá(s)
maybe
quizá(s)
Monday
lunes
not
no
Still
aun así
I'm
yo soy/estoy (contracción)
sure
seguro/a
to assure
asegurar
Tuesday
martes
will
(aux.) futuro
good
bueno
to improve
mejorar
news
noticias
to report
informar
Canción Nashim Rokdot - נשים רוקדות (Live) en hebreo: letra, música y locuciones