Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Hey Ruth - היי רות
Hey Ruth - היי רותHava Alberstein - חוה אלברשטיין

Canción Hey Ruth - היי רות en hebreo

[בית ראשון] היי רות, חכי שניה ?לאן את רצה בצהריים ?ממי את בורחת יפהפייה הן שום אדם לא רודף אחרייך
[Primera estrofa] Ey, Ruth, espera un segundo ¿Adónde corres a mediodía? ¿De quién huyes, belleza? Al fin y al cabo, nadie te persigue
[בית שני] היי רות, את עצובה שוב בכית באמבטיה אמש הן יש לך עיניים אש להבה ?אבל מדוע כבתה בן השמש
[Segunda estrofa] Ey, Ruth, estás triste Otra vez lloraste anoche en la bañera Al fin y al cabo, tus ojos son fuego ardiente Pero ¿por qué se ha apagado en ellos el sol?
[פזמון] כל יום יותר קשה לחיות היי רות - שטויות דבר לא נמשך הרי לנצח תקני לך כובע עם נוצה ותני קריצה זה לא משאיר קמטים במצח
[Estribillo] Cada día es más difícil vivir Ey, Ruth — tonterías A fin de cuentas, nada dura para siempre Cómprate un sombrero con una pluma Y lanza un guiño Eso no deja arrugas en la frente
[בית שלישי] היי רות, שנה תמימה את מנסה להיות מושכת ויתרת על שוקו ועל גלידה ואת עדיין לבד, מהלכת
[Tercera estrofa] Ey, Ruth, todo un año Has intentado ser atractiva Renunciaste al chocolate y al helado Y sigues sola, caminando
[בית רביעי] היי רות, קנית לך כבר תחתונים בכל צבעי הקשת כותנת לילה כה מפתה את בעצמך כבר קצת מתביישת
[Cuarta estrofa] Ey, Ruth, ya te compraste Ropa interior de todos los colores del arcoíris Un camisón tan tentador Que tú misma ya te avergüenzas un poco
[פזמון] אך איש לא בא להתפתות היי רות - שטויות אין לך מה להיות כה מדופרסת סגרי את החלון ודי זה לא כדאי את, אל תקפצי מן המרפסת
[Estribillo] Pero nadie viene a dejarse tentar Ey, Ruth — tonterías No tienes por qué estar tan deprimida Cierra la ventana, y ya No vale la pena Tú, no saltes del balcón
[בית חמישי] היי רות, אינך טיפשה עשית בגרות - היית חיילת אבל נשארת בעצם ילדה ילדה קטנה וכה מבולבלת
[Quinta estrofa] Ey, Ruth, no eres tonta Terminaste el bachillerato — fuiste soldado Pero, en el fondo, seguiste siendo una niña Una niña pequeña y tan confundida
[בית שישי] היי רות, יש מסיבה התרגשת כבר כל השבוע לבשת שמלונת בד חדשה מי שם יהיה? באמת לא ידוע
[Sexta estrofa] Ey, Ruth, hay una fiesta Llevas toda la semana emocionada Te pusiste un vestidito de algodón nuevo ¿Quién estará allí? Realmente no se sabe
[בית שביעי] היי רות, היה נחמד השתוללת, צחקת בלי הרף אחר כך חזרת הביתה לבד אל המוסף של עיתון הערב
[Séptima estrofa] Ey, Ruth, estuvo bien Te desataste, reíste sin parar Luego volviste a casa sola Al suplemento del diario vespertino
[בית שמיני] היי רות, לא שרת מזמן גם לרקוד כבר הספקת לשכוח הבאתי איתי לך זמר קטן שבשבילו ודאי יש לך כוח כוח, כוח, כוח
[Octava estrofa] Ey, Ruth, hace mucho que no cantas Hasta te dio tiempo de olvidar bailar Te traje conmigo una cancioncita Para la cual seguro tienes fuerzas Fuerza, fuerza, fuerza
[סיום] לה, לה, לה, לה-לה-לה, לה לה-לה-לה, לה, היי רות לה, לה, לה, לה-לה-לה, לה לה-לה-לה, לה, היי רות לה, לה, לה, לה-לה-לה, לה לה-לה-לה, לה, היי רות לה, לה, לה, לה-לה-לה, לה לה-לה-לה, לה, היי רות לה, לה, לה, לה-לה-לה, לה לה-לה-לה, לה, היי רות לה, לה, לה, לה-לה-לה, לה ...לה-לה-לה, לה, היי רות
[Final] la, la, la, la-la-la, la la-la-la, la, ey, Ruth la, la, la, la-la-la, la la-la-la, la, ey, Ruth la, la, la, la-la-la, la la-la-la, la, ey, Ruth la, la, la, la-la-la, la la-la-la, la, ey, Ruth la, la, la, la-la-la, la la-la-la, la, ey, Ruth la, la, la, la-la-la, la ...la-la-la, la, ey, Ruth

Verbos de la canción Hey Ruth - היי רות

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
חכי
espera (f.)
לְחַכּוֹת
esperar
רצה
corres (f.)
לָרוּץ
correr
בורחת
huyes (f.)
לִבְרֹחַ
huir
רודף
persigue
לִרְדֹּף
perseguir
בכית
lloraste (f.)
לִבְכּוֹת
llorar
כבתה
se apagó
לִכְבּוֹת
apagarse/apagar
לחיות
vivir
לִחְיוֹת
vivir
נמשך
continúa
לְהִמָּשֵׁךְ
continuar (intr.)
תקני
compra (f.)
לִקְנוֹת
comprar
ותני
y da (f.)
לָתֵת
dar
משאיר
deja
לְהַשְׁאִיר
dejar
מנסה
intentas (f.)
לְנַסּוֹת
intentar
להיות
ser/estar
לִהְיוֹת
ser/estar
ויתרת
renunciaste (f.)
לְוַתֵּר
renunciar
מהלכת
caminas (f.)
לְהַלֵּךְ/לָלֶכֶת
caminar
קנית
compraste (f.)
לִקְנוֹת
comprar
מתבישת
te avergüenzas (f.)
לְהִתְבַּיֵּשׁ
avergonzarse
בא
viene
לָבוֹא
venir
להתפתות
dejarse tentar
לְהִתְפַּתּוֹת
dejarse tentar
סגרי
cierra (f.)
לִסְגּוֹר
cerrar
תקפצי
(no) saltes/salta (f.)
לִקְפּוֹץ
saltar
עשית
hiciste (f.)
לַעֲשׂוֹת
hacer
היית
estuviste/fuiste (f.)
לִהְיוֹת
ser/estar
נשארת
te quedaste (f.)
לְהִשָּׁאֵר
quedarse
התרגשת
te emocionaste (f.)
לְהִתְרַגֵּשׁ
emocionarse
לבשת
llevaste/te pusiste (f.)
לִלְבּוֹשׁ
llevar/ponerse
יהיה
será/estará
לִהְיוֹת
ser/estar
היה
fue/era
לִהְיוֹת
ser/estar
השתוללת
te desmadraste (f.)
לְהִשְׁתּוֹלֵל
desmadrarse
צחקת
te reíste (f.)
לִצְחוֹק
reír(se)
חזרת
volviste (f.)
לַחְזֹר
volver
שרת
cantaste (f.)
לָשִׁיר
cantar
לרקד
bailar
לִרְקֹד
bailar
הספקת
alcanzaste a/te dio tiempo (f.)
לְהַסְפִּיק
alcanzar a (tener tiempo)
לשכוח
olvidar
לִשְׁכּוֹחַ
olvidar
הבאתי
traje
לְהָבִיא
traer

Letra de la canción Hey Ruth - היי רות

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
בית
estrofa
ראשון
primero
הי
ey/oye
רות
Rut
חכי
espera (f.)
לְחַכּוֹת
esperar
שניה
un segundo/momento
לאן
adónde
את
tú (f.)
רצה
corres (f.)
לָרוּץ
correr
בצהרים
por la tarde
ממי
de quién
בורחת
huyes (f.)
לִבְרֹחַ
huir
יפהפיה
bella/hermosa
הן
pues/ciertamente
שום
ningún/ninguno
אדם
persona
לא
no
רודף
persigue
לִרְדֹּף
perseguir
אחריך
tras de ti (f.)
שני
segundo
עצובה
triste (f.)
לְהַעֲצִיב/לְהֵיעָצֵב
entristecer/entristecerse
שוב
de nuevo/otra vez
בכית
lloraste (f.)
לִבְכּוֹת
llorar
באמבטיה
en la bañera
אמש
anoche
יש
hay
לך
para ti (f.)
עינים
ojos
אש
fuego
להבה
llama
אבל
pero/sin embargo
מדוע
por qué
כבתה
se apagó
לִכְבּוֹת
apagarse/apagar
בן
hijo
השמש
el sol
פזמון
estribillo
כל
todo/cada
יום
día
יותר
más
קשה
difícil
לְהַקְשׁוֹת/לְהִקָּשׁוֹת
dificultar/endurecerse
לחיות
vivir
לִחְיוֹת
vivir
שטויות
tonterías
דבר
cosa
נמשך
continúa
לְהִמָּשֵׁךְ
continuar (intr.)
הרי
pues/al fin y al cabo
לנצח
para siempre
תקני
compra (f.)
לִקְנוֹת
comprar
כובע
sombrero
עם
con
נוצה
pluma
ותני
y da (f.)
לָתֵת
dar
קריצה
guiño
זה
esto/este
משאיר
deja
לְהַשְׁאִיר
dejar
קמטים
arrugas
במצח
en la frente
שלישי
tercero
שנה
año
תמימה
entera; ingenua
לְהַשְׁלִים/לִהְיוֹת תָּמִים
completar/ser ingenuo
מנסה
intentas (f.)
לְנַסּוֹת
intentar
להיות
ser/estar
לִהְיוֹת
ser/estar
מושכת
atractiva
לִמְשׁוֹךְ
atraer/tirar de
ויתרת
renunciaste (f.)
לְוַתֵּר
renunciar
על
sobre/de
שוקו
chocolate (bebida)
ועל
y sobre
גלידה
helado
ואת
y tú (f.)
עדין
todavía/aún
לבד
sola
מהלכת
caminas (f.)
לְהַלֵּךְ/לָלֶכֶת
caminar
רביעי
cuarto
קנית
compraste (f.)
לִקְנוֹת
comprar
כבר
ya
תחתונים
ropa interior
בכל
en todos
צבעי
colores de
הקשת
el arcoíris
כתנת
camisón
לילה
noche
כה
tan/así
מפתה
seductora
לְפַתּוֹת
seducir
בעצמך
tú misma
קצת
un poco
מתבישת
te avergüenzas (f.)
לְהִתְבַּיֵּשׁ
avergonzarse
אך
sin embargo/pero
איש
nadie (en neg.), persona
בא
viene
לָבוֹא
venir
להתפתות
dejarse tentar
לְהִתְפַּתּוֹת
dejarse tentar
אין
no hay
מה
qué
מדופרסת
deprimida
לְהִדַּכֵּא
deprimirse
סגרי
cierra (f.)
לִסְגּוֹר
cerrar
החלון
la ventana
ודי
y basta
כדאי
conviene/vale la pena
לְהִכָּדֵא/—
אל
no (imperativo); también: a (en otros contextos)
תקפצי
(no) saltes/salta (f.)
לִקְפּוֹץ
saltar
מן
de
המרפסת
el balcón
חמישי
quinto
אינך
no eres/estás (f.)
טפשה
tonta
לְהִטַּפֵּשׁ/—
עשית
hiciste (f.)
לַעֲשׂוֹת
hacer
בגרות
bachillerato/exámenes
היית
estuviste/fuiste (f.)
לִהְיוֹת
ser/estar
חילת
soldado (f.)
נשארת
te quedaste (f.)
לְהִשָּׁאֵר
quedarse
בעצם
en realidad
ילדה
niña
קטנה
pequeña
לְהַקְטִין/לִקְטוֹן
empequeñecer/encogerse
וכה
y tan/así
מבלבלת
confundida
לְבַלְבֵּל/לְהִתְבַּלְבֵּל
confundir/confundirse
ששי
sexto
מסיבה
fiesta
התרגשת
te emocionaste (f.)
לְהִתְרַגֵּשׁ
emocionarse
השבוע
la semana
לבשת
llevaste/te pusiste (f.)
לִלְבּוֹשׁ
llevar/ponerse
שמלנת
vestidito
בד
tela
חדשה
nueva
לְחַדֵּשׁ/לְהִתְחַדֵּשׁ
renovar/renovarse
מי
quién
שם
allí/allá
יהיה
será/estará
לִהְיוֹת
ser/estar
באמת
de verdad/realmente
ידוע
conocido
לְהוֹדִיעַ/לְהִוָּדֵעַ
dar a conocer/darse a conocer
שביעי
séptimo
היה
fue/era
לִהְיוֹת
ser/estar
נחמד
agradable
לְהַנְחִים/—
השתוללת
te desmadraste (f.)
לְהִשְׁתּוֹלֵל
desmadrarse
צחקת
te reíste (f.)
לִצְחוֹק
reír(se)
בלי
sin
הרף
tregua/pausa
אחר
después de/tras
כך
así
חזרת
volviste (f.)
לַחְזֹר
volver
הביתה
a casa
אל
a/hacia (cf. también ‘אַל’ no imper.)
המוסף
el suplemento (de periódico)
של
de
עיתון
periódico
הערב
la tarde-noche/esta noche
שמיני
octavo
שרת
cantaste (f.)
לָשִׁיר
cantar
מזמן
hace mucho
גם
también
לרקד
bailar
לִרְקֹד
bailar
הספקת
alcanzaste a/te dio tiempo (f.)
לְהַסְפִּיק
alcanzar a (tener tiempo)
לשכוח
olvidar
לִשְׁכּוֹחַ
olvidar
הבאתי
traje
לְהָבִיא
traer
אתי
conmigo
זמר
cantante
קטן
pequeño
לְהַקְטִין/לִקְטוֹן
empequeñecer/encogerse
שבשבילו
para quien/el cual
ודאי
sin duda/por supuesto
כח
fuerza
סיום
final/cierre
לה
“la” (sílaba del estribillo)