Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Bimkom Hoveret Lezichro - במקום חוברת לזכרו
Bimkom Hoveret Lezichro - במקום חוברת לזכרוYankele Rotblit - יענקל'ה רוטבליט

Canción Bimkom Hoveret Lezichro - במקום חוברת לזכרו en hebreo

[בית ראשון] רעב למין, יצאתי מן המלחמה צמא למהומות, למי יודע מה בראש הייתה לי מהומה חשבתי איך ושכחתי מה
[Primera estrofa] Hambriento de sexo, salí de la guerra Sediento de disturbios, de quién sabe qué Tenía un alboroto en la cabeza Pensé en el cómo y olvidé el qué
[בית שני] האל הטוב, המלא ברחמים יש לו סיבות משלו לפעמים אף פעם לא הבנתי, אני לא מבין כעת ?איך זה, אני חי ולמה דווקא הוא מת
[Segunda estrofa] El buen Dios, lleno de misericordia A veces tiene sus propias razones Nunca lo entendí, ni lo entiendo ahora: ¿Cómo es que estoy vivo y por qué precisamente él murió?
[בית שלישי] כל זה היה מזמן, בכלל גלגול אחר אני לא יודע למה התחלתי לספר אך יש לילות, לאור הנר אני זוכר, כן כן, אני זוכר
[Tercera estrofa] Todo eso fue hace mucho, en otra encarnación No sé por qué empecé a contar Pero hay noches, a la luz de una vela Recuerdo, sí, sí, recuerdo
[בית רביעי] מצחיק לחשוב, הייתי מפקד מחלקה אל תשאלו אותי מה עלה בחלקה בבית עלמין צבאי - מספר, גוש וחלקה תביא את הבקבוק לכאן, הכוס שלי ריקה
[Cuarta estrofa] Da risa pensarlo: yo era comandante de pelotón No me pregunten qué fue de la parcela En un cementerio militar — número, bloque y parcela Trae la botella aquí, mi copa está vacía
בבית עלמין צבאי, מספר, גוש וחלקה תביא את הבקבוק לכאן, הכוס שלי ריקה
En un cementerio militar, número, bloque y parcela Trae la botella aquí, mi copa está vacía
[בית חמישי] עכשיו מעבר לפינה, הקימו מצבה אזמל חרט שמות באבן מחצבה פעם בשנה, תפילה לאשכבה מי שזוכר, זוכר ומי שבא, בא
[Quinta estrofa] Ahora, a la vuelta de la esquina, levantaron una lápida Un cincel grabó nombres en piedra de cantera Una vez al año, una oración por el descanso Quien recuerda, recuerda; y quien viene, viene

Verbos de la canción Bimkom Hoveret Lezichro - במקום חוברת לזכרו

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
יצאתי
salí
לָצֵאת
salir
יודע
sé / sabe (m.sg.)
לָדַעַת
saber
היתה
fue / estaba (f.sg.)
לִהְיוֹת
ser / estar
חשבתי
pensé
לַחְשׁוֹב
pensar
ושכחתי
y olvidé
לִשְׁכּוֹחַ
olvidar
הבנתי
entendí
לְהָבִין
entender
מבין
entiendo
לְהָבִין
entender
חי
vivo; vivo/a
לִחְיוֹת
vivir
מת
murió
לָמוּת
morir
היה
fue / estaba (m.sg.)
לִהְיוֹת
ser / estar
התחלתי
empecé
לְהַתְחִיל
empezar
לספר
contar (relatar)
לְסַפֵּר
contar
זוכר
recuerdo
לִזְכּוֹר
recordar
לחשוב
pensar
לַחְשׁוֹב
pensar
הייתי
yo fui / estaba
לִהְיוֹת
ser / estar
תשאלו
preguntaréis / pregunten
לִשְׁאוֹל
preguntar
עלה
subió; ocurrió
לַעֲלוֹת
subir; ocurrir
תביא
trae (tú)
לְהָבִיא
traer
הקימו
erigieron; levantaron
לְהָקִים
erigir; establecer
חרט
grabó (en piedra)
לַחְרוֹט
grabar (cincelar)
שזוכר
quien recuerda
לִזְכּוֹר
recordar
שבא
quien viene
לָבוֹא
venir
בא
vino; viene
לָבוֹא
venir

Letra de la canción Bimkom Hoveret Lezichro - במקום חוברת לזכרו

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
בית
casa; estrofa
לגור
vivir
ראשון
primero
להקדים
preceder
רעב
hambriento (también sexualmente)
לִרְעֹב
pasar hambre; tener hambre
למין
al sexo; a la clase (tipo)
לִשְׁכַּב
tener sexo (acostarse)
יצאתי
salí
לָצֵאת
salir
מן
de, desde
המלחמה
la guerra
לְהִלָּחֵם
luchar, combatir
צמא
sediento
לִצְמֹא
tener sed
למהומות
a disturbios
לְהִתְפָּרֵעַ
amotinarse, alborotar
למי
a quién
יודע
sé / sabe (m.sg.)
לָדַעַת
saber
מה
qué
בראש
en la cabeza; a la cabeza
היתה
fue / estaba (f.sg.)
לִהְיוֹת
ser / estar
לי
a mí, tengo
מהומה
alboroto, tumulto
לְהִתְפָּרֵעַ
amotinarse
חשבתי
pensé
לַחְשׁוֹב
pensar
איך
cómo
ושכחתי
y olvidé
לִשְׁכּוֹחַ
olvidar
שני
segundo
האל
Dios
לְהַאֲמִין
creer
הטוב
bueno (bondadoso)
לְהֵיטִיב
hacer el bien; mejorar
המלא
lleno
לְמַלֵּא
llenar
ברחמים
con misericordia
לְרַחֵם
apiadarse
יש
hay
לו
a él, tiene
סבות
razones
לְנַמֵּק
justificar
משלו
propios (de él)
לפעמים
a veces
אף
incluso; ni (en neg.)
פעם
vez; alguna vez (en fr.)
לא
no
הבנתי
entendí
לְהָבִין
entender
אני
yo
מבין
entiendo
לְהָבִין
entender
כעת
ahora, en el presente
זה
esto, este
חי
vivo; vivo/a
לִחְיוֹת
vivir
ולמה
y por qué
דוקא
precisamente, justo
הוא
él
מת
murió
לָמוּת
morir
שלישי
tercero
כל
todo, cada
היה
fue / estaba (m.sg.)
לִהְיוֹת
ser / estar
מזמן
hace mucho
בכלל
en general; en absoluto
גלגול
reencarnación; rodar
לְהִתְגַּלְגֵּל
reencarnarse; rodar
אחר
otro
למה
por qué
התחלתי
empecé
לְהַתְחִיל
empezar
לספר
contar (relatar)
לְסַפֵּר
contar
אך
sin embargo, pero
לילות
noches
לִישׁוֹן
dormir
לאור
a la luz (por la luz)
לְהָאִיר
iluminar
הנר
la vela
לְהַדְלִיק
encender
זוכר
recuerdo
לִזְכּוֹר
recordar
כן
רביעי
cuarto
מצחיק
gracioso
לְהַצְחִיק
hacer reír
לחשוב
pensar
לַחְשׁוֹב
pensar
הייתי
yo fui / estaba
לִהְיוֹת
ser / estar
מפקד
comandante
לְפַקֵּד
comandar
מחלקה
pelotón; departamento
לְחַלֵּק
dividir; distribuir
אל
no (prohibitivo)
תשאלו
preguntaréis / pregunten
לִשְׁאוֹל
preguntar
אותי
me (a mí)
עלה
subió; ocurrió
לַעֲלוֹת
subir; ocurrir
בחלקה
en una parcela/sección
בבית
en la casa (en «casa de la eternidad» – cementerio)
לָגוּר
vivir
עלמין
‘olamín’ (eternidades), parte de «cementerio»
לִקְבּוֹר
enterrar
צבאי
militar
לְשָׁרֵת
servir
מספר
número
לִסְפּוֹר
contar
גוש
bloque, masa
לְגַבֵּשׁ
consolidar
וחלקה
y parcela; porción
לְחַלֵּק
dividir; distribuir
תביא
trae (tú)
לְהָבִיא
traer
את
(marcador de objeto directo)
הבקבוק
la botella
לְבַקְבֵּק
embotellar
לכאן
aquí (hacia aquí)
הכוס
la copa, el vaso
לִמְזוֹג
servir (en vaso)
שלי
mío, mía
ריקה
vacía
לְרַקֵּן
vaciar
חמישי
quinto
עכשו
ahora
מעבר
más allá de
לַעֲבוֹר
cruzar; pasar
לפנה
a la esquina (a la vuelta)
לִפְנוֹת
girar
הקימו
erigieron; levantaron
לְהָקִים
erigir; establecer
מצבה
lápida, monumento
לְהַצִּיב
erigir (un monumento)
אזמל
cincel
לְגַלֵּף
cincelar; tallar
חרט
grabó (en piedra)
לַחְרוֹט
grabar (cincelar)
שמות
nombres
לִקְרוֹא
nombrar; llamar
באבן
en piedra
לִסְתֵּת
tallar (piedra)
מחצבה
cantera
לַחְצוֹב
extraer (de cantera)
בשנה
en el año; una vez al año (col.)
תפלה
oración (rezo)
לְהִתְפַּלֵּל
rezar
לאשכבה
a un servicio conmemorativo (ashkavá)
לְהִתְפַּלֵּל
rezar
מי
quién
שזוכר
quien recuerda
לִזְכּוֹר
recordar
ומי
y quién
שבא
quien viene
לָבוֹא
venir
בא
vino; viene
לָבוֹא
venir