Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Kshehayinu Yeladim - כשהיינו ילדים
Kshehayinu Yeladim - כשהיינו ילדיםYaffa Yarkoni - יפה ירקוני

Canción Kshehayinu Yeladim - כשהיינו ילדים en hebreo

כשהיינו ילדים שיחקנו בחולות על שפת המים הכחולים איבדנו דלי של פח וכף של פח עמם צנחה, נשרה דמעת ילדות של ילד מתייפח דבר לא עוד... דבר לא עוד
Cuando éramos niños jugábamos en las arenas a la orilla de las aguas azules, perdimos un cubo de lata y una pala de lata, con ellos cayó, se derramó una lágrima de infancia de un niño sollozante. Ni una palabra más... Ni una palabra más
כשהיינו נערים טילנו בחולות עם נערות בתלתלים פרח חן נפל, נשמט לחול עימו הלכה, אבדה דמעת ענות של נער מתייפח דבר לא עוד... דבר לא עוד
Cuando éramos adolescentes paseábamos por las arenas con muchachas de rizos, una flor de encanto cayó, resbaló a la arena, con ella se fue, se perdió una lágrima de humildad de un joven sollozante. Ni una palabra más... Ni una palabra más
כשהיינו בחורים הלכנו בחולות בנשק ירי חגורים עת רע וחבר נפל בחול בחול אז נספגו דמעות שותקות של לב מבין, יודע דבר לא עוד... דבר לא עוד
Cuando éramos jóvenes andábamos por las arenas ceñidos con armas de fuego, en tiempos duros, un amigo cayó en la arena, en la arena entonces se empaparon lágrimas silenciosas de un corazón que comprende, que sabe. Ni una palabra más... Ni una palabra más
והנה ילדי גדל והרוחות נושאות אותם חולות, גלים גלים על דלי של פח שכבר אבד בחול על אהבה... ואם חבר יפול גם הוא דמעה יורידה דבר לא עוד... דבר לא עוד...
Y he aquí, mi hijo ha crecido, y los vientos llevan esas arenas, ola tras ola, sobre el cubo de lata que ya se perdió en la arena, sobre el amor... y si un amigo cae, él también dejará caer una lágrima. Ni una palabra más... Ni una palabra más...

Verbos de la canción Kshehayinu Yeladim - כשהיינו ילדים

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
כשהיינו
cuando éramos
ה-י-ה
להיות
ser
שיחקנו
jugamos
ש-ח-ק
לשחק
jugar
איבדנו
perdimos
א-ב-ד
לאבד
perder
צנחה
cayó, descendió (f.sg.)
צ-נ-ח
לצנוח
caer, descender
נשרה
se desprendió (f.sg.)
נ-ש-ר
לנשור
desprenderse, caerse
מתיפח
solloza (m.sg.)
י-פ-ח
להתייפח
sollozar
טילנו
paseamos, viajamos
ט-י-ל
לטייל
pasear, viajar
נפל
cayó
נ-פ-ל
ליפול
caer
נשמט
se deslizó, se soltó
ש-מ-ט
להישמט
deslizarse, soltarse
הלכה
se fue, fue (f.sg.)
ה-ל-ך
ללכת
ir, caminar
אבדה
se perdió (f.sg.)
א-ב-ד
לאבֹד
perderse, perecer
הלכנו
fuimos / caminamos
ה-ל-ך
ללכת
ir, caminar
נספגו
fueron absorbidos
ס-פ-ג
להיספג
ser absorbido
גדל
creció
ג-ד-ל
לגדול
crecer
נושאות
llevan (f.pl.)
נ-ש-א
לשאת
llevar, soportar
אבד
se perdió, pereció
א-ב-ד
לאבֹד
perderse, perecer
יפול
caerá
נ-פ-ל
ליפול
caer
יורידה
la bajará/la derramará
י-ר-ד
להוריד
bajar, rebajar, quitar

Letra de la canción Kshehayinu Yeladim - כשהיינו ילדים

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
כשהיינו
cuando éramos
ה-י-ה
להיות
ser
ילדים
niños
י-ל-ד
שיחקנו
jugamos
ש-ח-ק
לשחק
jugar
בחולות
en las arenas
ח-ו-ל
על
sobre, en
שפת
orilla (borde)
ש-פ-ה
המים
las aguas
מ-י-ם
הכחולים
azules
כ-ח-ל
איבדנו
perdimos
א-ב-ד
לאבד
perder
דלי
cubo
ד-ל-י
של
de (posesivo)
פח
hojalata
פ-ח
וכף
y una pala/cuchara
כ-ף
עמם
con ellos
צנחה
cayó, descendió (f.sg.)
צ-נ-ח
לצנוח
caer, descender
נשרה
se desprendió (f.sg.)
נ-ש-ר
לנשור
desprenderse, caerse
דמעת
lágrima (constructo)
ד-מ-ע
לדמוע
llorar, derramar lágrimas
ילדות
infancia
י-ל-ד
ילד
niño
י-ל-ד
מתיפח
solloza (m.sg.)
י-פ-ח
להתייפח
sollozar
דבר
cosa, asunto
ד-ב-ר
לא
no
עוד
aún, más
ע-ו-ד
נערים
muchachos
נ-ע-ר
טילנו
paseamos, viajamos
ט-י-ל
לטייל
pasear, viajar
עם
con
נערות
muchachas
נ-ע-ר
בתלתלים
en rizos, con rizos
ת-ל-ת-ל
לתלתל
rizar
פרח
flor
פ-ר-ח
לפרוח
florecer
חן
gracia, encanto
ח-נ-ן
נפל
cayó
נ-פ-ל
ליפול
caer
נשמט
se deslizó, se soltó
ש-מ-ט
להישמט
deslizarse, soltarse
לחול
a la arena
ח-ו-ל
עמו
con él
הלכה
se fue, fue (f.sg.)
ה-ל-ך
ללכת
ir, caminar
אבדה
se perdió (f.sg.)
א-ב-ד
לאבֹד
perderse, perecer
ענות
humildad (poético)
ע-נ-ה
נער
joven (muchacho)
נ-ע-ר
בחורים
jóvenes (varones)
ב-ח-ר
הלכנו
fuimos / caminamos
ה-ל-ך
ללכת
ir, caminar
בנשק
con armas
נ-ש-ק
ירי
tiroteo, disparos
י-ר-ה
לירות
disparar
חגורים
ceñidos, armados
ח-ג-ר
לחגור
ceñir, ajustar
עת
tiempo, momento
ע-ת
רע
malo, malvado
ר-ע
וחבר
y un amigo, camarada
ח-ב-ר
בחול
en la arena
ח-ו-ל
אז
entonces
נספגו
fueron absorbidos
ס-פ-ג
להיספג
ser absorbido
דמעות
lágrimas
ד-מ-ע
לדמוע
llorar, derramar lágrimas
שותקות
silenciosas (f.pl.)
ש-ת-ק
לשתוק
callar
לב
corazón
ל-ב-ב
מבין
comprensivo
ב-י-ן
להבין
entender
יודע
que sabe
י-ד-ע
לדעת
saber
והנה
y he aquí
ילדי
mi hijo
י-ל-ד
גדל
creció
ג-ד-ל
לגדול
crecer
והרוחות
y los vientos
ר-ו-ח
נושאות
llevan (f.pl.)
נ-ש-א
לשאת
llevar, soportar
אותם
los (m.pl.)
חולות
arenas
ח-ו-ל
גלים
olas
ג-ל
שכבר
que ya
אבד
se perdió, pereció
א-ב-ד
לאבֹד
perderse, perecer
אהבה
amor
א-ה-ב
לאהוב
amar
ואם
y si
חבר
amigo, compañero
ח-ב-ר
יפול
caerá
נ-פ-ל
ליפול
caer
גם
también
הוא
él
דמעה
lágrima
ד-מ-ע
לדמוע
llorar, derramar lágrimas
יורידה
la bajará/la derramará
י-ר-ד
להוריד
bajar, rebajar, quitar