Kshehayinu Yeladim - כשהיינו ילדיםYaffa Yarkoni - יפה ירקוני
Canción Kshehayinu Yeladim - כשהיינו ילדים en hebreo
כשהיינו ילדים
שיחקנו בחולות על שפת המים הכחולים
איבדנו דלי של פח וכף של פח
עמם צנחה, נשרה דמעת ילדות
של ילד מתייפח
דבר לא עוד...
דבר לא עוד
Cuando éramos niños
jugábamos en las arenas a la orilla de las aguas azules,
perdimos un cubo de lata y una pala de lata,
con ellos cayó, se derramó una lágrima de infancia
de un niño sollozante.
Ni una palabra más...
Ni una palabra más
כשהיינו נערים
טילנו בחולות עם נערות בתלתלים
פרח חן נפל, נשמט לחול
עימו הלכה, אבדה דמעת ענות
של נער מתייפח
דבר לא עוד...
דבר לא עוד
Cuando éramos adolescentes
paseábamos por las arenas con muchachas de rizos,
una flor de encanto cayó, resbaló a la arena,
con ella se fue, se perdió una lágrima de humildad
de un joven sollozante.
Ni una palabra más...
Ni una palabra más
כשהיינו בחורים
הלכנו בחולות בנשק ירי חגורים
עת רע וחבר נפל בחול
בחול אז נספגו דמעות שותקות
של לב מבין, יודע
דבר לא עוד...
דבר לא עוד
Cuando éramos jóvenes
andábamos por las arenas ceñidos con armas de fuego,
en tiempos duros, un amigo cayó en la arena,
en la arena entonces se empaparon lágrimas silenciosas
de un corazón que comprende, que sabe.
Ni una palabra más...
Ni una palabra más
והנה ילדי גדל
והרוחות נושאות אותם חולות, גלים גלים
על דלי של פח שכבר אבד בחול
על אהבה...
ואם חבר יפול
גם הוא דמעה יורידה
דבר לא עוד...
דבר לא עוד...
Y he aquí, mi hijo ha crecido,
y los vientos llevan esas arenas, ola tras ola,
sobre el cubo de lata que ya se perdió en la arena,
sobre el amor...
y si un amigo cae,
él también dejará caer una lágrima.
Ni una palabra más...
Ni una palabra más...
Verbos de la canción Kshehayinu Yeladim - כשהיינו ילדים