Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Rio De Janeiro - ריו דה ז׳נרו
Rio De Janeiro - ריו דה ז׳נרוOmer Adam - עומר אדם

Canción Rio De Janeiro - ריו דה ז׳נרו en hebreo

['בית א] נפגשנו בבית קפה בשקיעה וגם חברות שלה כאן הבושם שלה טוב, קראתי לה, "מאמא "?תגידי לי למה לבזבז את הזמן
[Verso A] Nos encontramos en una cafetería al atardecer Y sus amigas también están aquí Su perfume es bueno, la llamé “mama” Dime, ¿por qué perder el tiempo?
[קדם-פזמון] הפוך לשניים, קצת אושר בעיניים ביקשתי פעמיים את השם שלה אוקיי, מריה, נהג דקה מגיע תראי לי את העיר אני חייב רק להזהיר
[Pre-Coro] Hafuch para dos, un poco de alegría en los ojos Pregunté su nombre dos veces Ok, María, el chofer llega en un minuto Muéstrame la ciudad Solo tengo que advertirte
[פזמון] כי יש לי חברים טיפה משוגעים הגענו לברזיל ומאז הם רק רוקדים "כולם עושים לי, "הופ, הופ, הופ ‫(הופ, הופ, הופ) כל הלילה‬ אז תתקשרי לחברות, תיראי אם הן ערות יש ערב פה בקאסה עם יין ונרות "הם יעשו לך, "הופ, הופ, הופ ‫(הופ, הופ, הופ) כל הלילה‬
[Coro] Porque tengo amigos un poco locos Llegamos a Brasil y desde entonces solo bailan Todos hacen “hop, hop, hop” (“hop, hop, hop”) toda la noche Así que llama a tus amigas, mira si están despiertas Hay una noche aquí en la casa con vino y velas Te harán “hop, hop, hop” (“hop, hop, hop”) toda la noche
['בית ב] תכירי, זה אח יקר, זה יאיא ויש לו לב מזהב הוא רק נראה בן עשרים, כפרה ?הוא אבא לארבע, ואת, מה איתך
[Verso B] Conoce, este es un hermano querido, este es Yaya Y tiene un corazón de oro Solo parece de veinte, cariño Es padre de cuatro, y tú, ¿qué hay de ti?
[קדם-פזמון] עשרים ושתיים, רואים לך בעיניים את חיה בשמיים, אין דאגות ?אז מה, מריה, יהודיה מאמא תראי לי את העיר
[Pre-Coro] Veintidós, se te ve en los ojos Vives en las nubes, sin preocupaciones Entonces, María, mamá judía Muéstrame la ciudad
[פזמון] כי יש לי חברים טיפה משוגעים הגענו לברזיל ומאז הם רק רוקדים "כולם עושים לי, "הופ, הופ, הופ ‫(הופ, הופ, הופ) כל הלילה‬ אז תתקשרי לחברות, תיראי אם הן ערות יש ערב פה בקאסה עם יין ונרות "הם יעשו לך, "הופ, הופ, הופ ‫(הופ, הופ, הופ) כל הלילה
[Coro] Porque tengo amigos un poco locos Llegamos a Brasil y desde entonces solo bailan Todos hacen “hop, hop, hop” (“hop, hop, hop”) toda la noche Así que llama a tus amigas, mira si están despiertas Hay una noche aquí en la casa con vino y velas Te harán “hop, hop, hop” (“hop, hop, hop”) toda la noche
[גשר] כולנו כאן בריו דה ז'נרו טודו בם, טקיירו ?מי ער פה אז אל תשאיר אותי לבד איתן בריו דה ז'נירו עד מחר הכל נגמר כשחוזרים מקווה שנזכור הכל
[Puente] Todos estamos aquí en Río de Janeiro Todo bien, te quiero ¿Quién está despierto aquí? Así que no me dejes solo con ellos en Río de Janeiro Para mañana todo habrá terminado Cuando volvamos, espero que lo recordemos todo
[פזמון] כי יש לי חברים טיפה משוגעים הגענו לברזיל ומאז הם רק שותים "כולם עושים לי, "הופ, הופ, הופ ‫(הופ, הופ, הופ) כל הלילה‬ אז תתקשרי לחברות, תיראי אם הן ערות יש ערב פה בקאסה עם יין ונרות "הם יעשו לך, "הופ, הופ, הופ ‫(הופ, הופ, הופ) כל הלילה
[Coro] Porque tengo amigos un poco locos Llegamos a Brasil y desde entonces solo beben Todos hacen “hop, hop, hop” (“hop, hop, hop”) toda la noche Así que llama a tus amigas, mira si están despiertas Hay una noche aquí en la casa con vino y velas Te harán “hop, hop, hop” (“hop, hop, hop”) toda la noche

Verbos de la canción Rio De Janeiro - ריו דה ז׳נרו

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
נפגשנו
nos encontramos
פ-ג-ש
לְהִיפָּגֵשׁ
encontrarse
קראתי
llamé; leí
ק-ר-א
לִקְרוֹא
llamar; leer
תגידי
di/dime (fem.)
א-מ-ר
לְהַגִּיד
decir
לבזבז
malgastar
ב-ז-ב-ז
לְבַזְבֵּז
malgastar
בקשתי
pedí/solicité
ב-ק-ש
לְבַקֵּשׁ
pedir/solicitar
מגיע
llega
נ-ג-ע
לְהַגִּיעַ
llegar
תראי
muestra (fem.)
ר-א-ה
לְהַרְאוֹת
mostrar
להזהיר
advertir
ז-ה-ר
לְהַזְהִיר
advertir
הגענו
llegamos
נ-ג-ע
לְהַגִּיעַ
llegar
רוקדים
bailan
ר-ק-ד
לִרְקוֹד
bailar
עושים
hacen
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
hacer
תתקשרי
llama (fem.)
ק-ש-ר
לְהִתְקַשֵּׁר
llamar; ponerse en contacto
תראי
verás (fem.)
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
יעשו
harán
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
hacer
תכירי
conoce (fem.)
נ-כ-ר
לְהַכִּיר
conocer
נראה
parece
ר-א-ה
לְהֵירָאוֹת
parecer/ser visto
רואים
ven
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
חיה
(tú, fem.) vives
ח-י-ה
לִחְיוֹת
vivir
תשאיר
deja (masc.)
ש-א-ר
לְהַשְׁאִיר
dejar
נגמר
se acaba
ג-מ-ר
לְהִגָּמֵר
acabarse
כשחוזרים
cuando (vuelven)
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
volver/retornar
מקוה
espero
ק-ו-ה
לְקַוּוֹת
esperar
שנזכור
que recordemos
ז-כ-ר
לִזְכּוֹר
recordar
שותים
beben
ש-ת-ה
לִשְׁתּוֹת
beber

Letra de la canción Rio De Janeiro - ריו דה ז׳נרו

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
בית
casa; estrofa (canción)
ב-י-ת
לָגוּר
vivir
א
letra Álef
נפגשנו
nos encontramos
פ-ג-ש
לְהִיפָּגֵשׁ
encontrarse
בבית
en la casa
ב-י-ת
לָגוּר
vivir
קפה
café
לִשְׁתּוֹת
beber
בשקיעה
al atardecer
ש-ק-ע
לִשְׁקוֹעַ
ponerse (el sol), hundirse
וגם
y también
חברות
amigas
ח-ב-ר
לְהִתְחַבֵּר
entablar amistad, conectarse
שלה
su (de ella)
כאן
aquí
הבשם
el perfume
ב-ש-מ
לְהִתְבַּשֵּׂם
perfumarse
טוב
bueno
ט-ו-ב
לְהֵיטִיב
mejorar, hacer el bien
קראתי
llamé; leí
ק-ר-א
לִקְרוֹא
llamar; leer
לה
a ella
מאמא
mama (vocativo)
תגידי
di/dime (fem.)
א-מ-ר
לְהַגִּיד
decir
לי
a mí
למה
por qué
לבזבז
malgastar
ב-ז-ב-ז
לְבַזְבֵּז
malgastar
את
marcador acusativo (et)
הזמן
tiempo
ז-מ-נ
קדם־פזמון
pre-coro
הפוך
hafuj (capuchino)
ה-פ-כ
לִשְׁתּוֹת
beber
לשנים
para dos
ש-נ-י
קצת
un poco
אשר
felicidad
א-ש-ר
לִשְׂמוֹחַ
regocijarse
בעינים
en los ojos
ע-י-נ
לִרְאוֹת
ver
בקשתי
pedí/solicité
ב-ק-ש
לְבַקֵּשׁ
pedir/solicitar
פעמים
dos veces
השם
el nombre
ש-מ
לִקְרוֹא
nombrar, llamar
אוקיי
ok
מריה
María
נהג
conductor
נ-ה-ג
לִנְהוֹג
conducir
דקה
minuto
ד-ק-ק
לִמְדֹד
medir
מגיע
llega
נ-ג-ע
לְהַגִּיעַ
llegar
תראי
muestra (fem.)
ר-א-ה
לְהַרְאוֹת
mostrar
העיר
la ciudad
ע-י-ר
לָגוּר
vivir (en ciudad)
אני
yo
חיב
deber/obligado
ח-י-ב
לְהִתְחַיֵּב
comprometerse
רק
solo/solamente
להזהיר
advertir
ז-ה-ר
לְהַזְהִיר
advertir
פזמון
estribillo
כי
porque
יש
hay
חברים
amigos
ח-ב-ר
לְהִתְחַבֵּר
entablar amistad, conectarse
טפה
gota; un poco
ט-פ-פ
לְטַפְטֵף
gotear
משוגעים
locos
ש-ג-ע
לְהִשְׁתַּגֵּעַ
volverse loco
הגענו
llegamos
נ-ג-ע
לְהַגִּיעַ
llegar
לברזיל
a Brasil
לִנְסוֹעַ
viajar
ומאז
y desde entonces
הם
ellos/ellas
רוקדים
bailan
ר-ק-ד
לִרְקוֹד
bailar
כלם
todos
כ-ל-ל
עושים
hacen
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
hacer
הופ
¡hop!
כל
todo; cada
כ-ל-ל
הלילה
esta noche; la noche
ל-י-ל
אז
entonces; así que
תתקשרי
llama (fem.)
ק-ש-ר
לְהִתְקַשֵּׁר
llamar; ponerse en contacto
לחברות
a las amigas
ח-ב-ר
לְהִתְחַבֵּר
entablar amistad, conectarse
תראי
verás (fem.)
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
אם
si
הן
ellas
ערות
despiertas
ע-ו-ר
לְהִתְעוֹרֵר
despertarse
ערב
tarde/noche (al anochecer)
ע-ר-ב
פה
aquí
בקאסה
en la casa
עם
con
יין
vino
י-י-נ
לִשְׁתּוֹת
beber
ונרות
y velas
נ-ר
לְהַדְלִיק
encender
יעשו
harán
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
hacer
לך
a ti (fem.)
ב
letra Bet / estrofa B
תכירי
conoce (fem.)
נ-כ-ר
לְהַכִּיר
conocer
זה
esto/él (masc.)
אח
hermano
א-ח-ו
יקר
querido; caro
י-ק-ר
לְהַעֲרִיךְ
apreciar/valorar
ייא
Yaya (nombre)
ויש
y hay
לו
a él
לב
corazón
ל-ב-ב
מזהב
de oro
ז-ה-ב
לְהַזְהִיב
dorar
הוא
él
נראה
parece
ר-א-ה
לְהֵירָאוֹת
parecer/ser visto
בן
hijo; (edad) años
ב-נ
עשרים
veinte
ע-ש-ר
כפרה
cariño (coloquial)
כ-פ-ר
אבא
papá
א-ב
לארבע
a cuatro; para cuatro
א-ר-ב-ע
ואת
y tú (fem.)
מה
qué
אתך
contigo (fem.)
ושתים
y dos (fem.)
ש-נ-י
רואים
ven
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
חיה
(tú, fem.) vives
ח-י-ה
לִחְיוֹת
vivir
בשמים
en los cielos
ש-מ-י
לָעוּף
volar
אין
no hay
דאגות
preocupaciones
ד-א-ג
לִדְאוֹג
preocuparse
יהודיה
judía
י-ה-ד
לְהִתְגַּיֵּר
convertirse al judaísmo
גשר
puente
ג-ש-ר
לְגַשֵּׁר
mediar/tender puentes
כלנו
todos nosotros
כ-ל-ל
בריו
en Río
דה
de (port.)
ז׳נרו
Janeiro (translit.)
טודו
tudo (port.) — «todo/ok» (col.)
בם
bem (port.) — «bien»
טקירו
te quiero (port./esp.) — «te quiero»
מי
quién
ער
despierto
ע-ו-ר
לְהִתְעוֹרֵר
despertarse
אל
no (prohibitivo)
תשאיר
deja (masc.)
ש-א-ר
לְהַשְׁאִיר
dejar
אותי
a mí / me
לבד
solo/a
ל-ב-ד
איתן
Eitan (nombre)
ז׳נירו
Janeiro (variante)
עד
hasta
מחר
mañana
הכל
todo
כ-ל-ל
נגמר
se acaba
ג-מ-ר
לְהִגָּמֵר
acabarse
כשחוזרים
cuando (vuelven)
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
volver/retornar
מקוה
espero
ק-ו-ה
לְקַוּוֹת
esperar
שנזכור
que recordemos
ז-כ-ר
לִזְכּוֹר
recordar
שותים
beben
ש-ת-ה
לִשְׁתּוֹת
beber