Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Narkoman Shel Bdidut - נרקומן של בדידות
Narkoman Shel Bdidut - נרקומן של בדידותOmer Adam - עומר אדם

Canción Narkoman Shel Bdidut - נרקומן של בדידות en hebreo

[בית 1] אני אלך ואז אשוב, את תבכי כי זה עצוב ואז תבואי עד אליי, תסתכלי עליי במבט שלך השרוט, את תמיד היית סיוט שוב חוזר על הטעות, נרקומן של בדידות אגרופים לתוך קירות
[Verso 1] Me iré y luego volveré, tú llorarás porque es triste Y luego vendrás hasta mí, me mirarás Con tu mirada marcada, siempre fuiste una pesadilla Vuelvo a repetir el error, un adicto a la soledad Puños contra las paredes
[קדם-פזמון] שמעי נהיה פה חם, אני לא נרדם רק חולם וקם ?מה? זה נראה לך סתם אני עדיין כאן, כי צרבת סימן על הלב שלי ומאז את שם
[Pre-coro] Escucha, aquí se puso caliente, no me duermo Solo sueño y me levanto ¿Qué? ¿Te parece que no es nada? Sigo aquí, porque me grabaste una marca En mi corazón, y desde entonces estás ahí
[פזמון] ?ומה יוציא אותך מהדף שלי כל השירים עלייך, לחנים שבורים נה-נה-ניי-ניי-ניי, נה-נה-ניי-ניי-ניי נה-נה-ניי-ניי-ניי, נה-נה-ניי-ניי-ניי
[Estribillo] ¿Y qué te sacará de mi página? Todas las canciones sobre ti, melodías rotas Na-na-nai-nai-nai, na-na-nai-nai-nai Na-na-nai-nai-nai, na-na-nai-nai-nai
[בית 2] ?ולמה רק אני עוד ער ואת נרדמת כמו מלאך ?ואלוהים שיעזור לי, מה מצאתי בך יפה שבא למות, אבל חבל שאין תמימות למה הכל איתך דפוק? כל שתיקה שלך אלימות
[Verso 2] ¿Y por qué solo yo sigo despierto y tú te duermes como un ángel? Y que Dios me ayude, ¿qué encontré en ti? Tan bella que dan ganas de morir, pero lástima que no hay inocencia ¿Por qué todo contigo está torcido? Cada silencio tuyo es violencia
[קדם-פזמון] שמעי נהיה פה חם, אני לא נרדם רק חולם וקם ?מה? זה נראה לך סתם אני עדיין כאן, כי צרבת סימן על הלב שלי ומאז את שם
[Pre-coro] Escucha, aquí se puso caliente, no me duermo Solo sueño y me levanto ¿Qué? ¿Te parece que no es nada? Sigo aquí, porque me grabaste una marca En mi corazón, y desde entonces estás ahí
[פזמון] ?ומה יוציא אותך מהדף שלי כל השירים עלייך, לחנים שבורים נה-נה-ניי-ניי-ניי, נה-נה-ניי-ניי-ניי נה-נה-ניי-ניי-ניי, נה-נה-ניי-ניי-ניי
[Estribillo] ¿Y qué te sacará de mi página? Todas las canciones sobre ti, melodías rotas Na-na-nai-nai-nai, na-na-nai-nai-nai Na-na-nai-nai-nai, na-na-nai-nai-nai
[קדם-פזמון] שמעי נהיה פה חם, אני לא נרדם רק חולם וקם ?מה? זה נראה לך סתם אני עדיין כאן, כי צרבת סימן על הלב שלי ומאז את שם
[Pre-coro] Escucha, aquí se puso caliente, no me duermo Solo sueño y me levanto ¿Qué? ¿Te parece que no es nada? Sigo aquí, porque me grabaste una marca En mi corazón, y desde entonces estás ahí
[פזמון] ?ומה יוציא אותך מהדף שלי כל השירים עלייך, לחנים שבורים נה-נה-ניי-ניי-ניי, נה-נה-ניי-ניי-ניי נה-נה-ניי-ניי-ניי, נה-נה-ניי-ניי-ניי נה-נה-ניי-ניי-ניי, נה-נה-ניי-ניי-ניי נה-נה-ניי-ניי-ניי, נה-נה-ניי-ניי-ניי
[Estribillo] ¿Y qué te sacará de mi página? Todas las canciones sobre ti, melodías rotas Na-na-nai-nai-nai, na-na-nai-nai-nai Na-na-nai-nai-nai, na-na-nai-nai-nai Na-na-nai-nai-nai, na-na-nai-nai-nai Na-na-nai-nai-nai, na-na-nai-nai-nai
[סגיר] טוב, טוב, טוב, טוב
[Cierre] Bueno, bueno, bueno, bueno

Verbos de la canción Narkoman Shel Bdidut - נרקומן של בדידות

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
אלך
iré
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
ir
אשוב
volveré
ש-ו-ב
לָשׁוּב
volver
תבכי
llorarás
ב-כ-ה
לִבְכּוֹת
llorar
תבואי
vendrás
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
תסתכלי
mirarás
ס-כ-ל
לְהִסְתַּכֵּל
mirar
היית
estuviste/eras (tú)
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
חוזר
repito
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
repetir
שמעי
escucha (f.)
ש-מ-ע
לִשְׁמוֹעַ
escuchar
נהיה
se volvió
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
נרדם
me duermo
ר-ד-ם
לְהֵירָדֵם
dormirse
חולם
sueño
ח-ל-ם
לַחֲלוֹם
soñar
וקם
y me levanto
ק-ו-ם
לָקוּם
levantarse
נראה
parece
ר-א-ה
לְהֵירָאוֹת
parecer
צרבת
grabaste/quemaste
צ-ר-ב
לִצְרוֹב
grabar/quemar
יוציא
sacará
י-צ-א
לְהוֹצִיא
sacar
נרדמת
te duermes (f.)
ר-ד-ם
לְהֵירָדֵם
dormirse
שיעזר
que ayude
ע-ז-ר
לַעֲזוֹר
ayudar
מצאתי
encontré
מ-צ-א
לִמְצוֹא
encontrar
שבא
que viene
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
למות
morir
מ-ו-ת
לָמוּת
morir

Letra de la canción Narkoman Shel Bdidut - נרקומן של בדידות

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
בית
estrofa
ב-י-ת
1
uno
אני
yo
אלך
iré
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
ir
ואז
entonces
אשוב
volveré
ש-ו-ב
לָשׁוּב
volver
את
tú (f.)
תבכי
llorarás
ב-כ-ה
לִבְכּוֹת
llorar
כי
porque
זה
esto/eso
עצוב
triste
ע-צ-ב
לְהֵיעָצֵב
entristecerse
תבואי
vendrás
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
עד
hasta
אלי
a mí
תסתכלי
mirarás
ס-כ-ל
לְהִסְתַּכֵּל
mirar
עלי
en mí
במבט
en la mirada
נ-ב-ט
לְהַבִּיט
mirar
שלך
tuya (f.)
השרוט
arañado
ש-ר-ט
לִשְׁרוֹט
arañar
תמיד
siempre
היית
estuviste/eras (tú)
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
סיוט
pesadilla
ס-י-ט
שוב
de nuevo
חוזר
repito
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
repetir
על
sobre/en
הטעות
el error
ט-ע-ה
לִטְעוֹת
equivocarse
נרקומן
drogadicto
לְהִתְמַכֵּר
volverse adicto
של
de
בדידות
soledad
ב-ד-ד
לְהִתְבּוֹדֵד
aislarse
אגרופים
puños
לְהַכּוֹת
golpear
לתוך
dentro de
קירות
paredes
ק-י-ר
קדם-פזמון
pre-coro
שמעי
escucha (f.)
ש-מ-ע
לִשְׁמוֹעַ
escuchar
נהיה
se volvió
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
פה
aquí
חם
caliente
ח-מ-ם
לְהִתְחַמֵּם
calentarse
לא
no
נרדם
me duermo
ר-ד-ם
לְהֵירָדֵם
dormirse
רק
solo/solamente
חולם
sueño
ח-ל-ם
לַחֲלוֹם
soñar
וקם
y me levanto
ק-ו-ם
לָקוּם
levantarse
מה
qué
נראה
parece
ר-א-ה
לְהֵירָאוֹת
parecer
לך
a ti (f.)
סתם
porque sí
עדין
todavía/aún
כאן
aquí
צרבת
grabaste/quemaste
צ-ר-ב
לִצְרוֹב
grabar/quemar
סימן
señal/marca
ס-מ-נ
לְסַמֵּן
marcar
הלב
el corazón
ל-ב-ב
שלי
mío/mi
ומאז
desde entonces
שם
allí/allá
פזמון
estribillo
פ-ז-מ
ומה
y qué
יוציא
sacará
י-צ-א
לְהוֹצִיא
sacar
אותך
a ti (f., obj.)
מהדף
de la página
ד-פ-ף
לְדַפְדֵּף
hojear
כל
todo(s)/cada
השירים
las canciones
ש-י-ר
לָשִׁיר
cantar
עליך
sobre ti (f.)
לחנים
melodías
ל-ח-ן
לְהַלְחִין
componer (música)
שבורים
rotos
ש-ב-ר
לִשְׁבּוֹר
romper
נה־נה־ניי־ניי־ניי
na-na-nai…
2
dos
ולמה
y por qué
עוד
aún/todavía
ער
despierto
ע-ו-ר
לְהִתְעוֹרֵר
despertarse
ואת
y tú (f.)
נרדמת
te duermes (f.)
ר-ד-ם
לְהֵירָדֵם
dormirse
כמו
como
מלאך
ángel
מ-ל-א-ך
ואלהים
y Dios
א-ל-ה
שיעזר
que ayude
ע-ז-ר
לַעֲזוֹר
ayudar
לי
a mí
מצאתי
encontré
מ-צ-א
לִמְצוֹא
encontrar
בך
en ti (f.)
יפה
hermosa/bonita
י-פ-ה
לְהִתְיָפּוֹת
embellecerse
שבא
que viene
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
למות
morir
מ-ו-ת
לָמוּת
morir
אבל
pero
חבל
qué pena
שאין
que no hay
תמימות
ingenuidad
ת-מ-ם
למה
por qué
הכל
todo
אתך
contigo (f.)
דפוק
jodido/estropeado
ד-פ-ק
לִדְפּוֹק
estropear
שתיקה
silencio
ש-ת-ק
לִשְׁתּוֹק
callar
אלימות
violencia
א-ל-מ
סגיר
cierre/outro
טוב
vale/bien
ט-ו-ב