Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Shatakti Ad Ahshav - שתקתי עד עכשיו
Shatakti Ad Ahshav - שתקתי עד עכשיוMatan Vered - מתן ורד

Canción Shatakti Ad Ahshav - שתקתי עד עכשיו en hebreo

['בית א] אני שתקתי עד עכשיו אבל היה לי מה לומר כמה פעמים הלכתי כדי לחזור בלי שום דבר כמעט שכחתי מי אני ואת מה שכבר נאמר ואני לא מתבייש, אבל מסתיר את הפנים ומסביבי יש רק מדבר עם רחובות ובניינים אולי בסוף אני אוהב את הלילות והשכנים
[Estrofa A] He guardado silencio hasta ahora, pero tenía algo que decir Cuántas veces me fui para volver sin nada Casi olvidé quién soy y lo que ya se dijo Y no me avergüenzo, pero escondo la cara A mi alrededor solo hay un desierto con calles y edificios Quizá, al final, me gustan las noches y los vecinos
[קדם-פזמון] וכנראה שמשהו לא עובד איתי כי כשמגיע משהו טוב הוא לא מרגיש לי אמיתי וכשהכל קורה מהר, אני רץ בהילוך איטי והעשן לא מתפזר ויש מצב שעוד אשרוף פה את הכל ואם נגיד את האמת, אני די בקלות יכול ולפחות יהיה לי חם בתוך הכאוס הגדול
[Pre-coro] Y al parecer algo no funciona conmigo Porque cuando llega algo bueno, no me parece real Y cuando todo pasa rápido, corro en cámara lenta Y el humo no se disipa, y existe la posibilidad de que aún lo queme todo aquí Y si decimos la verdad, puedo bastante fácilmente Y al menos tendré calor en medio del gran caos
[פזמון] הוו אני נעלם, עוד טיפה בים מחכה שתראו שאני קיים וכל זה לא סתם גם אם נהיה קצת צפוף אני נעלם לא רוצה להיות שקוף
[Coro] Uu Desaparezco, otra gota en el mar Espero a que lo vean Que existo y que todo esto no es en vano Aunque se ponga un poco apretado Desaparezco No quiero ser transparente
['בית ב] אני בדרך כולל שואל אבל יודע טוב לבד ורוב הסיכויים שלא אקשיב בסוף לאף אחד גם כשניסיתי לשנות את זה, זה לא עבד
[Estrofa B] Voy en camino, también pregunto, pero me las arreglo bien solo Y lo más probable es que al final no escuche a nadie Incluso cuando intenté cambiarlo, no funcionó
[קדם-פזמון] וכנראה שמשהו לא עובד איתי בניתי ארמונות בחול במקום להיות מציאותי מה שאהבתי עד אתמול מחר לא ירגש אותי
[Pre-coro] Y al parecer algo no funciona conmigo Construí castillos en la arena en lugar de ser realista Lo que amaba hasta ayer mañana ya no me emocionará
[פזמון] הוו אני נעלם, עוד טיפה בים מחכה שתראו שאני קיים וכל זה לא סתם גם אם נהיה קצת צפוף אני נעלם לא רוצה להיות שקוף (אני שתקתי עד עכשיו אבל היה לי מה לומר)
[Coro] Uu Desaparezco, otra gota en el mar Espero a que lo vean Que existo y que todo esto no es en vano Aunque se ponga un poco apretado Desaparezco No quiero ser transparente (He guardado silencio hasta ahora, pero tenía algo que decir)
[סגיר] שקוף (אני שתקתי עד עכשיו אבל היה לי מה לומר) שקוף (אני שתקתי עד עכשיו אבל היה לי מה לומר) שקוף (כמה פעמים הלכתי כדי לחזור בלי שום דבר) שקוף (אני שתקתי עד עכשיו אבל היה לי מה לומר) שקוף (אני שתקתי עד עכשיו אבל) (שקוף)
[Outro] Transparente (He guardado silencio hasta ahora, pero tenía algo que decir) Transparente (He guardado silencio hasta ahora, pero tenía algo que decir) Transparente (Cuántas veces me fui para volver sin nada) Transparente (He guardado silencio hasta ahora, pero tenía algo que decir) Transparente (He guardado silencio hasta ahora, pero) (Transparente)

Verbos de la canción Shatakti Ad Ahshav - שתקתי עד עכשיו

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
שתקתי
guardé silencio
ש-ת-ק
לִשְׁתּוֹק
callar
היה
fue/era
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
לומר
decir
א-מ-ר
לוֹמַר
decir
הלכתי
fui/caminé
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
ir
לחזור
volver/regresar
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
volver/regresar
שכחתי
olvidé
ש-כ-ח
לִשְׁכּוֹחַ
olvidar
נאמר
fue dicho
א-מ-ר
לְהֵאָמֵר
ser dicho
מתביש
me avergüenzo
ב-ו-ש
לְהִתְבַּיֵּשׁ
avergonzarse
מסתיר
oculto, escondo
ס-ת-ר
לְהַסְתִּיר
ocultar, esconder
אוהב
amo
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
amar
עובד
funciona / trabaja
ע-ב-ד
לַעֲבוֹד
trabajar
כשמגיע
cuando llega
נ-ג-ע
לְהַגִּיעַ
llegar
מרגיש
se siente / siente
ר-ג-ש
לְהַרְגִּישׁ
sentir
קורה
ocurre
ק-ר-ה
לִקְרוֹת
ocurrir
רץ
corro
ר-ו-ץ
לָרוּץ
correr
מתפזר
se dispersa
פ-ז-ר
לְהִתְפַּזֵּר
dispersarse
אשרף
quemaré
ש-ר-ף
לִשְׂרוֹף
quemar
נגיד
digamos / diremos
א-מ-ר
לְהַגִּיד
decir
יכול
puedo, capaz
י-כ-ל
לִיכוֹל
poder (ser capaz)
יהיה
será/estará
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
נעלם
desaparezco
ע-ל-ם
לְהֵיעָלֵם
desaparecer
מחכה
espero
ח-כ-ה
לְחַכּוֹת
esperar
שתראו
que veáis/vean
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
נהיה
seremos/estaremos
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
רוצה
quiero
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
querer
להיות
ser/estar
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
שואל
pregunto
ש-א-ל
לִשְׁאוֹל
preguntar
יודע
י-ד-ע
לָדַעַת
saber
אקשיב
escucharé
ק-ש-ב
לְהַקְשִׁיב
escuchar
כשנסיתי
cuando intenté
נ-ס-ה
לְנַסּוֹת
intentar, probar
לשנות
cambiar
ש-נ-ה
לְשַׁנוֹת
cambiar
עבד
funcionó; trabajó
ע-ב-ד
לַעֲבוֹד
trabajar
בניתי
construí
ב-נ-ה
לִבְנוֹת
construir
שאהבתי
que amé
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
amar
ירגש
emocionará, conmoverá
ר-ג-ש
לְרַגֵּשׁ
emocionar, conmover

Letra de la canción Shatakti Ad Ahshav - שתקתי עד עכשיו

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
בית
estrofa; casa
ב-י-ת
אלף
Álef (letra)
קדם־פזמון
pre-coro
פזמון
estribillo
פ-ז-מ
בית (אות)
Bet (letra)
סגיר
cierre, outro
ס-ג-ר
אני
yo
שתקתי
guardé silencio
ש-ת-ק
לִשְׁתּוֹק
callar
עד
hasta
עכשו
ahora
אבל
pero
היה
fue/era
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
לי
a mí
מה
qué
לומר
decir
א-מ-ר
לוֹמַר
decir
כמה
cuánto(s); algunos
פעמים
vez/veces
פ-ע-מ
הלכתי
fui/caminé
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
ir
כדי
para (a fin de)
לחזור
volver/regresar
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
volver/regresar
בלי
sin
שום
ningún, ninguno
דבר
cosa; asunto; palabra
ד-ב-ר
כמעט
casi
שכחתי
olvidé
ש-כ-ח
לִשְׁכּוֹחַ
olvidar
מי
quién
ואת
y (marcador de objeto)
שכבר
que ya
נאמר
fue dicho
א-מ-ר
לְהֵאָמֵר
ser dicho
ואני
y yo
לא
no
מתביש
me avergüenzo
ב-ו-ש
לְהִתְבַּיֵּשׁ
avergonzarse
מסתיר
oculto, escondo
ס-ת-ר
לְהַסְתִּיר
ocultar, esconder
את
(marcador de objeto)
הפנים
cara (forma plural)
פ-נ-ה
ומסביבי
a mi alrededor
ס-ב-ב
יש
hay
רק
solo/solamente
מדבר
desierto
ד-ב-ר
עם
con
רחובות
calles
ר-ח-ב
ובנינים
y edificios
ב-נ-ה
אולי
quizá(s)
בסוף
al final
אוהב
amo
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
amar
הלילות
las noches
ל-י-ל
והשכנים
y los vecinos
ש-כ-נ
וכנראה
al parecer
שמשהו
que algo
לא
no
עובד
funciona / trabaja
ע-ב-ד
לַעֲבוֹד
trabajar
אתי
conmigo
כי
porque
כשמגיע
cuando llega
נ-ג-ע
לְהַגִּיעַ
llegar
משהו
algo
טוב
bueno
ט-ו-ב
הוא
él
מרגיש
se siente / siente
ר-ג-ש
לְהַרְגִּישׁ
sentir
אמתי
real, auténtico
א-מ-ת
וכשהכל
y cuando todo
קורה
ocurre
ק-ר-ה
לִקְרוֹת
ocurrir
מהר
rápido, rápidamente
רץ
corro
ר-ו-ץ
לָרוּץ
correr
בהילוך
en marcha (engranaje), en modo
ה-ל-ך
אטי
lento
והעשן
y el humo
ע-ש-נ
מתפזר
se dispersa
פ-ז-ר
לְהִתְפַּזֵּר
dispersarse
ויש
y hay
מצב
situación, estado
מ-צ-ב
שעוד
que aún/todavía
אשרף
quemaré
ש-ר-ף
לִשְׂרוֹף
quemar
פה
aquí
הכל
todo
ואם
y si
נגיד
digamos / diremos
א-מ-ר
לְהַגִּיד
decir
האמת
la verdad
א-מ-ת
די
bastante; basta
בקלות
fácilmente
ק-ל
יכול
puedo, capaz
י-כ-ל
לִיכוֹל
poder (ser capaz)
ולפחות
al menos
יהיה
será/estará
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
חם
caliente; cálido
ח-מ-ם
בתוך
dentro de
הכאוס
caos
הגדול
el grande
ג-ד-ל
הוו
uuh (interjección)
נעלם
desaparezco
ע-ל-ם
לְהֵיעָלֵם
desaparecer
עוד
aún; otro
טפה
gota
ט-פ-פ
בים
en el mar
י-ם
מחכה
espero
ח-כ-ה
לְחַכּוֹת
esperar
שתראו
que veáis/vean
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
שאני
que yo
קים
existente
ק-ו-ם
וכל
y todo/cada
זה
esto/eso
סתם
solo, en vano
גם
también
אם
si
נהיה
seremos/estaremos
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
קצת
un poco
צפוף
apretado, concurrido
צ-פ-ף
רוצה
quiero
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
querer
להיות
ser/estar
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
שקוף
transparente
ש-ק-ף
בדרך
de camino
ד-ר-ך
כולל
incluyendo
כ-ל-ל
שואל
pregunto
ש-א-ל
לִשְׁאוֹל
preguntar
יודע
י-ד-ע
לָדַעַת
saber
לבד
solo, a solas
ורוב
y la mayoría
ר-ו-ב
הסכויים
las probabilidades
ס-כ-י
שלא
que no
אקשיב
escucharé
ק-ש-ב
לְהַקְשִׁיב
escuchar
לאף
a ninguno (con negación)
אחד
uno
גם
también
כשנסיתי
cuando intenté
נ-ס-ה
לְנַסּוֹת
intentar, probar
לשנות
cambiar
ש-נ-ה
לְשַׁנוֹת
cambiar
זה
esto/eso
עבד
funcionó; trabajó
ע-ב-ד
לַעֲבוֹד
trabajar
בניתי
construí
ב-נ-ה
לִבְנוֹת
construir
ארמונות
palacios
בחול
en la arena
ח-ו-ל
במקום
en lugar de
מ-ק-ו-ם
מציאותי
realista
מ-צ-א
מה
qué
שאהבתי
que amé
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
amar
אתמול
ayer
מחר
mañana
ירגש
emocionará, conmoverá
ר-ג-ש
לְרַגֵּשׁ
emocionar, conmover
אותי
me (objeto)