Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Pitom Matzati Bach - פתאום מצאתי בך
Pitom Matzati Bach - פתאום מצאתי בךZehava Ben - זהבה בן

Canción Pitom Matzati Bach - פתאום מצאתי בך en hebreo

פתאום מצאתי בך שכל האור פרח מבעד לענן בארץ התלתן ירוק האור סביב אך לי אין עוד אביב בנשור השלכות העלים דמעות
De pronto encontré en ti que toda la luz floreció a través de la nube en la tierra del trébol verde es la luz alrededor pero para mí ya no hay primavera en la caída de las hojas las hojas son lágrimas
ובעמק לבבי האויר כולו סתוי הכחול הפך אפור ואיתך כל האור
Y en el valle de mi corazón todo el aire es otoñal lo azul se volvió gris y contigo, toda la luz
פתאום אהבתי בך אותך אותך אותך אך כל האוהבים הולכים הולכים הולכים לכן הלכת גם את עוד טרם שהגעת לשם אשא רגלי אולי אולי
De pronto te amé a ti, a ti, a ti pero todos los amantes se van, se van, se van por eso te fuiste también aún antes de que llegaras allí encaminaré mis pasos quizá, quizá
ובעמק לבבי האויר כולו סתוי הכחול הפך אפור ואיתך כל האור
Y en el valle de mi corazón todo el aire es otoñal lo azul se volvió gris y contigo, toda la luz

Letra de la canción Pitom Matzati Bach - פתאום מצאתי בך

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
פתאם
de repente
פ-ת-ע
מצאתי
encontré
מ-צ-א
לִמְצוֹא
encontrar
בך
en ti
שכל
que todo
האור
la luz
א-ו-ר
לְהָאִיר
iluminar
פרח
floreció
פ-ר-ח
לִפְרֹחַ
florecer
מבעד
a través de
ב-ע-ד
לענן
a una nube
ע-נ-נ
בארץ
en la tierra
א-ר-ץ
התלתן
el trébol
לִצְמוֹחַ
crecer
ירוק
verde
י-ר-ק
לְהַירְקִּין
ponerse verde
סביב
alrededor
ס-ב-ב
אך
pero
לי
a mí
אין
no hay
עוד
aún
אביב
primavera
לִפְרֹחַ
florecer
בנשור
en la caída (de hojas)
נ-ש-ר
לִנְשׁוֹר
caer(se) (hojas)
השלכות
desprendimientos
ש-ל-כ
לְהַשְׁלִיךְ
arrojar
העלים
las hojas
ע-ל-ה
לִצְמוֹחַ
crecer
דמעות
lágrimas
ד-מ-ע
לִבְכּוֹת
llorar
ובעמק
y en el valle
ע-מ-ק
לבבי
de mi corazón
ל-ב-ב
לְהַרְגִּישׁ
sentir
האויר
el aire
לְאַוְוֵר
ventilar
כלו
todo (él)
כ-ל-ל
סתוי
otoñal
ס-ת-ו
לְהִתְקָרֵר
enfriarse
הכחול
el azul
כ-ח-ל
לְהַכְחִיל
azulear/teñir de azul
הפך
se volvió
ה-פ-ך
לַהֲפוֹךְ
volverse/convertir
אפור
gris
א-פ-ר
לְהַאֲפִיר
engrisecerse
ואתך
y contigo
כל
todo/cada
כ-ל-ל
אהבתי
amé
א-ה-ב
לֶאֱהֹב
amar
אותך
a ti/te
האוהבים
los amantes
א-ה-ב
לֶאֱהֹב
amar
הולכים
van
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
ir/caminar
לכן
por lo tanto
הלכת
te fuiste/fuiste (tú)
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
ir
גם
también
את
tú (fem.)
טרם
antes de/aún no
שהגעת
que llegaste (tú)
נ-ג-ע
לְהַגִּיעַ
llegar
לשם
allí
אשא
llevaré/alzaré
נ-ש-א
לָשֵׂאת
llevar/alzar
רגלי
mis piernas/pies
ר-ג-ל
לָלֶכֶת
caminar/ir
אולי
quizá(s)/tal vez