Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Shumakom - שומקום
Shumakom - שומקוםAviv Geffen - אביב גפן

Canción Shumakom - שומקום en hebreo

לאיפה הגענו לשום מקום בסוף תגור בבית מבטון ואלוהים ישכיב אותך לישון
¿Adónde hemos llegado? A ninguna parte Al final vivirás en una casa de hormigón Y Dios te acostará a dormir
כי היונה כבר נחנקה עם הזית בגרונה "מי זה שם הולך שיכור זה ראש הממשלה" האמא מחכה שהוא יבוא והוא לא בא הבן שלך הרוג רק לא מצאנו שם למלחמה
Porque la paloma ya se ahogó con la aceituna en la garganta "¿Quién es ese que va allí borracho? Es el primer ministro" La madre espera que él venga y él no viene Tu hijo está muerto, solo que aún no hemos encontrado un nombre para la guerra
לאיפה הגענו לשום מקום בסוף תגור בבית מבטון ואלוהים ישכיב אותך לישון
¿Adónde hemos llegado? A ninguna parte Al final vivirás en una casa de hormigón Y Dios te acostará a dormir
הילדים לוקחים אקדח, יוצאים קצת לשחק חתול שרוף והם צוחקים ואלוהים שותק האבא מזיין ת'בת הוא גמר כשהיא צרחה וכנראה שהיא תהיה כבר לעולם דפוקה
Los niños toman una pistola, salen un rato a jugar Un gato quemado y ellos se ríen, y Dios guarda silencio El padre se folla a la hija, se corrió cuando ella gritó Y al parecer ella ya quedará jodida para siempre
אז לאיפה הגענו לשום מקום לשום מקום
Entonces ¿adónde hemos llegado? A ninguna parte A ninguna parte

Verbos de la canción Shumakom - שומקום

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
הגענו
llegamos
נ-ג-ע
לְהַגִּיעַ
llegar
תגור
vivirás
ג-ו-ר
לָגוּר
vivir
ישכיב
acostará (a dormir)
ש-כ-ב
לְהַשְׁכִּיב
acostar/poner a dormir
לישון
dormir
י-ש-נ
לִישׁוֹן
dormir
נחנקה
se asfixió/se atragantó
ח-נ-ק
לְהֵיחָנֵק
asfixiarse/atragantarse
הולך
va/camina
ה-ל-כ
לָלֶכֶת
ir/caminar
מחכה
espera
ח-כ-ה
לְחַכּוֹת
esperar
יבוא
vendrá
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
בא
viene/vino
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
מצאנו
encontramos
מ-צ-א
לִמְצוֹא
encontrar
לוקחים
toman
ל-ק-ח
לָקַחַת
tomar
יוצאים
salen
י-צ-א
לָצֵאת
salir
לשחק
jugar
ש-ח-ק
לְשַׂחֵק
jugar
צוחקים
ríen
צ-ח-ק
לִצְחוֹק
reír
שותק
calla
ש-ת-ק
לִשְׁתֹּק
callar
מזין
folla (vulg.)
ז-י-נ
לְזַיֵּן
follar (vulg.)
גמר
terminó/se corrió
ג-מ-ר
לִגְמוֹר
terminar/correrse
צרחה
gritó
צ-ר-ח
לִצְרוֹחַ
gritar
תהיה
será/estará
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar

Letra de la canción Shumakom - שומקום

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
לאיפה
adónde
הגענו
llegamos
נ-ג-ע
לְהַגִּיעַ
llegar
לשום
ningún
מקום
lugar
מ-ק-ו-ם
לְמַקֵּם
ubicar/colocar
בסוף
al final
ס-ו-ף
לְהִסְתַּיֵּם
terminar/finalizar(se)
תגור
vivirás
ג-ו-ר
לָגוּר
vivir
בבית
en una casa
ב-י-ת
לָגוּר
vivir/residir
מבטון
de hormigón
ב-ט-ו-ן
ואלהים
y Dios
א-ל-ה
ישכיב
acostará (a dormir)
ש-כ-ב
לְהַשְׁכִּיב
acostar/poner a dormir
אותך
a ti
לישון
dormir
י-ש-נ
לִישׁוֹן
dormir
כי
porque
היונה
la paloma
י-ו-נ
כבר
ya
נחנקה
se asfixió/se atragantó
ח-נ-ק
לְהֵיחָנֵק
asfixiarse/atragantarse
עם
con
הזית
la aceituna
ז-י-ת
בגרונה
en su garganta
ג-ר-ו-ן
מי
quién
זה
esto/este
שם
nombre
ש-ם
הולך
va/camina
ה-ל-כ
לָלֶכֶת
ir/caminar
שכור
borracho
ש-כ-ר
לְהִשְׁתַּכֵּר
emborracharse
ראש
cabeza
ר-א-שׁ
לְהַנְהִיג
liderar
הממשלה
el gobierno
מ-ש-ל
לִמְשׁוֹל
gobernar
האמא
la madre
א-מ
מחכה
espera
ח-כ-ה
לְחַכּוֹת
esperar
שהוא
que él
יבוא
vendrá
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
והוא
y él
לא
no
בא
viene/vino
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
הבן
el hijo
ב-ן
שלך
tu
הרוג
muerto/asesinado
ה-ר-ג
לַהֲרוֹג
matar
רק
solo/solamente
מצאנו
encontramos
מ-צ-א
לִמְצוֹא
encontrar
למלחמה
para la guerra
ל-ח-מ
לְהִלָּחֵם
luchar/combatir
הילדים
los niños
י-ל-ד
לוקחים
toman
ל-ק-ח
לָקַחַת
tomar
אקדח
pistola
ק-ד-ח
לִירוֹת
disparar
יוצאים
salen
י-צ-א
לָצֵאת
salir
קצת
un poco
ק-צ-ת
לשחק
jugar
ש-ח-ק
לְשַׂחֵק
jugar
חתול
gato
ח-ת-ל
לְיַלֵּל
maullar
שרוף
quemado
ש-ר-ף
לִשְׂרוֹף
quemar
והם
y ellos
צוחקים
ríen
צ-ח-ק
לִצְחוֹק
reír
שותק
calla
ש-ת-ק
לִשְׁתֹּק
callar
האבא
el padre
א-ב
מזין
folla (vulg.)
ז-י-נ
לְזַיֵּן
follar (vulg.)
ת׳בת
a la hija (obj.)
ב-ת
הוא
él
גמר
terminó/se corrió
ג-מ-ר
לִגְמוֹר
terminar/correrse
כשהיא
cuando ella
צרחה
gritó
צ-ר-ח
לִצְרוֹחַ
gritar
וכנראה
al parecer
ר-א-ה
לְהֵירָאוֹת
parecer
שהיא
que ella
תהיה
será/estará
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
לעולם
para siempre
ע-ו-ל-ם
לְהִמָּשֵׁךְ
durar/continuar
דפוקה
jodida (vulg.)
ד-פ-ק
לִדְפּוֹק
golpear; joder (vulg.)
אז
entonces