Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Kmo Afifon - כמו עפיפון
Kmo Afifon - כמו עפיפוןYehudit Ravitz - יהודית רביץ

Canción Kmo Afifon - כמו עפיפון en hebreo

תנו למנגינה הזאת ללכת תנו למנגינה הזאת לעבור מלמעלה למטה אני מרחפת כמו עפיפון דואה ועולה אל על מזמן כבר איבדתי את הצפון והוא לא חסר לי כלל
Dejen que esta melodía se vaya Dejen que esta melodía pase De arriba hacia abajo Floto como una cometa Planeo y me elevo muy alto Hace tiempo que perdí el norte Y no lo echo en falta en absoluto
תנו להרגשה הזאת להרגיע תנו להבנה הזאת לחדור מלמעלה למטה עכשיו שאני חופשיה כציפור לא אין בי טיפת חבל השארתי מטען מבולגן מאחור והוא לא חסר לי כלל
Dejen que esta sensación calme Dejen que esta comprensión penetre De arriba hacia abajo Ahora que soy libre como un pájaro No, no hay en mí ni una gota de arrepentimiento Dejé atrás un equipaje desordenado Y no lo echo en falta en absoluto
איפה שלא אנחת זה יסתדר לו גם מקום רחוק ולא מוכר בא לי ליפול על ריו דה ז'נרו כי אין עוד מחר
Dondequiera que aterrice, todo se arreglará Incluso en un lugar lejano y desconocido Me dan ganas de caer en Río de Janeiro Porque ya no hay mañana
תנו למהומה הזאת ללכת תנו למהומה הזאת לעבור מלמעלה למטה עכשיו שאני חופשיה כציפור לא אין בי טיפת חבל השארתי מטען מבולגן מאחור והוא לא חסר לי כלל בכלל
Dejen que este alboroto se vaya Dejen que este alboroto pase De arriba hacia abajo Ahora que soy libre como un pájaro No, no hay en mí ni una gota de arrepentimiento Dejé atrás un equipaje desordenado Y no lo echo en falta en absoluto En absoluto

Letra de la canción Kmo Afifon - כמו עפיפון

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
תנו
den
נ-ת-ן
לָתֵת
dar
למנגינה
a la melodía
נ-ג-ן
לְנַגֵּן
tocar (música)
הזאת
esta
ללכת
ir
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
ir
לעבר
pasar
ע-ב-ר
לַעֲבֹר
pasar
מלמעלה
desde arriba
לַעֲלוֹת
subir
למטה
abajo
לָרֶדֶת
descender
אני
yo
מרחפת
planeo/floto (fem.)
ר-ח-ף
לְרַחֵף
planear
כמו
como
עפיפון
cometa (papalote)
ע-ו-ף
לְהָעִיף
elevar (una cometa)
דואה
planea
ד-א-ה
לִדְאֹת
planear
ועולה
y sube
ע-ל-ה
לַעֲלוֹת
subir
אל
hacia/a
על
sobre/en
מזמן
hace mucho
כבר
ya
איבדתי
perdí
א-ב-ד
לְאַבֵּד
perder
את
marcador de objeto directo (et)
הצפון
el norte
צ-פ-ן
והוא
y él
לא
no
חסר
falta/ausente
ח-ס-ר
לַחֲסוֹר
faltar
לי
a mí/para mí
כלל
en absoluto
כ-ל-ל
להרגשה
a la sensación/al sentimiento
ר-ג-ש
לְהַרְגִּישׁ
sentir
להבנה
a la comprensión
ב-י-נ
לְהָבִין
entender
להרגיע
calmar
ר-ג-ע
לְהַרְגִּיעַ
calmar
לחדר
penetrar
ח-ד-ר
לַחְדֹר
penetrar
עכשו
ahora
שאני
que yo
חופשיה
libre (fem.)
ח-פ-ש
לְהִשְׁתַּחְרֵר
liberarse
כצפור
como un pájaro
צ-פ-ר
לָעוּף
volar
אין
no hay
בי
en mí
טיפת
una gota (de)
ט-פ-ה
לְטַפְטֵף
gotear
חבל
cuerda
ח-ב-ל
השארתי
dejé
ש-א-ר
לְהַשְׁאִיר
dejar
מטען
equipaje
ט-ע-נ
לְטַעֵן
cargar
מבלגן
desordenado
ב-ל-ג-ן
לְבַלְגֵּן
desordenar
מאחור
desde atrás/detrás
א-ח-ר
איפה
dónde
שלא
que no
אנחת
aterrizaré
נ-ח-ת
לִנְחוֹת
aterrizar
זה
esto/este
יסתדר
se arreglará
ס-ד-ר
לְהִסְתַּדֵּר
arreglarse
לו
a él
גם
también
מקום
lugar
ק-ו-ם
לְמַקֵּם
ubicar
רחוק
lejano
ר-ח-ק
לְהַרְחִיק
alejar
ולא
y no
מכר
conocido
נ-כ-ר
לְהַכִּיר
reconocer
בא
viene
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
לפל
caer
נ-פ-ל
לִפֹּל
caer
ריו
Río
דה
de
ז׳נרו
Janeiro
כי
porque
עוד
aún/más
מחר
mañana
למהומה
al alboroto
ה-מ-ה
לִהְמֹה
zumbar
בכלל
en absoluto/en general
כ-ל-ל