Hebrewerry Logo
נשבע - NISHBAHaim Moshe - חיים משה

Canción נשבע - NISHBA en hebreo

עכשיו זה בא, ולטובה ליום הבא אני נשבע במחשבות, בהרגשות בכוונות אני נשבע
Ahora llega, y para bien Al día que viene, lo juro En los pensamientos, en los sentimientos En las intenciones, lo juro
היו ימים, קולי נדם סירה טרופה בלב הים אין חוף מקלט, הכל אבד אני חוזר ושוב נשבע
Hubo días, mi voz enmudeció Un bote naufragado en el corazón del mar No hay puerto de refugio, todo se perdió Regreso y vuelvo a jurar
נשבע כמו היום הזה שבא כמו מילה אחת פשוטה בחיי אני נשבע
Lo juro Como este día que llega Como una sola palabra sencilla Por mi vida, lo juro
נשבע כמו פרפר לאש כמו גופי המתרגש באהבה נשבע וכשאור היום יכבה יישאר לי עוד הרבה
Lo juro Como una mariposa al fuego Como mi cuerpo que se estremece En el amor, lo juro Y cuando la luz del día se apague Aún me quedará mucho
ואת יפה כמו כאב באת ולקחת פינה בלב אני חופשי, אליך בא כמו שאני, אני נשבע
Y eres hermosa como el dolor Viniste y tomaste un rincón en mi corazón Soy libre, hacia ti voy Tal como soy, lo juro
נשבע כמו היום הזה שבא כמו מילה אחת פשוטה בחיי אני נשבע
Lo juro Como este día que llega Como una sola palabra sencilla Por mi vida, lo juro
נשבע כמו פרפר לאש כמו גופי המתרגש באהבה נשבע וכשאור היום יכבה יישאר לי עוד הרבה...
Lo juro Como una mariposa al fuego Como mi cuerpo que se estremece En el amor, lo juro Y cuando la luz del día se apague Aún me quedará mucho...

Letra de la canción נשבע - NISHBA

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
עכשו
ahora
לְהֵיוֹת
ser/estar
זה
esto
בא
viene
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
ולטובה
y para bien
ט-ו-ב
לְהֵיטִיב
mejorar/hacer bien
ליום
al día
י-ו-ם
הבא
siguiente
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
אני
yo
נשבע
juro
ש-ב-ע
לְהִישָּׁבֵעַ
jurar
במחשבות
en los pensamientos
ח-ש-ב
לַחְשׁוֹב
pensar
בהרגשות
en los sentimientos
ר-ג-ש
לְהַרְגִּישׁ
sentir
בכונות
en las intenciones
כ-ו-נ
לְהִתְכַּוֵּן
pretender
היו
eran
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
ימים
días
י-ו-ם
קולי
mi voz
ק-ו-ל
נדם
enmudeció
ד-מ-מ
לִדּוֹם
callar
סירה
barca
טרופה
naufragada (barca)
ט-ר-ף
לִטְרוֹף
devorar/desgarrar
בלב
en el corazón
ל-ב-ב
הים
el mar
י-מ-מ
אין
no hay
חוף
costa
ח-ו-ף
מקלט
refugio
ק-ל-ט
הכל
todo
כ-ל-ל
אבד
se perdió
א-ב-ד
לֶאֱבֹד
perderse/perecer
חוזר
regreso
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
volver/regresar
ושוב
y de nuevo
ש-ו-ב
לַחֲזוֹר
volver
כמו
como
היום
el día
י-ו-ם
הזה
este
שבא
que vino
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
מלה
palabra
מ-ל-ל
אחת
una
א-ח-ד
פשוטה
sencilla
פ-ש-ט
לְפַשֵּׁט
simplificar
בחיי
en mi vida
ח-י-י
לִחְיוֹת
vivir
פרפר
mariposa
פ-ר-פ-ר
לאש
al fuego
גופי
mi cuerpo
ג-ו-ף
המתרגש
emocionado
ר-ג-ש
לְהִתְרַגֵּשׁ
emocionarse
באהבה
con amor
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
amar
וכשאור
y cuando la luz
א-ו-ר
לְהָאִיר
iluminar
יכבה
se apagará
כ-ב-ה
לִכְבּוֹת
apagarse
ישאר
quedará
ש-א-ר
לְהִישָּׁאֵר
quedarse
לי
a mí
עוד
aún/más
ע-ו-ד
לְהוֹסִיף
añadir
הרבה
mucho
ר-ב-ה
לְהַרְבּוֹת
aumentar
ואת
y tú
יפה
hermosa
י-פ-ה
לְיַפּוֹת
embellecer
כאב
dolor
כ-א-ב
לִכְאֹב
doler
באת
viniste (f.)
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
ולקחת
y tomaste (f.)
ל-ק-ח
לָקַחַת
tomar
פנה
rincón
פ-נ-ה
אליך
a ti (masc.)
שאני
que yo
חופשי
libre
ח-פ-ש
לְהִשְׁתַּחְרֵר
liberarse