Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Lama Li - למה לי
Lama Li - למה ליSarit Hadad - שרית חדד

Canción Lama Li - למה לי en hebreo

בעיר הגדולה אני ואתה קראת לי משוגעת לא יודעת אם אני בכלל נשארת איך היית יפה שתינו קפה במרפסת לא תופסת איך פתאום כבר לא ביחד
En la gran ciudad, tú y yo me llamaste loca, no sé si siquiera me quedo qué guapo eras; tomamos café en el balcón no entiendo cómo de repente ya no estamos juntos
לא, אין לי לילות אין לי ימים היינו שם בארץ זרה איך איבדנו שליטה כבר אין אהבה, אין אהבה
No, no tengo noches no tengo días estuvimos allí en una tierra extranjera cómo perdimos el control ya no hay amor, no hay amor
למה לי למה לי - רק תגיד לי למה לי למה לי - רק תגיד לי מה עשית לי מה עשית לי שוב חוזר אותו הסרט איך אני איך אני - לא נרדמת איך אני איך אני - מתגברת זה לא בגללי לא מגיע לי אני הפעם לא חוזרת
¿Por qué a mí, por qué a mí? — solo dime ¿por qué a mí, por qué a mí? — solo dime qué me hiciste, qué me hiciste vuelve la misma película cómo yo, cómo yo — no me duermo cómo yo, cómo yo — lo supero no es por mí, no me lo merezco esta vez no vuelvo
בעיר הגדולה עזבתי אותך ורק רציתי ללכת, לא פוחדת אני על המטוס הלילה
En la gran ciudad te dejé y solo quise irme, no tengo miedo estoy en el avión esta noche
איך חלום שקרס הזמן שטס לי בשקט לא קולטת איך אנחנו לא ביחד
Cómo un sueño que se derrumbó el tiempo que voló para mí en silencio no lo asimilo cómo no estamos juntos
לא אין לי אויר מונית אל העיר תופסת לי טיסה אחרונה איך איבדנו תקווה כבר אין אהבה, אין אהבה
No, no tengo aire un taxi a la ciudad estoy tomando el último vuelo cómo perdimos la esperanza ya no hay amor, no hay amor

Verbos de la canción Lama Li - למה לי

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
קראת
tú llamaste
ק־ר־א
לקרוא
llamar
יודעת
sé (f.)
י־ד־ע
לדעת
saber
נשארת
me quedo (f.)
ש־א־ר
להישאר
quedarse
היית
tú eras/fuiste
ה־י־ה
להיות
ser/estar
שתינו
bebimos
ש־ת־ה
לשתות
beber
תופסת
atrapo/entiendo (f.)
ת־פ־ס
לתפוס
atrapar/comprender
היינו
éramos/fuimos
ה־י־ה
להיות
ser/estar
איבדנו
perdimos
א־ב־ד
לאבד
perder
תגיד
di (m.)
נ־ג־ד
להגיד
decir
עשית
tú hiciste
ע־ש־ה
לעשות
hacer
חוזר
vuelve/vuelvo
ח־ז־ר
לחזור
volver/regresar
נרדמת
me duermo/te duermes (f.)
ר־ד־מ
להירדם
dormirse
מתגברת
me sobrepongo (f.)
ג־ב־ר
להתגבר
superarse/sobreponerse
מגיע
llega; corresponde
נ־ג־ע
להגיע
llegar
חוזרת
vuelvo (f.)
ח־ז־ר
לחזור
volver/regresar
עזבתי
me fui/dejé
ע־ז־ב
לעזוב
irse/dejar
רציתי
quise/quería
ר־צ־ה
לרצות
querer
ללכת
ir/caminar
ה־ל־ך
ללכת
ir
פוחדת
tengo miedo (f.)
פ־ח־ד
לפחד
temer
שקרס
que se derrumbó
ק־ר־ס
לקרוס
derrumbarse/colapsar
שטס
que vuela/voló
ט־ו־ס
לטוס
volar
קולטת
capto/entiendo (f.)
ק־ל־ט
לקלוט
captar/entender

Letra de la canción Lama Li - למה לי

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
בעיר
en la ciudad
לגור
vivir
הגדולה
grande (fem.)
ג־ד־ל
לגדול
crecer
אני
yo
ואתה
y tú (m.)
קראת
tú llamaste
ק־ר־א
לקרוא
llamar
לי
a mí/para mí
משגעת
loca
ש־ג־ע
להשתגע
volverse loco/loca
לא
no
יודעת
sé (f.)
י־ד־ע
לדעת
saber
אם
si
בכלל
en absoluto
כ־ל־ל
נשארת
me quedo (f.)
ש־א־ר
להישאר
quedarse
איך
cómo
היית
tú eras/fuiste
ה־י־ה
להיות
ser/estar
יפה
hermosa/bonita
י־פ־ה
להתייפות
embellecerse
שתינו
bebimos
ש־ת־ה
לשתות
beber
קפה
café
לשתות
beber
במרפסת
en el balcón
לשבת
sentarse
תופסת
atrapo/entiendo (f.)
ת־פ־ס
לתפוס
atrapar/comprender
פתאום
de repente
כבר
ya
ביחד
juntos
אין
no hay
לילות
noches
ל־י־ל
לישון
dormir
ימים
días
י־ו־ם
לחלוף
pasar (el tiempo)
היינו
éramos/fuimos
ה־י־ה
להיות
ser/estar
שם
allí/allá
בארץ
en el país/en la tierra (Israel)
א־ר־ץ
לגור
vivir
זרה
extranjera/ajena
ז־ר
להתנכר
enajenarse
איבדנו
perdimos
א־ב־ד
לאבד
perder
שליטה
control
ש־ל־ט
לשלוט
controlar
אהבה
amor
א־ה־ב
לאהוב
amar
למה
por qué/para qué
רק
solo/solamente
תגיד
di (m.)
נ־ג־ד
להגיד
decir
מה
qué
עשית
tú hiciste
ע־ש־ה
לעשות
hacer
שוב
de nuevo/otra vez
חוזר
vuelve/vuelvo
ח־ז־ר
לחזור
volver/regresar
אותו
el mismo/a él
הסרט
la película
ס־ר־ט
להקרין
proyectar (una película)
נרדמת
me duermo/te duermes (f.)
ר־ד־מ
להירדם
dormirse
מתגברת
me sobrepongo (f.)
ג־ב־ר
להתגבר
superarse/sobreponerse
זה
esto/este
בגללי
por mi culpa/por mí
מגיע
llega; corresponde
נ־ג־ע
להגיע
llegar
הפעם
esta vez
פ־ע־מ
חוזרת
vuelvo (f.)
ח־ז־ר
לחזור
volver/regresar
עזבתי
me fui/dejé
ע־ז־ב
לעזוב
irse/dejar
אותך
a ti (m.)
ורק
y solo
רציתי
quise/quería
ר־צ־ה
לרצות
querer
ללכת
ir/caminar
ה־ל־ך
ללכת
ir
פוחדת
tengo miedo (f.)
פ־ח־ד
לפחד
temer
על
sobre/en
המטוס
el avión
ט־ו־ס
לטוס
volar
הלילה
esta noche
ל־י־ל
חלום
sueño
ח־ל־מ
לחלום
soñar
שקרס
que se derrumbó
ק־ר־ס
לקרוס
derrumbarse/colapsar
הזמן
el tiempo
ז־מ־ן
לחלוף
pasar (el tiempo)
שטס
que vuela/voló
ט־ו־ס
לטוס
volar
בשקט
en silencio/tranquilamente
ש־ק־ט
לשתוק
callar
קולטת
capto/entiendo (f.)
ק־ל־ט
לקלוט
captar/entender
אנחנו
nosotros/-as
אויר
aire
לנשום
respirar
מונית
taxi
לנסוע
ir/viajar
אל
a/hacia
העיר
la ciudad
לגור
vivir
טיסה
vuelo
ט־ו־ס
לטוס
volar
אחרונה
última
א־ח־ר
להסתיים
terminar(se)
תקוה
esperanza
ק־ו־ה
לקוות
esperar (tener esperanza)