Hebrewerry Logo
Haifa - חיפהDavid Broza - דויד ברוזה

Canción Haifa - חיפה en hebreo

יש לי אישה ויש לי ילד ואבא שלי עובד בנמל הולכים לישון בדיוק בעשר כי לא רוצים לבזבז חשמל
Tengo esposa Y tengo un hijo Y mi padre trabaja en el puerto Nos vamos a dormir exactamente a las diez Porque no queremos desperdiciar electricidad
חיפה, חיפה עיר עם תחתית הו הו הו חיפה, חיפה עיר עם עתיד הו הו הו חיפה, חיפה עיר אמיתית הו הו הו
Haifa, Haifa una ciudad con metro ho ho ho Haifa, Haifa una ciudad con futuro ho ho ho Haifa, Haifa una ciudad real ho ho ho
בארבע בבוקר אני כבר עסוק שני אוטובוסים לבית הזיקוק עובד ומזיע אני רק פועל עד שהערב יורד בכרמל
A las cuatro de la mañana ya estoy ocupado dos autobuses a la refinería Trabajando y sudando, solo soy un obrero hasta que cae la tarde sobre el Carmelo
חיפה, חיפה עיר עם תחתית הו הו הו חיפה, חיפה עיר עם עתיד הו הו הו חיפה, חיפה עיר אמיתית הו הו הו
Haifa, Haifa una ciudad con metro ho ho ho Haifa, Haifa una ciudad con futuro ho ho ho Haifa, Haifa una ciudad real ho ho ho
חושבים שבחיפה כולם אבודים אבל האמת היא אנחנו עובדים יחי הפועל בסרבל האפור כאן נולדתי וכאן גם אגמור בחיפה
Piensan que en Haifa todos están perdidos pero la verdad es que trabajamos viva el obrero con el mono gris aquí nací y aquí también terminaré, en Haifa
חיפה, חיפה עיר עם תחתית הו הו הו חיפה, חיפה עיר עם עתיד הו הו הו חיפה, חיפה עיר אמיתית הו הו הו
Haifa, Haifa una ciudad con metro ho ho ho Haifa, Haifa una ciudad con futuro ho ho ho Haifa, Haifa una ciudad real ho ho ho

Letra de la canción Haifa - חיפה

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
יש
hay
לי
a mí
אשה
esposa
א-ש-ה
ויש
y hay
ילד
niño
י-ל-ד
ואבא
y padre
א-ב
שלי
mío
עובד
trabajar
ע-ב-ד
לַעֲבוֹד
trabajar
בנמל
en el puerto
נ-מ-ל
הולכים
ir
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
ir
לישון
dormir
י-ש-ן
לִישׁוֹן
dormir
בדיוק
exactamente
בעשר
a las diez
כי
porque
לא
no
רוצים
querer
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
querer
לבזבז
desperdiciar
ב-ז-ב-ז
לְבַזְבֵּז
desperdiciar
חשמל
electricidad
ח-ש-מ-ל
חיפה
Haifa
עיר
ciudad
ע-י-ר
עם
con
תחתית
fondo
ת-ח-ת
הו
ho
עתיד
futuro
ע-ת-ד
אמיתית
verdadera
א-מ-ת
בארבע
a las cuatro
בבקר
por la mañana
אני
yo
כבר
ya
עסוק
ocupado
ע-ס-ק
שני
dos
אוטובוסים
autobuses
לבית
a la casa
הזקוק
refinación
ז-ק-ק
לְזַקֵּק
refinar
ומזיע
sudar
ז-י-ע
לְהַזִּיעַ
sudar
רק
solo
פועל
obrero
פ-ע-ל
לַעֲבוֹד
trabajar
עד
hasta
שהערב
que la tarde
יורד
bajar
י-ר-ד
לָרֶדֶת
bajar
בכרמל
en el Carmelo
חושבים
pensar
ח-ש-ב
לַחְשׁוֹב
pensar
שבחיפה
que en Haifa
כולם
todos
אבודים
perdidos
א-ב-ד
לְהֵיאָבֵד
perderse
אבל
pero
האמת
la verdad
א-מ-ת
היא
ella
אנחנו
nosotros
עובדים
trabajar
ע-ב-ד
לַעֲבוֹד
trabajar
יחי
¡viva!
הפועל
el obrero
פ-ע-ל
לַעֲבוֹד
trabajar
בסרבל
con overol
האפור
gris
א-פ-ר
כאן
aquí
נולדתי
nacer
י-ל-ד
לְהִוָּלֵד
nacer
וכאן
y aquí
גם
también
אגמר
terminar
ג-מ-ר
לִגְמֹר
terminar
בחיפה
en Haifa