Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Shetah Hahefker - שטח ההפקר
Shetah Hahefker - שטח ההפקרGidi Gov - גידי גוב

Canción Shetah Hahefker - שטח ההפקר en hebreo

[בית 1] ובחוץ השמיים מתכסים בעננים והרוח עוברת בין הים והבתים והשמש יורדת ושום אור אינו עולה והחדר באופל מתמלא
[Estrofa 1] Y afuera el cielo se cubre de nubes y el viento pasa entre el mar y las casas y el sol desciende y ninguna luz aparece y la habitación se llena de oscuridad
[בית 2] ובשקט בלי נוע לבדי אני יושב מילדות השעה הזאת נוחתת בכאב כי לא יום ולא לילה זהו שטח ההפקר והלב מסרב להשתחרר
[Estrofa 2] Y en silencio, sin moverme, me siento solo Desde la infancia, esta hora llega con dolor porque no es día ni noche — es tierra de nadie y el corazón se niega a soltarse
[פזמון] הו - הלוואי שהיית איתי פה לא - היא איננה ושוב לא תבוא
[Estribillo] Oh — ojalá estuvieras aquí conmigo No — ella no está y ya no vendrá
[בית 3] והזמן שחלף מאז כאילו לא חלף בחלון מתנועע למולי אותו ענף תאריך מתחלף אבל בחוץ אותו הסתיו ולרגע האז הוא העכשיו
[Estrofa 3] Y el tiempo que ha pasado desde entonces como si no hubiera pasado en la ventana se mece ante mí esa misma rama La fecha cambia pero afuera es el mismo otoño y por un instante el entonces es el ahora
[פזמון] הו - הלוואי שהיית איתי פה (כן, כן) לא - היא איננה ושוב לא תבוא
[Estribillo] Oh — ojalá estuvieras aquí conmigo (sí, sí) No — ella no está y ya no vendrá
[סולו סקסופון]
[Solo de saxofón]
[פזמון] הו - הלוואי שהיית איתי פה (כן, כן) לא - היא איננה ושוב לא תבוא, היא לא תבוא
[Estribillo] Oh — ojalá estuvieras aquí conmigo (sí, sí) No — ella no está y ya no vendrá, no vendrá
[בית 4] ובחוץ השמיים כבר כהים וחמורים ובערב נדלקים כבר האורות בחדרים ואני שעייפתי את האור פה מעלה מסלק את החושך - והולך
[Estrofa 4] Y afuera el cielo ya está oscuro y severo y por la tarde ya se encienden las luces en las habitaciones y yo, cansado, enciendo aquí la luz ahuyento la oscuridad — y me voy

Verbos de la canción Shetah Hahefker - שטח ההפקר

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
מתכסים
se cubren
כסה
לְהִתְכַּסּוֹת
cubrirse
עוברת
pasa
עבר
לַעֲבוֹר
pasar
יורדת
desciende
ירד
לָרֶדֶת
descender
עולה
sube
עלה
לַעֲלוֹת
subir
מתמלא
se llena
מלא
לְהִתְמַלֵּא
llenarse
יושב
(yo) estoy sentado/sentado; me siento
ישב
לָשֶׁבֶת
sentarse
נוחתת
aterriza
נחת
לִנְחוֹת
aterrizar
מסרב
se niega
סרב
לְסָרֵב
negarse
להשתחרר
liberarse
שחרר
לְהִשְׁתַחְרֵר
liberarse
שהיית
que tú eras/fuiste
היה
לִהְיוֹת
ser/estar
תבוא
vendrá
בוא
לָבוֹא
venir
שחלף
que pasó
חלף
לַחֲלוֹף
transcurrir/pasar
חלף
pasó
חלף
לַחֲלוֹף
transcurrir/pasar
מתנועע
se mueve/se bambolea
נוע
לְהִתְנוֹעֵעַ
moverse/balancearse
מתחלף
cambia
חלף
לְהִתְחַלֵּף
cambiar(se)
נדלקים
se encienden
דלק
לְהִדָּלֵק
encenderse
שעיפתי
que yo cansé
עיף
לְעַיֵּף
cansar
מסלק
elimino/quito
סלק
לְסַלֵּק
eliminar/quitar
והולך
y voy/me voy
הלך
לָלֶכֶת
ir

Letra de la canción Shetah Hahefker - שטח ההפקר

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
בית
estrofa
בית
1
1
2
2
3
3
4
4
פזמון
estribillo
פזמ
סולו
solo
סקסופון
saxofón
ובחוץ
y afuera
חוץ
לָצֵאת
salir
השמים
el cielo
שמי
מתכסים
se cubren
כסה
לְהִתְכַּסּוֹת
cubrirse
בעננים
en las nubes
עננ
והרוח
y el viento
רוח
לִנְשׁוֹב
soplar
עוברת
pasa
עבר
לַעֲבוֹר
pasar
בין
entre
הים
el mar
ים
והבתים
y las casas
בית
והשמש
y el sol
שמש
יורדת
desciende
ירד
לָרֶדֶת
descender
ושום
ningún
אור
luz
אור
לְהָאִיר
iluminar
אינו
no es
עולה
sube
עלה
לַעֲלוֹת
subir
והחדר
y la habitación
חדר
באפל
en la oscuridad
אפל
מתמלא
se llena
מלא
לְהִתְמַלֵּא
llenarse
ובשקט
y en silencio
שקט
לְהַשְׁקִיט
acallar
בלי
sin
נוע
movimiento
נוע
לָנוּעַ
moverse
לבדי
solo; yo solo
לבד
אני
yo
יושב
(yo) estoy sentado/sentado; me siento
ישב
לָשֶׁבֶת
sentarse
מילדות
desde la infancia
ילד
השעה
la hora (momento)
שעה
הזאת
esta
נוחתת
aterriza
נחת
לִנְחוֹת
aterrizar
בכאב
con dolor
כאוב/כאב
לִכְאוֹב
doler
כי
porque
לא
no
יום
día
יום
לילה
noche
ליל
זהו
esto es
שטח
área; zona
שטח
ההפקר
tierra de nadie; abandono
הפקר
לְהַפְקִיר
abandonar
והלב
y el corazón
לב
מסרב
se niega
סרב
לְסָרֵב
negarse
להשתחרר
liberarse
שחרר
לְהִשְׁתַחְרֵר
liberarse
הו
¡oh!
הלואי
ojalá
שהיית
que tú eras/fuiste
היה
לִהְיוֹת
ser/estar
אתי
conmigo
פה
aquí
לְהִמָּצֵא
encontrarse/estar
היא
ella
איננה
ella no está/no es
ושוב
de nuevo
תבוא
vendrá
בוא
לָבוֹא
venir
כן
והזמן
y el tiempo
זמן
שחלף
que pasó
חלף
לַחֲלוֹף
transcurrir/pasar
מאז
desde entonces
כאלו
como si
חלף
pasó
חלף
לַחֲלוֹף
transcurrir/pasar
בחלון
en la ventana
חלון
מתנועע
se mueve/se bambolea
נוע
לְהִתְנוֹעֵעַ
moverse/balancearse
למולי
frente a mí
אותו
el mismo; a él
ענף
rama
ענף
לְהִסְתַּעֵף
ramificarse
תאריך
fecha
תאר
מתחלף
cambia
חלף
לְהִתְחַלֵּף
cambiar(se)
אבל
pero
הסתו
el otoño
ולרגע
y por un momento
רגע
האז
el entonces (pasado)
הוא
él/ello (es)
העכשו
el presente (ahora)
בחוץ
afuera
חוץ
לָצֵאת
salir
כבר
ya
כהים
oscuros
כהה
לְהַכְהוֹת
oscurecer
וחמורים
severos/graves
חמור
לְהַחְמִיר
agravarse/endurecer
ובערב
y por la tarde
ערב
נדלקים
se encienden
דלק
לְהִדָּלֵק
encenderse
האורות
las luces
אור
לְהָאִיר
iluminar
בחדרים
en las habitaciones
חדר
ואני
y yo
שעיפתי
que yo cansé
עיף
לְעַיֵּף
cansar
את
marcador de objeto directo (et)
האור
la luz
אור
לְהָאִיר
iluminar
מעלה
hacia arriba
לַעֲלוֹת
subir
מסלק
elimino/quito
סלק
לְסַלֵּק
eliminar/quitar
החשך
la oscuridad
חשך
לְהַחְשִׁיךְ
oscurecer
והולך
y voy/me voy
הלך
לָלֶכֶת
ir