Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Mara’at Plaim - מראת פלאים
Mara’at Plaim - מראת פלאיםYehonathan Geffen - יהונתן גפן & Dani Litani - דני ליטני

Canción Mara’at Plaim - מראת פלאים en hebreo

הרבה עוברים לי מהצד ומסתכלים עלי הרבה לוחצים לי את היד - הרבה, יותר מדי הרבה עוזבים אותי לבד עם המראה מולי ולא נותנים לי להוריד את המסכה שלי
Muchos pasan a mi lado y me miran Muchos me dan la mano — muchos, demasiados Muchos me dejan solo con el espejo frente a mí Y no me dejan quitarme mi máscara
לשוטרים אני פושע לפושעים אני שוטר לחרשים אני שומע לאילמים אני אומר לרופאים אני אנמי לאשתי אני צרות לשכנים אני בוהמי כי יש לי שערות
Para los policías soy un delincuente Para los delincuentes soy policía Para los sordos escucho Para los mudos digo Para los médicos soy anémico Para mi esposa soy un problema Para los vecinos soy bohemio Porque tengo pelo
מראת פלאים, ספרי מהר איך כל אחד רואה בי איש אחר מראת פלאים תתני הסבר אני סגור בך ורוצה להשתחרר
Espejo de maravillas, habla pronto Cómo cada uno ve en mí a otra persona Espejo de maravillas, da una explicación Estoy encerrado en ti y quiero liberarme
הימין חושב שאני בשמאל השמאל חושב שאני משמין הדתיים חושבים שאני כופר הכופרים חושבים שאני מאמין בעיני החזקים אני לא שווה סטירה אבל בעיני החלשים אני בריון בשביל המולדת אני כלב שמירה בשביל המלחמות אני פיון
La derecha cree que estoy a la izquierda La izquierda cree que estoy engordando Los religiosos creen que soy hereje Los herejes creen que soy creyente A los ojos de los fuertes no valgo ni una bofetada Pero a los ojos de los débiles soy un matón Para la patria soy un perro guardián Para las guerras soy un peón
לאבי אני גדלתי לאמי אני קטן לעולים אני ירדתי ליורדים אני עוד כאן לפרפר אני בכלא לאסיר אני פרפר לכלבים אני שרשרת ולאתמול אני מחר
Para mi padre he crecido Para mi madre soy pequeño Para los que llegan soy alguien que se fue Para los que se van aún estoy aquí Para la mariposa estoy en la cárcel Para el preso soy una mariposa Para los perros soy una cadena Y para el ayer soy el mañana
הנצים חושבים שאני יונה היונים חושבות שאני טווס בעיני העדינים אני זונה בעיני הגסים אני מנומס בעיני הישרים אני ברון מינכהאוזן בעיני האדישים אני נרגש בשביל הטלפון שלי אני סתם עוד אוזן בשביל אלתרמן אני מגש
Los halcones piensan que soy una paloma Las palomas piensan que soy un pavo real A los ojos de los delicados soy una puta A los ojos de los toscos soy educado A los ojos de los rectos soy el barón Munchausen A los ojos de los indiferentes estoy exaltado Para mi teléfono soy solo otra oreja Para Alterman soy una bandeja
לעצוב אני שמח לשמחים אני עצוב לסגורים אני פותח לפתוחים אני בכלוב לשירים אני בנאלי לצרים אני רחב למשוגע אני נורמלי ולבגדים אני קולב
Para el triste soy alegre Para los alegres soy triste Para los cerrados abro Para los abiertos estoy en una jaula Para las canciones soy banal Para los estrechos soy ancho Para el loco soy normal Y para la ropa soy un perchero
כן, הרבה עוברים לי מהצד ומסתכלים עלי הרבה לוחצים לי את היד, הרבה יותר מדי הרבה עוזבים אותי לבד עם המראה מולי ולא נותנים לי להוריד את המסכה שלי
Sí, muchos pasan a mi lado y me miran Muchos me dan la mano — muchos, demasiado Muchos me dejan solo con el espejo frente a mí Y no me dejan quitarme mi máscara
מראת פלאים, ספרי מהר איך כל אחד רואה בי איש אחר מראת פלאים תתני הסבר אני סגור בך ורוצה להשתחרר
Espejo de maravillas, habla pronto Cómo cada uno ve en mí a otra persona Espejo de maravillas, da una explicación Estoy encerrado en ti y quiero liberarme

Verbos de la canción Mara’at Plaim - מראת פלאים

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
עוברים
pasan
ע-ב-ר
לַעֲבוֹר
pasar
ומסתכלים
miran
ס-כ-ל
לְהִסְתַּכֵּל
mirar
לוחצים
aprietan
ל-ח-ץ
לִלְחוֹץ
apretar
עוזבים
dejan
ע-ז-ב
לַעֲזוֹב
dejar
נותנים
dan
נ-ת-נ
לָתֵת
dar
להוריד
quitar/bajar
י-ר-ד
לְהוֹרִיד
quitar/bajar
שומע
oye
ש-מ-ע
לִשְׁמוֹעַ
oír
אומר
dice
א-מ-ר
לוֹמַר
decir
ספרי
cuenta (f.sg)
ס-פ-ר
לְסַפֵּר
contar
רואה
ve
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
תתני
darás (tú f.sg)
נ-ת-נ
לָתֵת
dar
ורוצה
y (yo) quiero
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
querer
להשתחרר
liberarse
ש-ח-ר-ר
לְהִשְׁתַּחְרֵר
liberarse
חושב
piensa
ח-ש-ב
לַחְשֹׁב
pensar
משמין
engorda
ש-מ-נ
לְהַשְׁמִין
engordar
חושבים
piensan
ח-ש-ב
לַחְשֹׁב
pensar
מאמין
cree
א-מ-נ
לְהַאֲמִין
creer
גדלתי
crecí
ג-ד-ל
לִגְדּוֹל
crecer
ירדתי
bajé/emigré
י-ר-ד
לָרֶדֶת
bajar/emigrar
חושבות
piensan (f.pl)
ח-ש-ב
לַחְשֹׁב
pensar
פותח
abre
פ-ת-ח
לִפְתוֹחַ
abrir

Letra de la canción Mara’at Plaim - מראת פלאים

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
הרבה
mucho
ר-ב-ה
לְהַרְבּוֹת
aumentar
עוברים
pasan
ע-ב-ר
לַעֲבוֹר
pasar
לי
a mí
מהצד
desde el lado
ומסתכלים
miran
ס-כ-ל
לְהִסְתַּכֵּל
mirar
עלי
sobre mí
לוחצים
aprietan
ל-ח-ץ
לִלְחוֹץ
apretar
את
(marcador acusativo)
היד
la mano
י-ד
לְהוֹשִׁיט יָד
extender la mano
יותר
más
לְהוֹסִיף
añadir/aumentar
מדי
demasiado
עוזבים
dejan
ע-ז-ב
לַעֲזוֹב
dejar
אותי
me (obj.)
לבד
solo
לְהִישָּׁאֵר לְבַד
quedarse solo
עם
con
המראה
el espejo
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
מולי
frente a mí
ולא
y no
נותנים
dan
נ-ת-נ
לָתֵת
dar
להוריד
quitar/bajar
י-ר-ד
לְהוֹרִיד
quitar/bajar
המסכה
la máscara
מ-ס-כ
לְהִסְתַּכֵּל מֵאֲחוֹרֵי מַסֵּכָה
mirar desde detrás de una máscara
שלי
mío/mía/mis
לשוטרים
a los policías
ש-ט-ר
לְאַכֵּף
hacer cumplir
אני
yo
פושע
criminal
פ-ש-ע
לִפְשֹׁעַ
cometer un delito
לפושעים
a los criminales
פ-ש-ע
לִפְשֹׁעַ
cometer un delito
שוטר
policía
ש-ט-ר
לְשַׁטֵּר
patrullar
לחרשים
a los sordos
ח-ר-שׁ
לְהַחֲרִישׁ
silenciar
שומע
oye
ש-מ-ע
לִשְׁמוֹעַ
oír
לאלמים
a los mudos
א-ל-ם
לְהֶאֱלִים קוֹל
enmudecer
אומר
dice
א-מ-ר
לוֹמַר
decir
לרופאים
a los médicos
ר-פ-א
לְרַפֵּא
curar
אנמי
anémico
לְהֵרָאוֹת אֲנֶמִי
parecer anémico
לאשתי
a mi esposa
א-שׁ-ה
לְהִתְחַתֵּן
casarse
צרות
problemas
צ-ר-ר
לְהַצִּיק
molestar
לשכנים
a los vecinos
ש-כ-נ
לְהִשְׁתַּכֵּן
asentarse
בוהמי
bohemio
לִחְיוֹת חַיִּים בּוֹהֵמִיִּים
vivir una vida bohemia
כי
porque
יש
hay
שערות
pelos
ש-ע-ר
לְהִשְׂתַּרֵּק
peinarse
מראת
espejo (constructo)
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
פלאים
maravillas
פ-ל-א
לְהַפְלִיא
asombrar
ספרי
cuenta (f.sg)
ס-פ-ר
לְסַפֵּר
contar
מהר
rápido
מ-ה-ר
לְמַהֵר
apresurarse
איך
cómo
כל
cada/todo
אחד
uno
רואה
ve
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
בי
en mí
איש
persona/hombre
א-נ-שׁ
לִהְיוֹת
ser
אחר
otro
א-ח-ר
לִהְיוֹת
ser
תתני
darás (tú f.sg)
נ-ת-נ
לָתֵת
dar
הסבר
explicación
ס-ב-ר
לְהַסְבִּיר
explicar
סגור
cerrado
ס-ג-ר
לִסְגוֹר
cerrar
בך
en ti (f.sg)
ורוצה
y (yo) quiero
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
querer
להשתחרר
liberarse
ש-ח-ר-ר
לְהִשְׁתַּחְרֵר
liberarse
הימין
la derecha
י-מ-נ
לִנְטוֹת יָמִינָה
inclinarse a la derecha
חושב
piensa
ח-ש-ב
לַחְשֹׁב
pensar
שאני
que yo
בשמאל
a la izquierda
ש-מ-א-ל
לִפְנוֹת שְׂמֹאלָה
girar a la izquierda
השמאל
la izquierda
ש-מ-א-ל
לִפְנוֹת שְׂמֹאלָה
girar a la izquierda
משמין
engorda
ש-מ-נ
לְהַשְׁמִין
engordar
הדתיים
los religiosos
ד-ת
לְהַאֲמִין
creer
חושבים
piensan
ח-ש-ב
לַחְשֹׁב
pensar
כופר
hereje
כ-פ-ר
לִכְפּוֹר
negar (la fe)
הכופרים
los herejes
כ-פ-ר
לִכְפּוֹר
negar
מאמין
cree
א-מ-נ
לְהַאֲמִין
creer
בעיני
a los ojos de
ע-י-נ
החזקים
los fuertes
ח-ז-ק
לְהִתְחַזֵּק
fortalecerse
לא
no
שוה
vale/igual
ש-ו-ה
לִהְיוֹת
ser
סטירה
bofetada
ס-ט-ר
לִסְטוֹר
abofetear
אבל
pero
החלשים
los débiles
ח-ל-שׁ
לְהֵיחַלֵּשׁ
debilitarse
בריון
matón
לְהַצִּיק
acosar
בשביל
para
המולדת
patria
י-ל-ד
לְהִוָּלֵד
nacer
כלב
perro
כ-ל-ב
לִנְבּוֹחַ
ladrar
שמירה
guardia (acción)
ש-מ-ר
לִשְׁמוֹר
guardar
המלחמות
las guerras
ל-ח-מ
לְהִלָּחֵם
luchar
פיון
peón
לְשַׂחֵק
jugar
לאבי
a mi padre
א-ב
לְהוֹלִיד
engendrar
גדלתי
crecí
ג-ד-ל
לִגְדּוֹל
crecer
לאמי
a mi madre
א-ם
לָלֶדֶת
dar a luz
קטן
pequeño
ק-ט-נ
לִהְיוֹת
ser
לעולים
a los inmigrantes (a Israel)
ע-ל-ה
לַעֲלוֹת
inmigrar (a Israel)
ירדתי
bajé/emigré
י-ר-ד
לָרֶדֶת
bajar/emigrar
ליורדים
a los emigrantes
י-ר-ד
לָרֶדֶת
emigrar (de)
עוד
aún/todavía
כאן
aquí
לפרפר
a la mariposa
פ-ר-פ-ר
לְפַרְפֵּר
aletear
בכלא
en la cárcel
כ-ל-א
לִכְלוֹא
encarcelar
לאסיר
al preso
א-ס-ר
לֶאֱסוֹר
encarcelar
פרפר
mariposa
פ-ר-פ-ר
לְפַרְפֵּר
aletear
לכלבים
a los perros
כ-ל-ב
לִנְבּוֹחַ
ladrar
שרשרת
cadena
ש-ר-ש-ר
לְכַבֵּל
encadenar
ולאתמול
y a ayer
מחר
mañana
הנצים
los halcones (pol.)
נ-צ
לִטְרוֹף
depredar
יונה
paloma
י-ו-נ
לָעוּף
volar
היונים
las palomas
י-ו-נ
לָעוּף
volar
חושבות
piensan (f.pl)
ח-ש-ב
לַחְשֹׁב
pensar
העדינים
los delicados
ע-ד-נ
לְעַדֵּן
refinar
זונה
prostituta
ז-נ-ה
לִזְנוֹת
fornicar
הגסים
los groseros
ג-ס
לִהְיוֹת
ser
מנומס
educado
לִהְיוֹת
ser
הישרים
los rectos
י-ש-ר
לְיַשֵּׁר
enderezar
ברון
barón
לִמְשׁוֹל
gobernar
מינכהאוזן
Munchausen
האדישים
los indiferentes
א-ד-שׁ
לִהְיוֹת
ser
נרגש
emocionado
ר-ג-שׁ
לְהִתְרַגֵּשׁ
emocionarse
הטלפון
el teléfono
ט-ל-פ-נ
לְטַלְפֵּן
telefonear
סתם
simplemente/sin motivo
אזן
oreja/oído
א-ז-נ
לְהַאֲזִין
escuchar
אלתרמן
Alterman
מגש
bandeja
מ-ג-שׁ
לְהַגִּישׁ
servir
לעצוב
al triste
ע-צ-ב
לְהַעֲצִיב
entristecer
שמח
feliz
ש-מ-ח
לִשְׂמֹחַ
alegrarse
לשמחים
a los felices
ש-מ-ח
לִשְׂמֹחַ
alegrarse
עצוב
triste
ע-צ-ב
לְהָעֳצִיב/לַעֲצֹב
entristecer
לסגורים
a los cerrados
ס-ג-ר
לִסְגוֹר/לְהֵיסָגֵר
cerrar(se)
פותח
abre
פ-ת-ח
לִפְתוֹחַ
abrir
לפתוחים
a los abiertos
פ-ת-ח
לִפְתוֹחַ
abrir
בכלוב
en la jaula
כ-ל-ב
לִכְלוֹא
encerrar
לשירים
a las canciones
ש-י-ר
לָשִׁיר
cantar
בנאלי
banal
לִהְיוֹת
ser
לצרים
a los estrechos
צ-ר-ר
לְהַצֵּר
estrechar
רחב
ancho
ר-ח-ב
לְהַרְחִיב
ensanchar
למשגע
al loco
ש-ג-ע
לְהִשְׁתַּגֵּעַ
enloquecer
נורמלי
normal
לִהְיוֹת
ser
ולבגדים
y a la ropa
ב-ג-ד
לִלְבּוֹשׁ
vestir/ponerse
קולב
percha
לִתְלוֹת
colgar
כן