כשאור דולק בחלונך אני שומע
איך מכתבייך נכתבים שם בוודאי
כשאור דולק בחלונך אני יודע
כי ביניהם לבטח יש מכתב אלי
Cuando hay luz encendida en tu ventana, oigo
cómo allí, sin duda, se escriben tus cartas.
Cuando hay luz encendida en tu ventana, sé
que entre ellas seguramente hay una carta para mí
הן יש לך שם דברים רבים לומר לי בלבך
כשאור דולק דולק בחלונך
Pues en tu corazón tienes tantas cosas que decirme,
cuando la luz arde, arde en tu ventana
כשאור דולק בחלונך אני שומע
את השירים הנדלקים באור לילי
כשאור דולק בחלונך אני יודע
כי יש גם שיר אחד לבטח בשבילי
Cuando hay luz encendida en tu ventana, oigo
las canciones que se encienden en la luz nocturna.
Cuando hay luz encendida en tu ventana, sé
que también hay, con seguridad, una canción para mí
הן יש לך שם דברים רבים לומר לי בלבך
כשאור דולק דולק בחלונך
Pues en tu corazón tienes tantas cosas que decirme,
cuando la luz arde, arde en tu ventana
כשאור דולק בחלונך אני יודע
הרי אלי פתאום תופיעי מן השחור
כשאור דולק בחלונך אני שומע
אמרי מדוע זה כבה פתאום האור?
Cuando hay luz encendida en tu ventana, sé
que de pronto aparecerás ante mí desde la oscuridad.
Cuando hay luz encendida en tu ventana, oigo:
di, ¿por qué se apagó de pronto la luz?
ומה סימן הוא זה אמרי אמרי לאהובך
כשאור דולק דולק בחלונך
¿Y qué señal es ésta? Di, di a tu amado,
cuando la luz arde, arde en tu ventana