Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Talpeni Talpeni - טלפני טלפני
Talpeni Talpeni - טלפני טלפניShlomo Artzi - שלמה ארצי

Canción Talpeni Talpeni - טלפני טלפני en hebreo

את נוסעת לשם, את באה מכאן את אוספת את כל הבגדים ויוצאת אל הדרך, הדרך קשה הכל כל כך פתאומי ובתי הקולנוע מלאים אדם ואני מלא פחדים טלפני, טלפני כי אם לא אז אדאג גם אימך די דואגת - תדעי כן, אני כבר נפלתי וקמתי וגם השמים כאילו נופלים כשאתה לא מוכן, ואתה לא מוגן והכל כל כך פתאומי והעיר רטובה מהגשם הדק ופנייך הן סוג מעודן את נושאת מזוודה, את נוסעת מרחק טלפני, טלפני כדי שלא אדאג לך אני לא אשב בשקט כשהגשם יבוא והרוח תישוב אדאג עוד יותר איך לא אדאג לך טלפני, אז אולי לא אדאג מבפנים יהיה לי קשה מבחוץ לא אראה שום דבר את נוסעת לשם, את באה מכאן מה נתתי לך כל חיי מי אני, מה נשאר בחדרך הקטן רק הספר ההוא שקניתי לך שמרי על עצמך מפני בני האדם הם יאכלו אותך, ניסו גם אותי טלפני, טלפני כי אם לא אז אדאג ואצא אליך מדעתי.
Te vas hacia allá, vienes de aquí Recoges toda la ropa Y sales al camino, el camino es difícil Todo es tan repentino Y los cines están llenos de gente Y yo estoy lleno de miedos Llámame, llámame Porque si no, me preocuparé Tu madre también está bastante preocupada — que lo sepas Sí, ya me he caído y me he levantado también, y El cielo como si se estuviera cayendo Cuando no estás lista y no estás protegida Y todo es tan repentino Y la ciudad está mojada por la llovizna fina Y tu rostro es de un tipo delicado Llevas una maleta, viajas lejos Llámame, llámame Para que no me preocupe por ti No me quedaré en silencio Cuando venga la lluvia y el viento vuelva Me preocuparé aún más Cómo no voy a preocuparme por ti Llámame, entonces quizá no me preocupe Por dentro me será difícil Por fuera no mostraré nada Te vas hacia allá, vienes de aquí Qué te he dado en toda mi vida Quién soy yo, qué queda en tu cuartito Solo aquel libro que te compré Cuídate de la gente Te devorarán, también lo intentaron conmigo Llámame, llámame, porque si no me preocuparé Y perderé la razón por ti.

Verbos de la canción Talpeni Talpeni - טלפני טלפני

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
נוסעת
viajas
נסע
לִנְסֹעַ
viajar
באה
vienes
בוא
לָבוֹא
venir
אוספת
recoges
אסף
לֶאֱסוֹף
recoger
ויוצאת
y sales
יצא
לָצֵאת
salir
טלפני
llámame
טלפן
לְטַלְפֵּן
telefonear/llamar
אדאג
me preocuparé
דאג
לִדְאֹג
preocuparse
דואגת
te preocupas
דאג
לִדְאֹג
preocuparse
תדעי
sabrás
ידע
לָדַעַת
saber
נפלתי
me caí
נפל
לִפּוֹל
caer
וקמתי
y me levanté
קום
לָקוּם
levantarse
נופלים
caen
נפל
לִפּוֹל
caer
נושאת
llevas (f.sg.)
נשא
לָשֵׂאת
llevar
אשב
me sentaré
ישב
לָשֶׁבֶת
sentarse
יבוא
vendrá
בוא
לָבוֹא
venir
תשוב
volverá
שוב
לָשׁוּב
volver
יהיה
será/estará
היה
לִהְיוֹת
ser/estar
אראה
veré
ראה
לִרְאוֹת
ver
נתתי
di
נתן
לָתֵת
dar
נשאר
quedó/queda
שאר
לְהִשָּׁאֵר
quedar(se)
שקניתי
que compré
קנה
לִקְנוֹת
comprar
שמרי
guarda/cuida (f.sg.)
שמר
לִשְׁמוֹר
guardar/cuidar
יאכלו
comerán
אכל
לֶאֱכוֹל
comer
נסו
intentaron
נסה
לְנַסּוֹת
intentar
ואצא
y saldré
יצא
לָצֵאת
salir

Letra de la canción Talpeni Talpeni - טלפני טלפני

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
אט
tú (f.)
נוסעת
viajas
נסע
לִנְסֹעַ
viajar
לשם
allí (hacia)
באה
vienes
בוא
לָבוֹא
venir
מכאן
de aquí
אוספת
recoges
אסף
לֶאֱסוֹף
recoger
כל
todo(s)/cada
הבגדים
la ropa
בגד
לְהִתְלַבֵּשׁ
vestirse
ויוצאת
y sales
יצא
לָצֵאת
salir
אל
a/hacia
הדרך
el camino
דרך
לָלֶכֶת
ir/andar
קשה
difícil
קשה
לְהִתְקַשּׁוֹת
dificultarse
הכל
todo
כך
así
פתאומי
repentino
לְהַפְתִּיעַ
sorprender
ובתי
y las casas de (constructo)
בית
לִבְנוֹת
construir
הקולנוע
cine
לִצְפּוֹת
ver
מלאים
llenos
מלא
לְמַלֵּא
llenar
אדם
persona
אדם
לַחְיוֹת
vivir
ואני
y yo
מלא
lleno
מלא
לְמַלֵּא
llenar
פחדים
miedos
פחד
לְפַחֵד
temer
טלפני
llámame
טלפן
לְטַלְפֵּן
telefonear/llamar
כי
porque/que
אם
si
לא
no
אז
entonces
אדאג
me preocuparé
דאג
לִדְאֹג
preocuparse
גם
también
אמך
tu madre
אם
לָלֶדֶת
dar a luz
די
basta
דואגת
te preocupas
דאג
לִדְאֹג
preocuparse
תדעי
sabrás
ידע
לָדַעַת
saber
כן
אני
yo
כבר
ya
נפלתי
me caí
נפל
לִפּוֹל
caer
וקמתי
y me levanté
קום
לָקוּם
levantarse
וגם
y también
השמים
el cielo
כאלו
como si
נופלים
caen
נפל
לִפּוֹל
caer
כשאתה
cuando tú (m.)
מוכן
listo
כון
לְהָכִין
preparar
ואתה
y tú (m.)
מוגן
protegido
גננ
לְהָגֵן
proteger
והכל
y todo
והעיר
y la ciudad
עיר
לָגוּר
vivir/residir
רטובה
mojada
רטב
לְהִרָטֵב
mojarse
מהגשם
de la lluvia
גשם
לָרֶדֶת
caer (llover)
הדק
fino/delgado
דקק
לְדַקֵּק
adelgazar/afinar
ופניך
y tu rostro
פנים
הן
ellas/son
סוג
tipo/clase
סוג
לְסַוֵּג
clasificar
מעודן
refinado/delicado
עדן
לְעַדֵּן
refinar
נושאת
llevas (f.sg.)
נשא
לָשֵׂאת
llevar
מזודה
maleta
לֶאֱרֹז
empacar
מרחק
distancia
רחק
לְהִתְרַחֵק
alejarse
כדי
para/a fin de
שלא
para que no/que no
לך
a ti (f.)
אשב
me sentaré
ישב
לָשֶׁבֶת
sentarse
בשקט
en silencio
שקט
לִשְׁתֹּק
callar
כשהגשם
cuando la lluvia
יבוא
vendrá
בוא
לָבוֹא
venir
והרוח
y el viento
רוח
לִנְשׁוֹב
soplar
תשוב
volverá
שוב
לָשׁוּב
volver
עוד
aún/más
יותר
más
איך
cómo
אולי
quizá(s)/tal vez
מבפנים
desde dentro
פנים
לְהִיכָּנֵס
entrar
יהיה
será/estará
היה
לִהְיוֹת
ser/estar
לי
a mí
מבחוץ
desde fuera
חוץ
לָצֵאת
salir
אראה
veré
ראה
לִרְאוֹת
ver
שום
ningún/ninguno
דבר
cosa
דבר
לְדַבֵּר
hablar
מה
qué
נתתי
di
נתן
לָתֵת
dar
חיי
mi vida
חיי
לִחְיוֹת
vivir
מי
quién
נשאר
quedó/queda
שאר
לְהִשָּׁאֵר
quedar(se)
בחדרך
en tu cuarto (f.)
חדר
לָגוּר
vivir/residir
הקטן
el pequeño
קטנ
לְהַקְטִין
reducir/achicar
רק
solo/sólo
הספר
el libro
ספר
לִקְרוֹא
leer
ההוא
ese/aquel
שקניתי
que compré
קנה
לִקְנוֹת
comprar
שמרי
guarda/cuida (f.sg.)
שמר
לִשְׁמוֹר
guardar/cuidar
על
sobre/en
עצמך
a ti misma
מפני
por/a causa de
בני
hijos de
בן
לְהִיוָּלֵד
nacer
האדם
el ser humano/la humanidad
אדם
לַחְיוֹת
vivir
הם
ellos
יאכלו
comerán
אכל
לֶאֱכוֹל
comer
אותך
a ti (f., obj.)
נסו
intentaron
נסה
לְנַסּוֹת
intentar
אותי
a mí (obj.)
ואצא
y saldré
יצא
לָצֵאת
salir
אליך
a ti (f.)
מדעתי
de mi juicio/mente
דעת
לַחְשׁוֹב
pensar