את נוסעת לשם, את באה מכאן
את אוספת את כל הבגדים
ויוצאת אל הדרך, הדרך קשה
הכל כל כך פתאומי
ובתי הקולנוע מלאים אדם
ואני מלא פחדים
טלפני, טלפני
כי אם לא אז אדאג
גם אימך די דואגת - תדעי
כן, אני כבר נפלתי וקמתי וגם
השמים כאילו נופלים
כשאתה לא מוכן, ואתה לא מוגן
והכל כל כך פתאומי
והעיר רטובה מהגשם הדק
ופנייך הן סוג מעודן
את נושאת מזוודה, את נוסעת מרחק
טלפני, טלפני
כדי שלא אדאג לך
אני לא אשב בשקט
כשהגשם יבוא והרוח תישוב
אדאג עוד יותר
איך לא אדאג לך
טלפני, אז אולי לא אדאג
מבפנים יהיה לי קשה
מבחוץ לא אראה שום דבר
את נוסעת לשם, את באה מכאן
מה נתתי לך כל חיי
מי אני, מה נשאר בחדרך הקטן
רק הספר ההוא שקניתי לך
שמרי על עצמך מפני בני האדם
הם יאכלו אותך, ניסו גם אותי
טלפני, טלפני כי אם לא אז אדאג
ואצא אליך מדעתי.
Te vas hacia allá, vienes de aquí
Recoges toda la ropa
Y sales al camino, el camino es difícil
Todo es tan repentino
Y los cines están llenos de gente
Y yo estoy lleno de miedos
Llámame, llámame
Porque si no, me preocuparé
Tu madre también está bastante preocupada — que lo sepas
Sí, ya me he caído y me he levantado también, y
El cielo como si se estuviera cayendo
Cuando no estás lista y no estás protegida
Y todo es tan repentino
Y la ciudad está mojada por la llovizna fina
Y tu rostro es de un tipo delicado
Llevas una maleta, viajas lejos
Llámame, llámame
Para que no me preocupe por ti
No me quedaré en silencio
Cuando venga la lluvia y el viento vuelva
Me preocuparé aún más
Cómo no voy a preocuparme por ti
Llámame, entonces quizá no me preocupe
Por dentro me será difícil
Por fuera no mostraré nada
Te vas hacia allá, vienes de aquí
Qué te he dado en toda mi vida
Quién soy yo, qué queda en tu cuartito
Solo aquel libro que te compré
Cuídate de la gente
Te devorarán, también lo intentaron conmigo
Llámame, llámame, porque si no me preocuparé
Y perderé la razón por ti.