Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Shnayim - שניים
Shnayim - שנייםShlomo Artzi - שלמה ארצי (Ft. Rita - ריטה)

Canción Shnayim - שניים en hebreo

מה אני מבקש לי? לא הרבה את זה כל מה שיש לי, בסביבה בין הצער לאושר, מחפש לי טיפת אהבה
¿Qué pido para mí? No mucho Esto es todo lo que tengo, alrededor Entre la tristeza y la felicidad, busco Una gota de amor
מה שאני מבקשת זה דומה לפעמים מתכנסת, ושונאת לפעמים מסתפקת בלנשק לך ת'דמעה
Lo que pido es parecido A veces me encierro y odio A veces me conformo con besar tu lágrima
ככה זה כשיש שניים, מסתבר זה תמיד פעמיים, לדבר זה נותן לי ת'כוח להתגבר גם על מאה מכות
Así es cuando hay dos, al parecer Siempre es el doble, por así decir Me da la fuerza Para sobreponerme incluso a cien golpes
ככה זה כשיש שניים, זה הרבה זה תמיד פעמיים, לדבר לא זה לא בשמיים, זה מה ש גורם לי לבכות
Así es cuando hay dos — es mucho Siempre es el doble, por así decir No, no está en los cielos, es lo que me hace llorar
אל תבכי לא הפעם, אל תבכי לא אחזיק מעמד מול ים הבכי ואם בא לך לזוז קצת תרקדי אני פה בסביבה
No llores, esta vez no, no llores No aguantaré frente a un mar de llanto Y si te apetece moverte un poco, baila Estoy aquí, cerca
שים לי יד על פני זה שוב מזכיר איך נישקת אותי פעם מול העיר נעורינו היו אז מתוקים כי היתה שם אהבה
Ponme la mano en la cara — eso vuelve a recordarme cómo una vez me besaste con la ciudad de fondo Nuestra juventud entonces era dulce porque allí había amor
ככה זה כשיש שניים, מסתבר זה תמיד פעמיים, לדבר זה נותן לי ת'כוח להתגבר גם על מאה מכות
Así es cuando hay dos, al parecer Siempre es el doble, por así decir Me da la fuerza Para sobreponerme incluso a cien golpes

Verbos de la canción Shnayim - שניים

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
מבקש
pido
ב־ק־ש
לְבַקֵּשׁ
pedir
מחפש
busco
ח־פ־שׂ
לְחַפֵּשׂ
buscar
מבקשת
pide (fem.)
ב־ק־ש
לְבַקֵּשׁ
pedir
מתכנסת
se reúne (ella)
כ־נ־ס
לְהִתְכַּנֵּס
reunirse
ושונאת
y odia
שׂ־נ־א
לִשְׂנֹא
odiar
מסתפקת
se conforma (ella)
ס־פ־ק
לְהִסְתַּפֵּק
conformarse
בלנשק
besar
נ־שׁ־ק
לְנַשֵּׁק
besar
מסתבר
resulta
ס־ב־ר
לְהִסְתַּבֵּר
resultar
לדבר
hablar
ד־ב־ר
לְדַבֵּר
hablar
נותן
da
נ־ת־ן
לָתֵת
dar
להתגבר
superarse/superar
ג־ב־ר
לְהִתְגַּבֵּר
superar
גורם
causa
ג־ר־ם
לִגְרוֹם
causar
לבכות
llorar
ב־כ־ה
לִבְכּוֹת
llorar
תבכי
llorarás/no llores (tú)
ב־כ־ה
לִבְכּוֹת
llorar
אחזיק
sostendré/mantendré
ח־ז־ק
לְהַחֲזִיק
sostener/mantener
בא
viene
ב־ו־א
לָבוֹא
venir
לזוז
moverse
ז־ו־ז
לָזוּז
moverse
תרקדי
bailarás (tú)
ר־ק־ד
לִרְקוֹד
bailar
שים
pon (imper.)
שׂ־י־ם
לָשִׂים
poner
מזכיר
recuerda
ז־כ־ר
לְהַזְכִּיר
recordar
נשקת
besaste (tú)
נ־שׁ־ק
לְנַשֵּׁק
besar
היו
eran/fueron
ה־י־ה
לִהְיוֹת
ser/estar
היתה
fue/era (ella)
ה־י־ה
לִהְיוֹת
ser/estar

Letra de la canción Shnayim - שניים

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
מה
qué
אני
yo
מבקש
pido
ב־ק־ש
לְבַקֵּשׁ
pedir
לי
a mí
לא
no
הרבה
mucho
את
marcador de objeto directo
זה
esto/eso
כל
todo
שיש
que hay
בסביבה
en el entorno/alrededor
ס־ב־ב
לְהַקִּיף
rodear
בין
entre
הצער
la pena
צ־ע־ר
לְהִצְטַעֵר
lamentarse
לאושר
a la felicidad
א־שׁ־ר
לִשְׂמוֹחַ
alegrarse
מחפש
busco
ח־פ־שׂ
לְחַפֵּשׂ
buscar
טפת
una gota de
ט־פ־ה
לְטַפְטֵף
gotejar
אהבה
amor
א־ה־ב
לֶאֱהוֹב
amar
שאני
que yo
מבקשת
pide (fem.)
ב־ק־ש
לְבַקֵּשׁ
pedir
דומה
similar
ד־מ־ה
לְהִדָּמוֹת
asemejarse/parecerse
לפעמים
a veces
מתכנסת
se reúne (ella)
כ־נ־ס
לְהִתְכַּנֵּס
reunirse
ושונאת
y odia
שׂ־נ־א
לִשְׂנֹא
odiar
מסתפקת
se conforma (ella)
ס־פ־ק
לְהִסְתַּפֵּק
conformarse
בלנשק
besar
נ־שׁ־ק
לְנַשֵּׁק
besar
לך
a ti
ת'דמעה
la lágrima (obj.)
ד־מ־ע
לִבְכּוֹת
llorar
ככה
así
כשיש
cuando hay
שנים
dos
מסתבר
resulta
ס־ב־ר
לְהִסְתַּבֵּר
resultar
תמיד
siempre
פעמים
dos veces
לדבר
hablar
ד־ב־ר
לְדַבֵּר
hablar
נותן
da
נ־ת־ן
לָתֵת
dar
ת'כח
la fuerza (obj.)
כ־ו־ח
לְהִתְחַזֵּק
fortalecerse
להתגבר
superarse/superar
ג־ב־ר
לְהִתְגַּבֵּר
superar
גם
también
על
sobre/en
מאה
cien
מכות
golpes
נ־כ־ה
לְהַכּוֹת
golpear
בשמים
en el cielo
ש
que
גורם
causa
ג־ר־ם
לִגְרוֹם
causar
לבכות
llorar
ב־כ־ה
לִבְכּוֹת
llorar
אל
no (prohibitivo)
תבכי
llorarás/no llores (tú)
ב־כ־ה
לִבְכּוֹת
llorar
הפעם
esta vez
פ־ע־ם
אחזיק
sostendré/mantendré
ח־ז־ק
לְהַחֲזִיק
sostener/mantener
מעמד
posición/resistencia
ע־מ־ד
לַעֲמוֹד
estar de pie
מול
frente a
ים
mar
הבכי
el llanto
ב־כ־ה
לִבְכּוֹת
llorar
ואם
y si
בא
viene
ב־ו־א
לָבוֹא
venir
לזוז
moverse
ז־ו־ז
לָזוּז
moverse
קצת
un poco
תרקדי
bailarás (tú)
ר־ק־ד
לִרְקוֹד
bailar
פה
aquí
שים
pon (imper.)
שׂ־י־ם
לָשִׂים
poner
יד
mano
פני
mi cara
פ־נ־ה
לִפְנוֹת
girar
שוב
de nuevo
מזכיר
recuerda
ז־כ־ר
לְהַזְכִּיר
recordar
איך
cómo
נשקת
besaste (tú)
נ־שׁ־ק
לְנַשֵּׁק
besar
אותי
me/a mí
פעם
una vez
פ־ע־ם
העיר
la ciudad
ע־י־ר
נעורינו
nuestra juventud
נ־ע־ר
היו
eran/fueron
ה־י־ה
לִהְיוֹת
ser/estar
אז
entonces
מתוקים
dulces
מ־ת־ק
לְהַמְתִּיק
endulzar
כי
porque
היתה
fue/era (ella)
ה־י־ה
לִהְיוֹת
ser/estar
שם
allí