שינויי מזג האויר הביאו אותי לחשוב
שמלבדם אני עצוב גם בגללך
ליד הבית שהיה ביתי, סללו רחוב
אני יודע, משהו פה משתנה
הנה ענן
דומה לעוד עננים שכבר חלפו
ובכל זאת עוד - אני רואה צורות
Los cambios del clima me hicieron pensar
que, además de ellos, estoy triste también por ti.
Junto a la casa que fue mi hogar, asfaltaron una calle.
Lo sé: algo aquí está cambiando.
Aquí hay una nube,
parecida a otras nubes que ya pasaron,
y, aun así, veo formas.
פעם הייתי מקרב
את כל הגוף לנשיקות
הייתי בא אצלך, לומד הכל
פעם היו בי עוד אנשים
נותרו לי רק שמות
גם ים מוחק שמות - כתובים בחול
אבל עכשיו אני יודע
שבכל זאת את איתי
וביחד, שנינו יחד, נולדים
Antes solía acercar
todo el cuerpo a los besos.
Iba a tu casa, aprendía todo.
Antes había en mí otras personas;
solo me quedaron nombres.
También el mar borra nombres—escritos en la arena.
Pero ahora lo sé:
que, a pesar de todo, estás conmigo,
y juntos, los dos juntos, nacemos.
חילופי האנשים הביאו אותי לחשוב
שמלבדך לא נשאר לי אף אחד לאהוב
ליד הבית שהיה ביתי, סללו רחוב
אני יודע משהו על רע וטוב
הנה הים
דומה לעוד ים, ועוד ים, ועוד נמשך
תמיד יש ים, תמיד ישנה סירה
El relevo de las personas me hizo pensar
que, aparte de ti, no me quedó nadie a quien amar.
Junto a la casa que fue mi hogar, asfaltaron una calle.
Sé algo sobre el mal y el bien.
Aquí está el mar,
parecido a otro mar, y a otro mar—y sigue.
Siempre hay mar, siempre hay una barca.
פעם הייתי מקרב
את כל הגוף לנשיקות
הייתי בא אצלך, לומד הכל
פעם היו בי עוד אנשים
נותרו לי רק שמות
גם ים מוחק שמות - כתובים בחול
אבל עכשיו אני יודע
שבכל זאת את איתי
וביחד, שנינו יחד, נולדים
Antes solía acercar
todo el cuerpo a los besos.
Iba a tu casa, aprendía todo.
Antes había en mí otras personas;
solo me quedaron nombres.
También el mar borra nombres—escritos en la arena.
Pero ahora lo sé:
que, a pesar de todo, estás conmigo,
y juntos, los dos juntos, nacemos.
מה שאמרת ומה שלא, הביא אותי לחשוב
שהמילים שלנו נפגשות
ליד הבית שהיה ביתי, סללו רחוב
נתנו לו שם, תמיד נותנים שמות
הנה גם את
פעם את דומה לים, ופעם לא
פעם את שם, ופעם את פה
Lo que dijiste y lo que no dijiste me hizo pensar
que nuestras palabras se encuentran.
Junto a la casa que fue mi hogar, asfaltaron una calle.
Le dieron un nombre—siempre se ponen nombres.
Aquí estás tú también:
a veces te pareces al mar, y a veces no,
a veces estás allí, y a veces aquí.
פעם הייתי מקרב
את כל הגוף לנשיקות
הייתי בא אצלך, לומד הכל
פעם היו בי עוד אנשים
נותרו לי רק שמות
גם ים מוחק שמות - כתובים בחול
אבל עכשיו אני יודע
שבכל זאת את איתי
וביחד, שנינו יחד, נולדים
Antes solía acercar
todo el cuerpo a los besos.
Iba a tu casa, aprendía todo.
Antes había en mí otras personas;
solo me quedaron nombres.
También el mar borra nombres—escritos en la arena.
Pero ahora lo sé:
que, a pesar de todo, estás conmigo,
y juntos, los dos juntos, nacemos.