Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Песни на иврите
  3. Shtiler, Shtiler - שטילער,שטילער
Shtiler, Shtiler - שטילער,שטילערHava Alberstein - חוה אלברשטיין

Песня Shtiler, Shtiler - שטילער,שטילער на иврите

שטילער, שטילער, לאָמיר שװײַגן קבֿרים װאַקסן דאָ ס´האָבן זײ פֿאַרפֿלאַנצט די שׂונאים: גרינען זײ צום בלאָ... ס´פֿירן װעגן צו פּאָנאַר צו ס´פֿירט קײן װעג צוריק איז דער טאַטע װוּ פֿאַרשװוּנדן און מיט אים דאָס גליק... שטילער, קינד מײַנס, װײן ניט, אוצר ס´העלפֿט ניט קײן געװײן; אונדזער אומגליק װעלן שׂונאים סײַ װי ניט פֿאַרשטײן ס´האָבן ברעגעס אױך די ימען ס´האָבן תּפֿיסות אױכעט צאַמען נאָר צו אונדזער פּײַן קײן ביסל שײַן קײן ביסל שײַן...
Тише, тише, давай молчать, Здесь растут могилы. Их насадили враги: Зеленеют они к цвету... Дороги ведут к Понарам, Назад дороги нет. Где исчез отец — и вместе с ним счастье... Тише, мое дитя, не плачь, сокровище, Плач тут не поможет; Нашего несчастья враги всё равно не поймут. И у морей есть берега, и у темниц тоже есть узы, но к нашей боли — ни крупицы света, ни крупицы света...
פֿרילינג אױפֿן לאַנד געקומען, – און אונדז האַרבסט געבראַכט איז דער טאָג הײַנט פֿול מיט בלומען, – אונדז זעט נאָר די נאַכט גאָלדיקט שױן דער האַרבסט אױף שטאַמען, – בליט אין אונדז דער צער; בלײַבט פֿאַריתומט װוּ אַ מאַמע - ס´קינד גײט אױף פּאָנאַר װי די װיליע אַ געשמידטע – ט´אױך געיאָכט אין פּײַן, – ציִען קריִעס אײַז דורך ליטע איצט אין ים אַרײַן ס`װערט דער חושך װוּ צערונען פֿון דער פֿינצטער לײַכטן זונען – רײַטער קום געשװינד, – דיך רופֿט דײַן קינד דיך רופֿט דײַן קינד דיך רופֿט דײַן קינד
Весна пришла на землю, — а нам принесла осень. День сегодня полон цветов, — а нас видит лишь ночь. Осень уж позолотила стволы, — в нас же цветет печаль; Останется осиротелой там, где мать, — а дитя идет в Понары. Как Вилия, закованная, — тоже гонимая в боли, — тянут ледяные глыбы сквозь Литву ныне в море прочь. Мрак, где язвы тлеют, из тьмы засветят солнца — Всадник, поспеши, — тебя зовет твой ребенок, тебя зовет твой ребенок, тебя зовет твой ребенок.
שטילער, שטילער, ס´קװעלן קװאַלן אונדז אין האַרץ אַרום ביז דער טױער װעט ניט פֿאַלן זײַן מיר מוזן שטום פֿרײ ניט, קינד, זיך, ס´איז דײַן שמײכל איצט פֿאַר אונדזער פֿאַרראַט זען דעם פֿרילינג זאָל דער שׂונא װי אין האַרבסט אַ בלאַט זאָל דער קװאַל זיך רויִק פֿליסן שטילער זײ און האָף... מיט דער פֿרײַהײט קומט דער טאַטע שלאָף זשע, קינד מײַנס, שלאָף װי די װיליע אַ באַפֿרײַטע װי די בײמער גרין-באַנײַטע לײַכט באַלד פֿרײַהײַטליכט אױף דײַן געזיכט, אױף דײַן געזיכט
Тише, тише, источники вскипают у нас вокруг в сердце. Пока врата не падут, мы должны молчать. Не радуйся, дитя; твоя улыбка ныне для нас — предательство. Пусть враг увидит весну как осенний лист. Пусть родник течет спокойно, будь тих и надейся... Со свободой придет отец, спи же, дитя мое, спи. Как Вилия — освобожденная, как деревья — заново позеленевшие, вскоре засветит свобода на твоем лице, на твоем лице.

Глаголы из песни Shtiler, Shtiler - שטילער,שטילער

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
לאמיר
давайте (сделаем)
לאָזן
לאָזן
позволять
שװײגן
молчать
שװײַג
שװײַגן
молчать
װאקסן
расти
װאַקס
װאַקסן
расти
ס´האבן
имеют
האָבן
האָבן
иметь
פארפלאנצט
посажено/посадили
פֿאַרפֿלאַנצן
פֿאַרפֿלאַנצן
сажать
גרינען
зеленеть
גרין
גרינען
зеленеть
ס´פירן
ведут
פֿירן
פֿירן
вести
ס´פירט
ведёт
פֿירן
פֿירן
вести
איז
есть/является
זײַן
זײַן
быть
פארשװונדן
исчез
פֿאַרשװינדן
פֿאַרשװינדן
исчезнуть
װײן
плачь (императив)
װײנ
װיינען
плакать
ס´העלפט
помогает
העלפֿן
העלפֿן
помогать
װעלן
будут; хотеть
װעלן
װעלן
хотеть
פארשטײן
понимать
פֿאַרשטײ
פֿאַרשטײן
понимать
געקומען
пришёл/пришла (прич.)
קומן
קומען
приходить
געבראכט
принёс/принесла
ברענגען
ברענגען
приносить
זעט
видит
זען
זען
видеть
בליט
цветёт
בליִען
בליִען
цвести
בלײבט
остаётся
בלײַבן
בלײַבן
оставаться
גײט
идёт
גיין
גיין
идти
ציען
тянуть/тащить
ציִ
ציִען
тянуть
ס`װערט
становится
װערן
װערן
становиться
לײכטן
светить
לײַכ
לײַכטן
светить
קום
иди/приходи
קום
קומען
приходить
רופט
зовёт
רופֿן
רופֿן
звать/звать по имени
ס´קװעלן
вспучиваются/бьют ключом
קװעלן
קװעלן
струиться/бить ключом
װעט
будет (всп.)
װעלן
װעלן
хотеть
פאלן
падать
פֿאַל
פֿאַלן
падать
זײן
быть
זײַ
זײַן
быть
מוזן
должны
מוז
מוזן
долженствовать/быть должным
פרײ
радуйся (имп.)
פרײ
פרייען זיך
радоваться
ס´איז
это есть/это
זײַן
זײַן
быть
זען
видеть
זע
זען
видеть
זאל
пусть/должен (мод.)
זאָל
זאָלן
быть должным/следовать
פליסן
течь
פֿליס
פֿליסן
течь
האף
надейся (имп.)
האָף
האָפֿן
надеяться
קומט
приходит
קום
קומען
приходить
שלאף
спи (имп.)
שלאָף
שלאָפֿן
спать
לײכט
светит
לײַכטן
לײַכטן
светить

Слова из песни Shtiler, Shtiler - שטילער,שטילער

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
שטילער
тише!; тихий
שטיל
לאמיר
давайте (сделаем)
לאָזן
לאָזן
позволять
שװײגן
молчать
שװײַג
שװײַגן
молчать
קברים
могилы
קבֿר
באַגראָבן
хоронить
װאקסן
расти
װאַקס
װאַקסן
расти
דא
здесь
ס´האבן
имеют
האָבן
האָבן
иметь
זײ
они/их
פארפלאנצט
посажено/посадили
פֿאַרפֿלאַנצן
פֿאַרפֿלאַנצן
сажать
די
определённый артикль «the»
שונאים
враги
שׂונא
האַסן
ненавидеть
גרינען
зеленеть
גרין
גרינען
зеленеть
צום
к «(к тому/к этому)»
בלא
синь, голубизна
בלאָ
בלויען
синеть
ס´פירן
ведут
פֿירן
פֿירן
вести
װעגן
дороги/пути
װעג
גיין
идти
צו
к/в
פאנאר
Понар (Понары)
פּאָנאַר
ס´פירט
ведёт
פֿירן
פֿירן
вести
קײן
никакой/ни один (отрицат. артикль)
װעג
дорога/путь
װעג
גיין
идти
צוריק
назад
צוריקקומען
вернуться
איז
есть/является
זײַן
זײַן
быть
דער
определённый артикль (м.)
טאטע
отец
טאַטע
װו
где
פארשװונדן
исчез
פֿאַרשװינדן
פֿאַרשװינדן
исчезнуть
און
и
מיט
с
אים
ему/ним (ему)
דאס
это/то
גליק
счастье/удача
גליק
גליקן
повезти/преуспеть
קינד
ребёнок
קינד
מײנס
мой/моё (принадлежность)
װײן
плачь (императив)
װײנ
װיינען
плакать
ניט
не
אוצר
сокровище
אוצר
שאַצן
ценить
ס´העלפט
помогает
העלפֿן
העלפֿן
помогать
געװײן
плач
װײנ
װיינען
плакать
אונדזער
наш
אומגליק
несчастье
אומגליק
לידן
страдать
װעלן
будут; хотеть
װעלן
װעלן
хотеть
סײ
хоть/пусть/ли
װי
как
פארשטײן
понимать
פֿאַרשטײ
פֿאַרשטײן
понимать
ברעגעס
берега
ברעג
אױך
тоже/также
ימען
моря
ים
זעגלן
плавать (под парусом)/плыть
תפיסות
аресты/тюремные заключения
תּפֿיסה
אַרעסטירן
арестовать
אױכעט
тоже/также (уст.)
צאמען
узды/поводья/путы
צאַם
צאַמען
обуздать
נאר
только/лишь; но
פײן
боль
פּײַן
ווייטיקן
болеть
ביסל
немного; кусочек
ביסל
שײן
сияние/свет
שײַן
שײַנען
сиять
פרילינג
весна
פֿרילינג
אױפן
на (на том/этом)
לאנד
земля/страна
לאַנד
לאַנדן
приземлиться/высаживаться
געקומען
пришёл/пришла (прич.)
קומן
קומען
приходить
אונדז
нам/нас
הארבסט
осень
האַרבסט
געבראכט
принёс/принесла
ברענגען
ברענגען
приносить
טאג
день
טאָג
הײנט
сегодня
פול
полный
פֿול
פֿילן
наполнять
בלומען
цветы
בלום
בליִען
цвести
זעט
видит
זען
זען
видеть
נאכט
ночь
נאַכט
גאלדיקט
позолоченный/золотистый
גאָלד
פֿאַרגאָלדן
позолотить
שױן
уже
אױף
на
שטאמען
стволы/стебли
שטאַם
װאַקסן
расти
בליט
цветёт
בליִען
בליִען
цвести
אין
в
צער
скорбь/горе/боль
צער
ווייטיקן
огорчать/болеть
בלײבט
остаётся
בלײַבן
בלײַבן
оставаться
פאריתומט
осиротевший
יתום
א
неопределённый артикль «a»
ס´קינד
ребёнок (тот/этот)
קינד
גײט
идёт
גיין
גיין
идти
װיליע
ива
װיליע
געשמידטע
кованая/закалённая
שמידן
שמידן
ковать
ט´אױך
тоже/также
געיאכט
впряжённый
יאָכן
יאָכן
впрягать
ציען
тянуть/тащить
ציִ
ציִען
тянуть
קריעס
крики
קרי/קרע
שרײַען
кричать
אײז
лёд
אײַז
פֿרירן
замерзать/замораживать
דורך
через
ליטע
Литва
ליטע
איצט
сейчас
ים
море
ים
זעגלן
плыть/плавать (по морю)
ארײן
внутрь/вовнутрь
אַרײַנקומען
войти
ס`װערט
становится
װערן
װערן
становиться
חושך
тьма/мрак
חושך
פֿינסטערן
затемнять/темнеть
צערונען
растаявший/растворённый
צערינען
צערינען
растворяться/таять
פון
от/из
פינצטער
мрачный/тёмный
פֿינצטער
פֿינסטערן
затемнять
לײכטן
светить
לײַכ
לײַכטן
светить
זונען
солнца (мн.)
זון
שײַנען
сиять
רײטער
всадник
רײַט
רײַטן
ехать верхом
קום
иди/приходи
קום
קומען
приходить
געשװינד
быстро/скорее
שנעלן
спешить/ускоряться
דיך
тебя/тебе
רופט
зовёт
רופֿן
רופֿן
звать/звать по имени
דײן
твой/твоя/твоё
ס´קװעלן
вспучиваются/бьют ключом
קװעלן
קװעלן
струиться/бить ключом
קװאלן
родники/источники
קװאַל
קװעלן
струиться/бить ключом
הארץ
сердце
האַרץ
ארום
вокруг
ביז
до/пока
טױער
ворота
טױער
װעט
будет (всп.)
װעלן
װעלן
хотеть
פאלן
падать
פֿאַל
פֿאַלן
падать
זײן
быть
זײַ
זײַן
быть
מיר
мы/нам
מוזן
должны
מוז
מוזן
долженствовать/быть должным
שטום
немой/молчаливый
שטום
שטומען
заглушать/заставлять молчать
פרײ
радуйся (имп.)
פרײ
פרייען זיך
радоваться
זיך
себя/себе (возвр.)
ס´איז
это есть/это
זײַן
זײַן
быть
שמײכל
улыбка
שמײכל
שמײכלען
улыбаться
פאר
для/перед
פארראט
предательство
פֿאַרראַט
פֿאַרראַטן
предать
זען
видеть
זע
זען
видеть
דעם
опред. артикль (дат./вин.)
זאל
пусть/должен (мод.)
זאָל
זאָלן
быть должным/следовать
בלאט
лист
בלאַט
קװאל
родник/источник
קװאַל
קװעלן
струиться/бить ключом
רויק
спокойный/тихий
רויִק
רואיקן
успокаивать
פליסן
течь
פֿליס
פֿליסן
течь
האף
надейся (имп.)
האָף
האָפֿן
надеяться
פרײהײט
свобода
פֿרײַהײט
באַפֿרײַען
освобождать
קומט
приходит
קום
קומען
приходить
שלאף
спи (имп.)
שלאָף
שלאָפֿן
спать
זשע
же (усилительная частица)
באפרײטע
освобождённая
באַפֿרײַען
באַפֿרײַען
освободить
בײמער
деревья
בוים
װאַקסן
расти
גרין-באנײטע
заново позеленевшие/обновлённые
באַנײַען
באַנײַען
обновить
לײכט
светит
לײַכטן
לײַכטן
светить
באלד
скоро
פרײהײטליכט
озарённый свободой
פֿרײַהײַט/ליכט
לײַכטן
светить/озарять
געזיכט
лицо
געזיכט