Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Песни на иврите
  3. Shir Hodaya - שיר הודיה
Shir Hodaya - שיר הודיהZehava Ben - זהבה בן

Песня Shir Hodaya - שיר הודיה на иврите

זו המנגינה שאצלי בנשמה זו האמונה שקיבלתי מתנה זו ההצלחה שנותנת מנוחה יש לי רק אותך שנתת את ידך והלב אינו שוכח בזכותך האור זורח זה אתה שלי פותח את השערים
Это мелодия, что в моей душе Это вера, полученная мною в подарок Это успех, дарящий покой У меня есть лишь ты, протянувший мне руку И сердце не забывает — благодаря тебе свет сияет Это ты, мой, открываешь врата
אז לך כן כן אודה בשיר אמן שאיתך כן כן אמשיך להתקיים רק איתך כן כן איתך זה ייתכן ולך כן כן אודה בשיר הלל והלב אינו שוכח בזכותך האור זורח זה אתה שלי פותח את השערים
А тебе — да, да Я возблагодарю в песне, аминь Ведь с тобой — да, да Я продолжу существовать Лишь с тобой — да, да С тобой это возможно И тебе — да, да, возблагодарю хвалебной песней И сердце не забывает — благодаря тебе свет сияет Это ты, мой, открываешь врата
זוהי הטיפה שהפכה לשיטפון זו החשיפה שהגשימה לי חלום יש לי בקשה ממך בורא מרום זו ההצלחה תמשיך לזרום והלב אינו שוכח בזכותך האור זורח זה אתה שלי פותח את השערים
Это капля, что стала наводнением Это откровение, исполнившее мою мечту Есть у меня просьба к тебе, Творец высот Этот успех продолжит струиться И сердце не забывает — благодаря тебе свет сияет Это ты, мой, открываешь врата
אז לך כן כן אודה בשיר אמן שאיתך כן כן אמשיך להתקיים רק איתך כן כן איתך זה ייתכן ולך כן כן אודה בשיר הלל והלב אינו שוכח בזכותך האור זורח זה אתה שלי פותח את השערים
А тебе — да, да Я возблагодарю в песне, аминь Ведь с тобой — да, да Я продолжу существовать Лишь с тобой — да, да С тобой это возможно И тебе — да, да, возблагодарю хвалебной песней И сердце не забывает — благодаря тебе свет сияет Это ты, мой, открываешь врата

Глаголы из песни Shir Hodaya - שיר הודיה

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
שקבלתי
что я получил
ק-ב-ל
לְקַבֵּל
получить
שנותנת
которая даёт
נ-ת-נ
לָתֵת
давать
שנתת
что ты дал (м.)
נ-ת-נ
לָתֵת
давать
שוכח
забывает
ש-כ-ח
לִשְׁכּוֹחַ
забывать
זורח
сияет, восходит
ז-ר-ח
לִזְרֹחַ
сиять; всходить (о солнце)
פותח
открываешь/открывает
פ-ת-ח
לִפְתּוֹחַ
открывать
אודה
я буду благодарить
י-ד-ה
לְהוֹדוֹת
благодарить
אמשיך
я продолжу
מ-ש-ך
לְהַמְשִׁיךְ
продолжать
להתקים
существовать; осуществляться
ק-ו-ם
לְהִתְקַיֵּם
существовать
יתכן
возможно; может быть
ת-כ-נ
לְהִתָּכֵן
быть возможным
שהפכה
которая стала/превратилась
ה-פ-ך
לַהֲפוֹךְ
становиться; превращать(ся)
שהגשימה
которая исполнила/осуществила
ג-ש-מ
לְהַגְשִׁים
осуществлять
תמשיך
продолжишь/продолжит
מ-ש-ך
לְהַמְשִׁיךְ
продолжать
לזרם
течь; струиться
ז-ר-מ
לִזְרֹם
течь

Слова из песни Shir Hodaya - שיר הודיה

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
זו
это (эта)
המנגינה
эта мелодия
נ-ג-ן
לְנַגֵּן
играть (на инструменте)
שאצלי
что у меня
א-צ-ל
בנשמה
в душе
נ-ש-מ
לִנְשׁוֹם
дышать
האמונה
эта вера
א-מ-נ
לְהַאֲמִין
верить
שקבלתי
что я получил
ק-ב-ל
לְקַבֵּל
получить
מתנה
подарок
נ-ת-נ
לָתֵת
давать
ההצלחה
успех
צ-ל-ח
לְהַצְלִיחַ
преуспевать
שנותנת
которая даёт
נ-ת-נ
לָתֵת
давать
מנוחה
покой, отдых
נ-ו-ח
לָנוּחַ
отдыхать
יש
есть, имеется
לי
у меня; мне
רק
только
אותך
тебя (м.)
שנתת
что ты дал (м.)
נ-ת-נ
לָתֵת
давать
את
частица прямого дополнения
ידך
твоя рука (м.)
י-ד
לְהוֹשִׁיט
протягивать (руку)
והלב
и сердце
ל-ב-ב
אינו
не (он не ...)
שוכח
забывает
ש-כ-ח
לִשְׁכּוֹחַ
забывать
בזכותך
благодаря тебе (м.)
ז-כ-ה
האור
свет
א-ו-ר
לְהָאִיר
озарять/светить
זורח
сияет, восходит
ז-ר-ח
לִזְרֹחַ
сиять; всходить (о солнце)
זה
это (этот)
אתה
ты (м.)
שלי
мой
ש-ל
פותח
открываешь/открывает
פ-ת-ח
לִפְתּוֹחַ
открывать
השערים
ворота
ש-ע-ר
לִפְתּוֹחַ
открывать
אז
тогда
לך
тебе; к тебе (м.)
כן
да
אודה
я буду благодарить
י-ד-ה
לְהוֹדוֹת
благодарить
בשיר
в песне
ש-י-ר
לָשִׁיר
петь
אמן
аминь
שאתך
что с тобой (м.)
א-ת
אמשיך
я продолжу
מ-ש-ך
לְהַמְשִׁיךְ
продолжать
להתקים
существовать; осуществляться
ק-ו-ם
לְהִתְקַיֵּם
существовать
אתך
с тобой (м.)
א-ת
יתכן
возможно; может быть
ת-כ-נ
לְהִתָּכֵן
быть возможным
ולך
и тебе (м.)
הלל
хвала
ה-ל-ל
לְהַלֵּל
восхвалять
זהי
это (жен.)
הטפה
капля
ט-פ-ף
לְטַפְטֵף
капать
שהפכה
которая стала/превратилась
ה-פ-ך
לַהֲפוֹךְ
становиться; превращать(ся)
לשטפון
в наводнение
ש-ט-פ
לְהַצִּיף
затоплять
החשיפה
раскрытие, экспозиция
ח-ש-ף
לַחֲשׂוֹף
раскрывать
שהגשימה
которая исполнила/осуществила
ג-ש-מ
לְהַגְשִׁים
осуществлять
חלום
сон, мечта
ח-ל-מ
לַחֲלוֹם
мечтать; видеть сон
בקשה
просьба
ב-ק-ש
לְבַקֵּשׁ
просить
ממך
от тебя (м.)
בורא
Творец
ב-ר-א
לִבְרוֹא
творить; создавать
מרום
высь, выси
ר-ו-מ
לְהִתְרוֹמֵם
возвышаться
תמשיך
продолжишь/продолжит
מ-ש-ך
לְהַמְשִׁיךְ
продолжать
לזרם
течь; струиться
ז-ר-מ
לִזְרֹם
течь