Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Песни на иврите
  3. Etz Hariomn - עץ הרימון
Etz Hariomn - עץ הרימוןZehava Ben - זהבה בן

Песня Etz Hariomn - עץ הרימון на иврите

עץ הרימון נתן ריחו בין ים המלח ליריחו שב, חומתי, גדודך מנדוד שב, תמתי, דודך מדוד
Дерево граната источило свой аромат между Мёртвым морем и Иерихоном. Вернись, моя смуглая; да вернётся твой отряд из скитаний, вернись, моя совершенная; да вернётся твой возлюбленный из любви.
אוצרות אופיר וצרי גלעד רכב מצריים שללתי לך, בת אלף הזמר אתלה לך מגן מן היאור עד הירדן
Сокровища Офира и бальзам Галаада египетские колесницы я добыл для тебя, дочь тысячу песен повешу тебе как щит от Нила до Иордана
את כלולה מכל כלות את דגולה כנדגלות שתיים עינייך כשתיים יונים וקול קולך פעמונים
Ты — невеста из всех невест ты — знаменита, как войска под знамёнами двое твоих глаз — как две голубки и голос твой — колокольчики
לך התרועות, לך הזרים לך כל שלטי הגיבורים מה לי חיל אלף ומה רבבה? לבבי מת מאהבה
Тебе — ликования, тебе — венки тебе — все щиты героев что мне рать из тысячи и что — десять тысяч? сердце моё мертво от любви
שב אל הקשת, שב החץ שב הרימון אל ראש העץ לך ואלייך החיל יוחל בואי כלה, כי רד הליל
Вернись к луку, вернись, стрела вернись, гранат, к вершине дерева ступай, и тебя будет ждать рать входи, невеста, ведь спустилась ночь

Слова из песни Etz Hariomn - עץ הרימון

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
עץ
дерево
ע-ץ-ץ
הרמון
гранат (плод)
ר-מ-נ
נתן
дал
נ-ת-נ
לָתֵת
давать
ריחו
его аромат/запах
ר-י-ח
לְהָרִיחַ
нюхать
בין
между
ים
море
המלח
соль
מ-ל-ח
ליריחו
в Иерихо
שוב
вернись!
ש-ו-ב
לָשׁוּב
возвращаться
חומתי
моя стена
ח-ו-מ
גדודך
твой отряд
ג-ד-ד
מנדוד
от скитания/странствия
נ-ד-ד
לִנְדּוֹד
скитаться
תמתי
моя совершенная (возлюбленная)
ת-מ-מ
דודך
твой возлюбленный
ד-ו-ד
מדוד
от возлюбленного/чем возлюбленный
ד-ו-ד
אוצרות
сокровища
א-צ-ר
לֶאֱצֹר
накапливать; хранить
אופיר
Офир
וצרי
и бальзам (целебная смола)
צ-ר-י
גלעד
Гилад
רכב
колесничий строй/колесницы (коллектив.)
ר-כ-ב
לִרְכּוֹב
ехать верхом; ехать на колеснице
מצרים
Египет
שללתי
я разграбил
ש-ל-ל
לִשְׁלֹל
грабить; лишать
לך
тебе (ж.)
בת
дочь
ב-ת
הזמר
песнь; мелодия
ז-מ-ר
לְזַמֵּר
петь
אתלה
я подвешу/повешу
ת-ל-ה
לִתְלוֹת
вешать; подвешивать
מגן
щит
ג-נ-נ
לְהָגֵן
защищать
מן
из; от
היאור
Нил
עד
до
הירדן
Иордан
את
ты (ж.)
כלולה
украшенная; увенчанная
כ-ל-ל
לְכַלֵּל
украшать; увенчивать
מכל
из всех
כלות
невесты
כ-ל-ה
דגולה
знаменитая; под знаменем
ד-ג-ל
לִדְגּוֹל
стоять под знаменем; поддерживать
כנדגלות
как знаменосные (жен. мн.)
ד-ג-ל
לִדְגּוֹל
стоять под знаменем; поддерживать
שתים
две
עיניך
твои глаза
ע-י-נ
כשתים
как две
יונים
голуби
י-נ-ה
וקול
и голос
ק-ו-ל
קולך
твой голос
ק-ו-ל
פעמונים
колокольчики
פ-ע-מ
התרועות
трубные клики; звуки трубы
ר-ו-ע
לְהָרִיעַ
трубить; восклицать
הזרים
венки; гирлянды
ז-ר
כל
всё; весь
שלטי
щиты (род. конструкция)
ש-ל-ט
הגבורים
герои; богатыри
ג-ב-ר
לִגְבּוֹר
одолевать; брать верх
מה
что
לי
мне
חיל
войско; сила
ח-י-ל
אלף
тысяча
ומה
и что
רבבה
тьма (десять тысяч)
לבבי
моё сердце
ל-ב-ב
מת
умер
מ-ו-ת
לָמוּת
умирать
מאהבה
от любви
א-ה-ב
לֶאֱהֹב
любить
אל
к
הקשת
лук (оружие)
ק-ש-ת
החץ
стрела
ח-ץ
ראש
голова; вершина
ר-א-ש
העץ
дерево
ע-ץ-ץ
ואליך
и к тебе (ж.)
החיל
войско
ח-י-ל
יוחל
он/оно будет ждать; будет надеяться
י-ח-ל
לְיַחֵל
надеяться; ждать
באי
иди, приди! (ж.)
ב-ו-א
לָבוֹא
приходить
כלה
невеста
כ-ל-ה
כי
ибо; потому что
רד
спустился; пал (о ночи)
י-ר-ד
לָרֶדֶת
спускаться
הליל
ночь (поэтич.)
ל-י-ל