Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Песни на иврите
  3. Haperach Begani - הפרח בגני
Haperach Begani - הפרח בגניZohar Argov - זוהר ארגוב

Песня Haperach Begani - הפרח בגני на иврите

[פתיחה]
[Вступление]
[בית 1] מיום אביב בהיר וצח, אותך אני זוכר וכבר מאז, היטב ידעתי שלא אוותר כי לי היית בבת עיני בכל יום וכל ליל היית לי כמלאך האל מתוך הערפל
[Куплет 1] С ясного и светлого весеннего дня я тебя помню, и с тех пор я хорошо знал, что не отступлю, ведь ты была зеницей ока моего каждый день и каждую ночь, ты была мне как ангел Господень из тумана.
[בית 2] רציתי לבקש ידך, רציתי לך לומר סוד אהבה שבלבבי שמור מכל משמר רציתי לך לומר אהבתי, אהבתי ונגמר אך לא העזתי גם כשהיה כבר מאוחר או או
[Куплет 2] Я хотел попросить твоей руки, хотел тебе сказать тайну любви, что в моем сердце хранится пуще всякой стражи. Хотел сказать тебе: «я любил» — я любил, и все прошло, но не решился, даже когда уже было поздно. О-о
[פזמון] את עולמי, עם שחר את לי כל היום את עולמי, בלילה את החלום את בדמי, ברוחי ולבבי את הניחוח המתוק, הפרח בגני
[Припев] Ты — мой мир; на заре ты мне весь день, ты — мой мир; ночью ты — мой сон. Ты в моей крови, в духе и сердце, ты — сладкий аромат, цветок в моем саду.
[בית 3] מאז הלכת, יומי קודר ארוך ומשעמם לשוא רוצה אני לשכוח ולהתעלם חזרי מהר כי בלעדייך עולמי שומם נדמו מיתרי קולי וכינורי דומם או או
[Куплет 3] С тех пор как ты ушла, мой день мрачен, долог и скучен, напрасно хочу я забыться и отстраниться, вернись скорей, ведь без тебя мой мир пустынен, умолкли струны голоса, и скрипка моя немеет. О-о
[פזמון] את עולמי, עם שחר את לי כל היום את עולמי, בלילה את החלום את בדמי, ברוחי ולבבי את הניחוח המתוק, הפרח בגני
[Припев] Ты — мой мир; на заре ты мне весь день, ты — мой мир; ночью ты — мой сон. Ты в моей крови, в духе и сердце, ты — сладкий аромат, цветок в моем саду.
[מעבר]
[Переход]
[פזמון] את עולמי, עם שחר את לי כל היום את עולמי, בלילה את החלום את בדמי, ברוחי ולבבי את הניחוח המתוק, הפרח בגני את הניחוח המתוק, הפרח בגני
[Припев] Ты — мой мир; на заре ты мне весь день, ты — мой мир; ночью ты — мой сон. Ты в моей крови, в духе и сердце, ты — сладкий аромат, цветок в моем саду. Ты — сладкий аромат, цветок в моем саду.
[סיום] הפרח בגני
[Завершение] Цветок в моем саду

Глаголы из песни Haperach Begani - הפרח בגני

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
זוכר
помню
ז-כ-ר
לִזְכּוֹר
помнить
ידעתי
я знал
י-ד-ע
לָדַעַת
знать
אותר
(я) уступлю/откажусь
ו-ת-ר
לְוַתֵּר
уступить, отказаться (от)
היית
ты была
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
רציתי
я хотел
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
хотеть
לבקש
просить, просить о руке
ב-ק-ש
לְבַקֵּשׁ
просить
לומר
сказать (инф.)
א-מ-ר
לוֹמַר
сказать
אהבתי
я любил
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
любить
ונגמר
и (это) закончилось
ג-מ-ר
לִגְמוֹר
закончить
העזתי
я осмелился
ע-ז-ה
לְהֵעֵז
осмелиться
הלכת
ты ушла
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
идти, уйти
רוצה
хочу (м.р.)
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
хотеть
לשכח
забыть (инф.)
ש-כ-ח
לִשְׁכֹּחַ
забыть
ולהתעלם
и не замечать, игнорировать (инф.)
ע-ל-ם
לְהִתְעַלֵּם
игнорировать / не замечать
חזרי
вернись! (ж.)
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
возвращаться
נדמו
смолкли
ד-מ-ם
לִדְמוֹם
смолкнуть, замолчать

Слова из песни Haperach Begani - הפרח בגני

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
פתיחה
вступление, пролог
פ-ת-ח
לִפְתּוֹחַ
открыть
בית
куплет
ב-י-ת
פזמון
припев
מעבר
переход
ע-ב-ר
לַעֲבוֹר
перейти
סיום
окончание, финал
ס-י-ם
לְסַיֵּם
закончить
1
один
2
два
3
три
מיום
с (того) дня
י-ו-ם
אביב
весна
לִפְרֹחַ
цвести
בהיר
ясный, светлый
ב-ה-ר
לְהַבְהִיר
осветлить / прояснить
וצח
и чистый
צ-ח-ח
אותך
тебя (жен.)
אני
я
זוכר
помню
ז-כ-ר
לִזְכּוֹר
помнить
וכבר
и уже
מאז
с тех пор
היטב
хорошо, как следует
י-ט-ב
לְהֵיטִיב
улучшить / делать добро
ידעתי
я знал
י-ד-ע
לָדַעַת
знать
שלא
что не
אותר
(я) уступлю/откажусь
ו-ת-ר
לְוַתֵּר
уступить, отказаться (от)
כי
потому что
לי
мне
היית
ты была
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
בבבת
зрачок (поэт. «яблочко глаза»)
עיני
мой глаз
ע-י-נ
לִרְאוֹת
видеть
בכל
во всяком, в каждом
יום
день
י-ו-ם
וכל
и всякий/каждый
ליל
ночь (поэт.)
ל-י-ל
כמלאך
как ангел
האל
Бог (Эль)
א-ל
מתוך
изнутри, из
הערפל
туман, мгла
ע-ר-פ-ל
לְהִתְעַרְפֵּל
затуманиваться
רציתי
я хотел
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
хотеть
לבקש
просить, просить о руке
ב-ק-ש
לְבַקֵּשׁ
просить
ידך
твоя рука (ж.)
י-ד
לך
тебе (ж.)
לומר
сказать (инф.)
א-מ-ר
לוֹמַר
сказать
סוד
тайна, секрет
ס-ו-ד
אהבה
любовь
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
любить
שבלבבי
в моём сердце (что в сердце моём)
ל-ב-ב
שמור
сохранённый, хранимый
ש-מ-ר
לִשְׁמוֹר
хранить, сохранять
מכל
от всякого, изо всех
משמר
караул, стража; охрана
ש-מ-ר
לִשְׁמוֹר
охранять / хранить
אהבתי
я любил
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
любить
ונגמר
и (это) закончилось
ג-מ-ר
לִגְמוֹר
закончить
אך
однако
לא
не, нет
העזתי
я осмелился
ע-ז-ה
לְהֵעֵז
осмелиться
גם
также
כשהיה
когда был(о)
כבר
уже
מאוחר
поздний
א-ח-ר
לְאַחֵר
опаздывать / задерживать
או
о-о (междом.)
את
ты (жен.)
עולמי
мой мир
ע-ו-ל-ם
עם
с (совместность)
שחר
рассвет
ש-ח-ר
היום
сегодня; день (опред.)
י-ו-ם
בלילה
ночью
ל-י-ל
החלום
сон, мечта
ח-ל-ם
לַחֲלוֹם
видеть сны / мечтать
בדמי
в моей крови
ד-מ
ברוחי
в моём духе
ר-ו-ח
ולבבי
и моё сердце
ל-ב-ב
הניחוח
аромат, благоухание
נ-ח-ח
המתוק
сладкий (опред.)
מ-ת-ק
לְהַמְתִּיק
подсластить, смягчить
הפרח
цветок (опред.)
פ-ר-ח
לִפְרֹחַ
цвести
בגני
в моём саду
ג-נ-נ
לְגַנֵּן
садоводствовать
הלכת
ты ушла
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
идти, уйти
יומי
мой день
י-ו-ם
קודר
мрачный, хмурый
ק-ד-ר
לְהִתְקַדֵּר
помрачнеть, хмуриться (о небе)
ארוך
долгий, длинный
א-ר-ך
לְהַאֲרִיךְ
удлинять, продлевать
ומשעמם
и скучный
ש-ע-מ-ם
לְשַׁעֲמֵם
скучать (кого-то), надоедать
לשוא
напрасно, тщетно
ש-ו-א
רוצה
хочу (м.р.)
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
хотеть
לשכח
забыть (инф.)
ש-כ-ח
לִשְׁכֹּחַ
забыть
ולהתעלם
и не замечать, игнорировать (инф.)
ע-ל-ם
לְהִתְעַלֵּם
игнорировать / не замечать
חזרי
вернись! (ж.)
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
возвращаться
מהר
быстро, скорей
מ-ה-ר
לְמַהֵר
спешить
בלעדיך
без тебя (ж.)
שומם
пустынный, опустелый
ש-מ-ם
לְהִשָּׁמֵם
опустеть (быть опустошённым)
נדמו
смолкли
ד-מ-ם
לִדְמוֹם
смолкнуть, замолчать
מיתרי
мои струны
מ-ת-ר
קולי
мой голос
ק-ו-ל
וכנורי
и моя скрипка/лира
כ-נ-ו-ר
דומם
беззвучный, неподвижный
ד-מ-ם
לִדְמוֹם
смолкнуть, замолчать