Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Песни на иврите
  3. Bematos Silon - במטוס סילון
Bematos Silon - במטוס סילוןShlomo Artzi - שלמה ארצי

Песня Bematos Silon - במטוס סילון на иврите

במטוס סילון לארצות הברית רק עם דיילת וענן שתי דקות לנחות שתי דקות להמריא ובין שני אלה יש עוד זמן
В реактивном самолёте в Соединённые Штаты только со стюардессой и облаком две минуты — приземлиться две минуты — взлететь а между этими двумя ещё есть время
אז אני פונה לפתע לדיילת, ואומר לה: "יש לי שאלה אחת להעביר: אם אפשר לחיות למטה כאילו זה למעלה?" הרי היא ציפור שחיה באוויר
Тут я вдруг обращаюсь к стюардессе и говорю ей: «У меня есть один вопрос: можно ли жить внизу как будто это наверху?» ведь она — птица, что живёт в воздухе
שתי עיניה מחייכות "שאלה של השקפה אם חיים יותר נכון אז לא משנה איפה!"
Её два глаза улыбаются: «Вопрос точки зрения. Если живёшь правильнее, то не важно, где!»
במטוס סילון בשיחה מקרית רק עם דיילת וענן שתי דקות לנחות שתי דקות להמריא באמצע מפזר שינה
В реактивном самолёте в случайной беседе только со стюардессой и облаком две минуты — приземлиться две минуты — взлететь а посередине развеивается дремота
ונרדם פשוט לקראת ה- נחיתה ההיא למטה מהרהר קצת בדבריה "אם נכון שאפשר לחיות למעלה כאילו זה למטה אז למה חגורות הביטחון?"
И просто засыпаю к той посадке там, внизу, размышляю немного над её словами: «Если правда, что можно жить наверху как будто это внизу, то зачем ремни безопасности?»
שתי עיניה, מרגיעות: "שאלה של השקפה הקפה יגיע עוד מעט עוד מעט, אז אל תפחד"
Её глаза успокаивают: «Вопрос точки зрения. Кофе скоро подадут, совсем скоро, так что не бойся».
במטוס סילון לקצר דרכים ובשיחה להאריך שתי דקות לנחות שתי דקות להמריא הדיילת מוסיפה דברים
В реактивном самолёте чтобы сокращать пути, а беседой — удлинять, две минуты — приземлиться две минуты — взлететь стюардесса добавляет слова
"אם אתה עובר ת'לילה אז סימן שכבר עברת את מרחק הלב מן המחר וחיית קצת למעלה וחיית קצת למטה העיקר חיית כי בסוף תנחת"
«Если ты переживёшь эту ночь, значит, уже пересёк расстояние сердца до завтрашнего дня, и жил немного наверху, и жил немного внизу, главное — жил, ведь в конце концов ты приземлишься».
אני מביט בה ומחייך: "שאלה של השקפה" עכשיו אני יודע, איך היא הציפור במעופה
Я смотрю на неё и улыбаюсь: «Вопрос точки зрения». Теперь я знаю, как она — птица в своём полёте.

Глаголы из песни Bematos Silon - במטוס סילון

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
לנחות
приземлиться
נחת
לִנְחוֹת
приземлиться
להמריא
взлететь
לְהַמְרִיא
взлететь
פונה
поворачиваюсь/обращаюсь
פנה
לִפְנוֹת
повернуться/обратиться
ואומר
и говорю
אמר
לוֹמַר
сказать/говорить
להעביר
передать/перевести
עבר
לְהַעֲבִיר
передать/перевести
לחיות
жить
חיה
לִחְיוֹת
жить
שחיה
которая живёт
חיה
לִחְיוֹת
жить
מחיכות
улыбаются
חייך
לְחַיֵּךְ
улыбаться
משנה
меняет/имеет значение
שנה
לְשַׁנּוֹת
менять
מפזר
рассеивает/разбрасывает
פזר
לְפַזֵּר
рассеять/разбросать
ונרדם
и засыпает
רדמ
לְהֵירָדֵם
заснуть
מהרהר
размышляю/обдумываю
רהר
לְהַרְהֵר
размышлять
מרגיעות
успокаивают
רגע
לְהַרְגִּיעַ
успокоить
יגיע
прибудет/приедет
נגע
לְהַגִּיעַ
прибыть
תפחד
бойся (не бойся) / будешь бояться
פחד
לְפַחֵד
бояться
לקצר
сократить
קצר
לְקַצֵּר
сократить
להאריך
продлить/удлинить
ארך
לְהַאֲרִיךְ
продлить/удлинить
מוסיפה
добавляет (она)
יסף
לְהוֹסִיף
добавить
עובר
проходишь/пересекаешь
עבר
לַעֲבוֹר
пройти/пересечь
עברת
ты прошёл/пересёк
עבר
לַעֲבוֹר
пройти/пересечь
וחיית
и ты жил
חיה
לִחְיוֹת
жить
חיית
ты жил
חיה
לִחְיוֹת
жить
תנחת
ты приземлишься
נחת
לִנְחוֹת
приземлиться
מביט
смотрю/взглядываю
נבט
לְהַבִּיט
взглянуть/смотреть
ומחיך
и улыбаюсь
חייך
לְחַיֵּךְ
улыбаться
יודע
знаю
ידע
לָדַעַת
знать

Слова из песни Bematos Silon - במטוס סילון

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
במטוס
в самолёте
סילון
реактивный самолёт
לארצות
к странам (в США)
הברית
Союза (США)
רק
только
עם
с (совместно с)
דילת
стюардесса
וענן
и облако
שתי
две
דקות
минуты
לנחות
приземлиться
נחת
לִנְחוֹת
приземлиться
להמריא
взлететь
לְהַמְרִיא
взлететь
ובין
и между
שני
двух (м.)
אלה
эти
יש
есть
עוד
ещё
זמן
время
אז
тогда
אני
я
פונה
поворачиваюсь/обращаюсь
פנה
לִפְנוֹת
повернуться/обратиться
לפתע
внезапно
לדילת
к стюардессе
ואומר
и говорю
אמר
לוֹמַר
сказать/говорить
לה
ей
לי
мне
שאלה
вопрос
לִשְׁאוֹל
спросить
אחת
одна
להעביר
передать/перевести
עבר
לְהַעֲבִיר
передать/перевести
אם
если
אפשר
можно/возможно
לחיות
жить
חיה
לִחְיוֹת
жить
למטה
внизу/вниз
כאלו
как будто
זה
это/он (ср.)
למעלה
наверху/вверх
הרי
ведь/же
היא
она
צפור
птица
לָעוּף
летать
שחיה
которая живёт
חיה
לִחְיוֹת
жить
באויר
в воздухе
עיניה
её глаза
מחיכות
улыбаются
חייך
לְחַיֵּךְ
улыбаться
של
из/принадлежности ("из/у")
השקפה
взгляд/точка зрения
חיים
жизнь (мн.)
חיה
לִחְיוֹת
жить
יותר
больше/более
נכון
правильный/верно
לא
не/нет
משנה
меняет/имеет значение
שנה
לְשַׁנּוֹת
менять
איפה
где
בשיחה
в беседе/разговоре
לְשׂוֹחֵחַ
беседовать/разговаривать
מקרית
случайная
באמצע
посередине/в середине
מפזר
рассеивает/разбрасывает
פזר
לְפַזֵּר
рассеять/разбросать
שנה
сон
לִישׁוֹן
спать
ונרדם
и засыпает
רדמ
לְהֵירָדֵם
заснуть
פשוט
просто
לקראת
навстречу/к
ה־
(определённый артикль) «the»
נחיתה
посадка/приземление
נחת
לִנְחוֹת
приземлиться
ההיא
та (жен.)
מהרהר
размышляю/обдумываю
רהר
לְהַרְהֵר
размышлять
קצת
немного
בדבריה
в её словах
למה
почему
חגורות
ремни
לַחְגוֹר
пристегнуть(ся)
הבטחון
безопасности/безопасность
מרגיעות
успокаивают
רגע
לְהַרְגִּיעַ
успокоить
הקפה
кофе (определ.)
יגיע
прибудет/приедет
נגע
לְהַגִּיעַ
прибыть
מעט
немного/чуть
אל
не (запрет)
תפחד
бойся (не бойся) / будешь бояться
פחד
לְפַחֵד
бояться
לקצר
сократить
קצר
לְקַצֵּר
сократить
דרכים
дороги/пути
ובשיחה
и в беседе
לְשׂוֹחֵחַ
беседовать/разговаривать
להאריך
продлить/удлинить
ארך
לְהַאֲרִיךְ
продлить/удлинить
הדילת
стюардесса (опред.)
מוסיפה
добавляет (она)
יסף
לְהוֹסִיף
добавить
דברים
вещи/слова
אתה
ты (м)
עובר
проходишь/пересекаешь
עבר
לַעֲבוֹר
пройти/пересечь
ת'לילה
(эту) ночь (разг.)
סימן
знак/признак
לְסַמֵּן
отметить/пометить
שכבר
что уже
עברת
ты прошёл/пересёк
עבר
לַעֲבוֹר
пройти/пересечь
את
частица винительного падежа (эт)
מרחק
расстояние
הלב
сердце (опред.)
מן
из/от
המחר
завтра (опред.)
וחיית
и ты жил
חיה
לִחְיוֹת
жить
חיית
ты жил
חיה
לִחְיוֹת
жить
כי
потому что/ведь
בסוף
в конце/в итоге
תנחת
ты приземлишься
נחת
לִנְחוֹת
приземлиться
מביט
смотрю/взглядываю
נבט
לְהַבִּיט
взглянуть/смотреть
בה
в ней/на неё
ומחיך
и улыбаюсь
חייך
לְחַיֵּךְ
улыбаться
עכשו
сейчас
יודע
знаю
ידע
לָדַעַת
знать
איך
как
הצפור
птица (опред.)
לָעוּף
летать
במעופה
в её полёте
עוף
לָעוּף
летать