Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Lo Dibarnu Od Al Ahava - לא דיברנו עוד על אהבה
Lo Dibarnu Od Al Ahava - לא דיברנו עוד על אהבהMatti Caspi - מתי כספי

Canción Lo Dibarnu Od Al Ahava - לא דיברנו עוד על אהבה en hebreo

לא דיברנו עוד על אהבה ולא ירדנו אל סופה אין דבר, הלחם לא יחסר מחר אז בוא, ושים ראשך על כר
Aún no hemos hablado del amor Ni hemos llegado a su final No pasa nada, mañana no faltará el pan Así que ven y pon tu cabeza sobre la almohada
אני רוצה לישון איתך לנשק אותך לאט לאט אותך
Quiero dormir contigo Besarte despacio, despacio A ti
לא דיברנו עוד על משפחה ולא זימרנו את שבחה אין דבר, הרוח לא יסער מחר אז בוא, ושים ראשך על כר
Aún no hemos hablado de la familia Ni hemos cantado sus alabanzas No pasa nada, mañana el viento no se enfurecerá Así que ven y pon tu cabeza sobre la almohada
אני רוצה לקום איתך ללטף אותך לאט לאט אותך
Quiero despertarme contigo Acariciarte despacio, despacio A ti
לא דיברנו עוד על הזקנה ולא תארנו את חינה אין דבר, התופת לא יבער מחר אז בוא, ושים ראשך על כר
Aún no hemos hablado de la vejez Ni hemos descrito su gracia No pasa nada, el infierno no arderá mañana Así que ven y pon tu cabeza sobre la almohada
אני רוצה למות איתך לחבק אותך לאט לאט אותך
Quiero morir contigo Abrazarte despacio, despacio A ti

Letra de la canción Lo Dibarnu Od Al Ahava - לא דיברנו עוד על אהבה

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
לא
no
דיברנו
hablamos
ד־ב־ר
לְדַבֵּר
hablar
עוד
aún
לְהוֹסִיף
añadir
על
sobre; en
אהבה
amor
א־ה־ב
לֶאֱהוֹב
amar
ולא
y no
ירדנו
bajamos
י־ר־ד
לָרֶדֶת
bajar
אל
hacia; a
סופה
su final
ס־ו־ף
לְהִסְתַּיֵּם
terminarse
אין
no hay
דבר
cosa
ד־ב־ר
הלחם
pan
ל־ח־ם
לֶאֱפוֹת
hornear
יחסר
faltará
ח־ס־ר
לַחְסוֹר
faltar
מחר
mañana
אז
entonces
בוא
¡ven!
ב־ו־א
לָבוֹא
venir
ושים
¡y pon!
ש־י־ם
לָשִׂים
poner
ראשך
tu cabeza
ר־א־ש
כר
almohada
לְרַפֵּד
acolchar
אני
yo
רוצה
quiero
ר־צ־ה
לִרְצוֹת
querer
לישון
dormir
י־ש־ן
לִישׁוֹן
dormir
אתך
contigo
לנשק
besar
נ־ש־ק
לְנַשֵּׁק
besar
אותך
te / a ti
לאט
despacio
לְהַאִט
ralentizar
משפחה
familia
זמרנו
cantamos
ז־מ־ר
לְזַמֵּר
cantar
את
marcador de objeto directo
שבחה
su alabanza
ש־ב־ח
לְשַׁבֵּחַ
alabar
הרוח
el viento
ר־ו־ח
לִנְשׁוֹב
soplar
יסער
bramará
ס־ע־ר
לִסְעוֹר
bramar
לקום
levantarse
ק־ו־ם
לָקוּם
levantarse
ללטף
acariciar
ל־ט־ף
לְלַטֵּף
acariciar
הזקנה
la vejez
ז־ק־ן
לְהִזְדַּקֵן
envejecer
תארנו
describimos
ת־א־ר
לְתָאֵר
describir
חנה
su gracia
ח־נ־ן
לְחַנֵּן
agraciar
התופת
el infierno
ת־פ־ת
לִבְעוֹר
arder
יבער
arderá
ב־ע־ר
לִבְעוֹר
arder
למות
morir
מ־ו־ת
לָמוּת
morir
לחבק
abrazar
ח־ב־ק
לְחַבֵּק
abrazar