Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Ksheor Dolek Bechalonech - כשאור דולק בחלונך
Ksheor Dolek Bechalonech - כשאור דולק בחלונךMatti Caspi - מתי כספי

Canción Ksheor Dolek Bechalonech - כשאור דולק בחלונך en hebreo

כשאור דולק בחלונך אני שומע איך מכתבייך נכתבים שם בוודאי כשאור דולק בחלונך אני יודע כי ביניהם לבטח יש מכתב אלי
Cuando hay luz encendida en tu ventana, oigo cómo tus cartas se escriben allí, sin duda. Cuando hay luz encendida en tu ventana, sé que entre ellas sin duda hay una carta para mí.
הן יש לך שם דברים רבים לומר לי בלבך כשאור דולק, דולק בחלונך
Pues allí tienes tantas cosas que decirme en tu corazón. Cuando hay luz encendida, encendida en tu ventana.
כשאור דולק בחלונך אני שומע את השירים הנדלקים באור לילי כשאור דולק בחלונך אני יודע כי יש גם שיר אחד לבטח בשבילי
Cuando hay luz encendida en tu ventana, oigo las canciones que se encienden con la luz nocturna. Cuando hay luz encendida en tu ventana, sé que también hay una canción, sin duda, para mí.
הן יש לך שם שירים רבים לשיר לי בלבך כשאור דולק, דולק בחלונך
Pues allí tienes muchas canciones para cantarme en tu corazón. Cuando hay luz encendida, encendida en tu ventana.
כשאור דולק בחלונך אני יודע שאין עוד טעם לחכות פה עד מתי כשאור בחלונך אני שומע את צעדייך הבאים, באים אלי
Cuando hay luz encendida en tu ventana, sé que ya no tiene sentido esperar aquí. Cuando hay luz en tu ventana, oigo tus pasos que se acercan, que vienen hacia mí.
את צעדייך היורדים במדרגות ביתך כשאור דולק, דולק בחלונך
Tus pasos que bajan por las escaleras de tu casa, cuando hay luz encendida, encendida en tu ventana.
כשאור דולק בחלונך אני יודע הרי אלי פתאום תופיעי מן השחור כשאור דולק בחלונך אני שומע אמרי מדוע זה כבה פתאום האור?
Cuando hay luz encendida en tu ventana, sé que de pronto aparecerás ante mí desde la oscuridad. Cuando hay luz encendida en tu ventana, oigo: «Dime, ¿por qué de pronto se apagó la luz?»
ומה סימן הוא זה אמרי אמרי לאהובך כשאור יורד, יורד בחלונך
¿Y qué señal es esta?, di, di a tu amado, cuando la luz se apaga, se apaga en tu ventana.

Letra de la canción Ksheor Dolek Bechalonech - כשאור דולק בחלונך

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
כשאור
cuando la luz
דולק
está encendido; arde
דלק
לִדְלוֹק
arder; estar encendido
בחלונך
en tu ventana
חלון
אני
yo
שומע
oigo
שמע
לִשְׁמֹעַ
oír
איך
cómo
מכתביך
tus cartas
כתב
לִכְתֹּב
escribir
נכתבים
se escriben
כתב
לְהִכָּתֵב
ser escrito
שם
allí
בודאי
sin duda; seguramente
ודא
לְוַדֵּא
verificar; cerciorarse
יודע
ידע
לָדַעַת
saber
כי
porque; que
ביניהם
entre ellos
בין
לבטח
seguramente; con certeza
בטח
לִבְטוֹחַ
confiar; fiarse
יש
hay
מכתב
carta
כתב
לִכְתֹּב
escribir
אלי
a mí
הן
he aquí; en verdad
לך
a ti (fem.)
דברים
cosas; asuntos
דבר
לְדַבֵּר
hablar
רבים
muchos; numerosos
רבה
לְהַרְבּוֹת
aumentar; multiplicar
לומר
decir
אמר
לוֹמַר
decir
לי
a mí
בלבך
en tu corazón
לב
את
marcador de objeto directo 'et'
השירים
las canciones
שיר
לָשִׁיר
cantar
הנדלקים
que se encienden
דלק
לְהִדָּלֵק
encenderse
באור
en la luz
אור
לילי
nocturno
ליל
גם
también
שיר
canción
שיר
לָשִׁיר
cantar
אחד
uno
בשבילי
para mí
שאין
que no hay; que no
עוד
aún; todavía
טעם
gusto; razón
טעם
לִטְעוֹם
probar
לחכות
esperar
חכה
לְחַכּוֹת
esperar
פה
aquí
עד
hasta
מתי
¿cuándo?
צעדיך
tus pasos
צעד
לִצְעוֹד
marchar; caminar
הבאים
los que vienen
בוא
לָבוֹא
venir
באים
vienen
בוא
לָבוֹא
venir
היורדים
que bajan
ירד
לָרֶדֶת
bajar; descender
במדרגות
por las escaleras; en los escalones
מדרגה
ביתך
tu casa
בית
הרי
pues; he aquí
פתאום
de repente
תופיעי
aparecerás (f.)
יפע
לְהוֹפִיעַ
aparecer; actuar
מן
de; desde
השחור
el negro
שחר
לְהַשְׁחִיר
ennegrecer
אמרי
di (f.)
אמר
לוֹמַר
decir
מדוע
por qué
זה
esto; este
כבה
se apagó
כבה
לִכְבּוֹת
apagarse
האור
la luz
אור
לְהָאִיר
iluminar; alumbrar
ומה
y qué
סימן
señal; signo
סמן
לְסַמֵּן
señalar; marcar
הוא
él
לאהובך
a tu amado
אהב
יורד
baja; desciende
ירד
לָרֶדֶת
bajar; descender
לשיר
cantar
שיר
לָשִׁיר
cantar