Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Rachok Mikan - רחוק מכאן
Rachok Mikan - רחוק מכאןEyal Golan - אייל גולן

Canción Rachok Mikan - רחוק מכאן en hebreo

את כוחותיי את תפילותיי הקרבתי בכדי לשכוח את הכל אל מול עיניי בנדודיי אני תוהה אם הייתי יכול לכתוב לך מכתב על שליבי נצרב כל שהיה בנינו אני חוויתי גם שמחה גם כאב אך כל זאת לא שווה בלעדינו
Mi fuerza, mis oraciones las sacrifiqué para olvidar todo. Ante mis ojos, en mis andanzas, me pregunto si podría escribirte una carta sobre cómo mi corazón quedó grabado a fuego por todo lo que hubo entre nosotros. He vivido tanto alegría como dolor, pero nada de eso vale sin nosotros.
הגעגוע, זה ששורף לי את הלב מתעתע ובי נשאר רק הכאב אני נוסע רחוק מכאן ולא חשוב לי לאן איני רוצה לשוב לגעגוע זה ששורף לי את הלב מתעתע ובי נשאר רק הכאב אני נוסע רחוק מכאן ולא חשוב לי לאן איני רוצה לשוב לגעגוע
La añoranza, esa que me quema el corazón, me engaña, y en mí solo queda el dolor. Me voy lejos de aquí y no me importa adónde, no quiero volver a la añoranza. Esa que me quema el corazón me engaña, y en mí solo queda el dolor. Me voy lejos de aquí y no me importa adónde, no quiero volver a la añoranza.
como עיוור שאין לו אור אובד עצמי בתוך עולם שחור עוד יום עבר אני נשבר רק מתפלל שהיגון לא יחזור כותב לך מכתב איך שמתחיל הסתיו אני ממשיך בלעדייך אני רוצה לחוות שמחה לא כאב אוחז במציאות בין תקוותייך
Como un ciego que no tiene luz, me pierdo dentro de un mundo negro. Pasó otro día; me quiebro, solo rezo para que la pena no regrese. Te escribo una carta cuando empieza el otoño; sigo adelante sin ti. Quiero experimentar alegría, no dolor, aferrándome a la realidad entre tus esperanzas.
הגעגוע זה ששורף לי את הלב מתעתע ובי נשאר רק הכאב אני נוסע רחוק מכאן ולא חשוב לי לאן איני רוצה לשוב לגעגוע זה ששורף לי את הלב מתעתע ובי נשאר רק הכאב אני נוסע רחוק מכאן ולא חשוב לי לאן איני רוצה לשוב לגעגוע
La añoranza, la que me quema el corazón, me engaña, y en mí solo queda el dolor. Me voy lejos de aquí y no me importa adónde; no quiero volver a la añoranza. La que me quema el corazón me engaña, y en mí solo queda el dolor. Me voy lejos de aquí y no me importa adónde; no quiero volver a la añoranza.

Verbos de la canción Rachok Mikan - רחוק מכאן

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
הקרבתי
sacrifiqué
ק-ר-ב
לְהַקְרִיב
sacrificar
לשכוח
olvidar
ש-כ-ח
לִשְׁכּוֹחַ
olvidar
תוהה
me pregunto, cavilo
ת-ה-ה
לִתְהוֹת
preguntarse, cavilar
הייתי
yo era/estuve
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
לכתוב
escribir
כ-ת-ב
לִכְתּוֹב
escribir
נצרב
fue grabado/quemado
צ-ר-ב
לְהִצָּרֵב
quedar grabado/marcado
שהיה
que fue
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
חוויתי
experimenté, viví
ח-ו-ה
לַחֲווֹת
experimentar, vivir
ששורף
que quema
ש-ר-ף
לִשְׂרֹף
quemar
מתעתע
engaña, confunde
ת-ע-ע
לְתַעְתֵּעַ
engañar, confundir
נשאר
queda; quedó
ש-א-ר
לְהִשָּׁאֵר
quedarse
נוסע
viaja; voy
נ-ס-ע
לִנְסוֹעַ
viajar
רוצה
quiero
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
querer
לשוב
volver/regresar
ש-ו-ב
לָשׁוּב
volver/regresar
אובד
me pierdo; se pierde
א-ב-ד
לֶאֱבֹד
perderse, morir(se)
עבר
pasó
ע-ב-ר
לַעֲבֹר
pasar
נשבר
se rompió; se rompe
ש-ב-ר
לְהִישָּׁבֵר
romperse
מתפלל
rezo; ora
פ-ל-ל
לְהִתְפַּלֵּל
orar
יחזור
volverá
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
volver
כותב
escribo; escribe
כ-ת-ב
לִכְתּוֹב
escribir
שמתחיל
que empieza
ח-ל-ל
לְהַתְחִיל
empezar
ממשיך
continúo; continúa
מ-ש-ך
לְהַמְשִׁיךְ
continuar
לחוות
experimentar, vivir
ח-ו-ה
לַחֲווֹת
experimentar, vivir
אוחז
sostengo; sostiene
א-ח-ז
לֶאֱחֹז
sostener, agarrar

Letra de la canción Rachok Mikan - רחוק מכאן

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
את
marcador de objeto directo (“et”)
כוחותי
mis fuerzas
כ-ו-ח
לְהַעֲצִים
empoderar, fortalecer
תפלותי
mis oraciones
פ-ל-ל
לְהִתְפַּלֵּל
orar
הקרבתי
sacrifiqué
ק-ר-ב
לְהַקְרִיב
sacrificar
בכדי
para, con el fin de
לשכוח
olvidar
ש-כ-ח
לִשְׁכּוֹחַ
olvidar
הכל
todo
אל
a, hacia
מול
frente a
עיני
mis ojos
ע-י-נ
לִרְאוֹת
ver
בנדודי
en mis andanzas
נ-ד-ד
לִנְדּוֹד
deambular
אני
yo
תוהה
me pregunto, cavilo
ת-ה-ה
לִתְהוֹת
preguntarse, cavilar
אם
si
הייתי
yo era/estuve
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
יכול
puedo, capaz
י-כ-ל
לִהְיוֹת יָכוֹל
poder / ser capaz
לכתוב
escribir
כ-ת-ב
לִכְתּוֹב
escribir
לך
a ti
מכתב
carta
כ-ת-ב
לִכְתּוֹב
escribir
על
en/sobre; acerca de
שלבי
que mi corazón; de mi corazón
ל-ב-ב
לֶאֱהוֹב
amar
נצרב
fue grabado/quemado
צ-ר-ב
לְהִצָּרֵב
quedar grabado/marcado
כל
todo, cada
שהיה
que fue
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
בינינו
entre nosotros
חוויתי
experimenté, viví
ח-ו-ה
לַחֲווֹת
experimentar, vivir
גם
también
שמחה
alegría
ש-מ-ח
לִשְׂמֹחַ
alegrarse
כאב
dolor
כ-א-ב
לִכְאוֹב
doler
אך
sin embargo, pero
זאת
esta
לא
no
שוה
vale; igual
ש-ו-ה
לְהַשְׁווֹת
igualar, comparar
בלעדינו
sin nosotros
הגעגוע
anhelo, añoranza
ג-ע-ג-ע
לְהִתְגַּעְגֵּעַ
añorar, anhelar
זה
esto, este
ששורף
que quema
ש-ר-ף
לִשְׂרֹף
quemar
לי
a mí
הלב
el corazón
ל-ב-ב
לֶאֱהוֹב
amar
מתעתע
engaña, confunde
ת-ע-ע
לְתַעְתֵּעַ
engañar, confundir
ובי
y en mí
נשאר
queda; quedó
ש-א-ר
לְהִשָּׁאֵר
quedarse
רק
solo, solamente
הכאב
el dolor
כ-א-ב
לִכְאוֹב
doler
נוסע
viaja; voy
נ-ס-ע
לִנְסוֹעַ
viajar
רחוק
lejos; lejano
ר-ח-ק
לְהִתְרַחֵק
alejarse
מכאן
de aquí
לָצֵאת
salir
ולא
y no
חשוב
importante
ח-ש-ב
לְהַחְשִׁיב
considerar (importante)
לאן
adónde
איני
no soy / no estoy / no
רוצה
quiero
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
querer
לשוב
volver/regresar
ש-ו-ב
לָשׁוּב
volver/regresar
לגעגוע
al anhelo
ג-ע-ג-ע
לְהִתְגַּעְגֵּעַ
añorar
כמו
como
עור
ciego
ע-ו-ר
לְהִתְעַוֵּר
quedarse ciego
שאין
que no hay
לו
a él
אור
luz
א-ו-ר
לְהָאִיר
iluminar
אובד
me pierdo; se pierde
א-ב-ד
לֶאֱבֹד
perderse, morir(se)
עצמי
propio; yo mismo
בתוך
dentro de
עולם
mundo, universo
ע-ל-ם
לְהִתְקַיֵּם
existir
שחור
negro
ש-ח-ר
לְהַשְׁחִיר
ennegrecer
עוד
aún, todavía, más
יום
día
י-ו-ם
לַחֲלוֹף
transcurrir, pasar
עבר
pasó
ע-ב-ר
לַעֲבֹר
pasar
נשבר
se rompió; se rompe
ש-ב-ר
לְהִישָּׁבֵר
romperse
מתפלל
rezo; ora
פ-ל-ל
לְהִתְפַּלֵּל
orar
שהיגון
que el pesar/la pena
י-ג-ו-ן
לְהִתְעַצֵּב
entristecerse
יחזור
volverá
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
volver
כותב
escribo; escribe
כ-ת-ב
לִכְתּוֹב
escribir
איך
cómo
שמתחיל
que empieza
ח-ל-ל
לְהַתְחִיל
empezar
הסתיו
otoño
ס-ת-ו
לְהִתְקָרֵר
enfriarse
ממשיך
continúo; continúa
מ-ש-ך
לְהַמְשִׁיךְ
continuar
בלעדיך
sin ti (f.)
לחוות
experimentar, vivir
ח-ו-ה
לַחֲווֹת
experimentar, vivir
אוחז
sostengo; sostiene
א-ח-ז
לֶאֱחֹז
sostener, agarrar
במציאות
en la realidad
מ-צ-א
לְהִתְקַיֵּם
existir
בין
entre
תקוותיך
tus esperanzas (f.)
ק-ו-ה
לְקַוּוֹת
esperar