בלשונות רבות מספור דיברנו
וזה את זה כמעט בכלל שלא הכרנו
ומקומות רבים מאוד עזבנו
ורק מקום אחד רצינו ואהבנו
ומקומות רבים מאוד עזבנו
ואל הארץ, אל הארץ באנו
Hablamos en incontables lenguas,
y casi no nos conocíamos entre nosotros,
dejamos muchísimos lugares,
y solo un lugar quisimos y amamos,
dejamos muchísimos lugares,
y a la tierra, a la tierra llegamos.
ונמשכת שיירה
מן המאה שעברה
רחוקים כבר היוצאים
איכרים וחלוצים
שעמלו עבדו בפרך
בלי לראות את סוף הדרך
ועכשיו עוברים אנחנו
לא שקטנו ולא נחנו
לא ימשיכו בלעדינו
זוהי הרפתקת חיינו
Y la caravana continúa,
desde el siglo pasado,
ya están lejos los que partieron,
campesinos y pioneros,
que se esforzaron, trabajaron hasta el agotamiento,
sin ver el fin del camino,
y ahora seguimos nosotros,
no nos callamos ni descansamos,
no continuarán sin nosotros,
esta es la aventura de nuestra vida.
מגטאות ומחנות הגחנו
אל הביצות ואל הישימון הלכנו
מקצות ערב, מרוסיה ופולניה
הדלקנו אור גם בדימונה גם בדגניה
מקצות ערב, מרוסיה ופולניה
הדלקנו אור גם בדימונה גם בדגניה
Salimos de guetos y campos,
fuimos a los pantanos y al desierto,
desde los confines de Occidente, desde Rusia y Polonia,
encendimos luz tanto en Dimona como en Degania,
desde los confines de Occidente, desde Rusia y Polonia,
encendimos luz tanto en Dimona como en Degania.
ומכל הגלויות
ועם כל הבעיות
עם נוצר וארץ קמה
ושפה אשר נרדמה
שוב התחילה מתעוררת
ומדברת ומדברת
מסביב יהום הסער
רב הקושי והצער
אבל יש על מה לשמוח
יש עוד אומץ, יש עוד כח
Y de todos los exilios,
y con todos los problemas,
un pueblo se formó y una tierra se alzó,
y una lengua que se había dormido
volvió a empezar a despertar,
y habla y habla,
alrededor ruge la tormenta,
grandes son la dificultad y el dolor,
pero hay de qué alegrarse,
aún hay valor, aún hay fuerza.
איך ישראל צומחת מסביבנו
היא חזקה יותר מכל חסרונותינו
וגם הנגב עוד יהיה פורח
ועוד נדאג שהזקן יהיה שמח
וגם הנגב עוד יהיה פורח
ועוד נדאג שהזקן יהיה שמח
Cómo Israel crece a nuestro alrededor,
es más fuerte que todas nuestras carencias,
y el Néguev aún florecerá,
y aún nos ocuparemos de que el Viejo esté feliz,
y el Néguev aún florecerá,
y aún nos ocuparemos de que el Viejo esté feliz.
ומכל הגלויות
ועם כל הבעיות
מסביב יהום הסער
רב הקושי והצער
אבל יש על מה לשמח
יש עוד אומץ, יש עוד כח
ונמשכת שירה
מן המאה שעברה
רחוקים כבר היוצאים
אכרים וחלוצים
שעמלו עבדו בפרך
בלי לראות את סוף הדרך
ועכשיו עוברים אנחנו
לא שקטנו ולא נחנו
לא ימשיכו בלעדינו
זוהי הרפתקת חיינו
מילים לשיר שיר השיירה - על גבול האור - אריק איינשטיין
על גבול האור
Y de todos los exilios,
y con todos los problemas,
alrededor ruge la tormenta,
grandes son la dificultad y el dolor,
pero hay de qué alegrarse,
aún hay valor, aún hay fuerza,
y continúa el canto,
desde el siglo pasado,
ya están lejos los que partieron,
campesinos y pioneros,
que trabajaron hasta el agotamiento,
sin ver el fin del camino,
y ahora seguimos nosotros,
no nos callamos ni descansamos,
no continuarán sin nosotros,
esta es la aventura de nuestra vida.
Letra de la canción La canción de la caravana — En el borde de la luz — Arik Einstein
En el borde de la luz