Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Shir Hashayara - שיר השיירה
Shir Hashayara - שיר השיירהArik Einstein - אריק איינשטיין & Miki Gavrielov - מיקי גבריאלוב

Canción Shir Hashayara - שיר השיירה en hebreo

בלשונות רבות מספור דיברנו וזה את זה כמעט בכלל שלא הכרנו ומקומות רבים מאוד עזבנו ורק מקום אחד רצינו ואהבנו ומקומות רבים מאוד עזבנו ואל הארץ, אל הארץ באנו
Hablamos en incontables lenguas, y casi no nos conocíamos entre nosotros, dejamos muchísimos lugares, y solo un lugar quisimos y amamos, dejamos muchísimos lugares, y a la tierra, a la tierra llegamos.
ונמשכת שיירה מן המאה שעברה רחוקים כבר היוצאים איכרים וחלוצים שעמלו עבדו בפרך בלי לראות את סוף הדרך ועכשיו עוברים אנחנו לא שקטנו ולא נחנו לא ימשיכו בלעדינו זוהי הרפתקת חיינו
Y la caravana continúa, desde el siglo pasado, ya están lejos los que partieron, campesinos y pioneros, que se esforzaron, trabajaron hasta el agotamiento, sin ver el fin del camino, y ahora seguimos nosotros, no nos callamos ni descansamos, no continuarán sin nosotros, esta es la aventura de nuestra vida.
מגטאות ומחנות הגחנו אל הביצות ואל הישימון הלכנו מקצות ערב, מרוסיה ופולניה הדלקנו אור גם בדימונה גם בדגניה מקצות ערב, מרוסיה ופולניה הדלקנו אור גם בדימונה גם בדגניה
Salimos de guetos y campos, fuimos a los pantanos y al desierto, desde los confines de Occidente, desde Rusia y Polonia, encendimos luz tanto en Dimona como en Degania, desde los confines de Occidente, desde Rusia y Polonia, encendimos luz tanto en Dimona como en Degania.
ומכל הגלויות ועם כל הבעיות עם נוצר וארץ קמה ושפה אשר נרדמה שוב התחילה מתעוררת ומדברת ומדברת מסביב יהום הסער רב הקושי והצער אבל יש על מה לשמוח יש עוד אומץ, יש עוד כח
Y de todos los exilios, y con todos los problemas, un pueblo se formó y una tierra se alzó, y una lengua que se había dormido volvió a empezar a despertar, y habla y habla, alrededor ruge la tormenta, grandes son la dificultad y el dolor, pero hay de qué alegrarse, aún hay valor, aún hay fuerza.
איך ישראל צומחת מסביבנו היא חזקה יותר מכל חסרונותינו וגם הנגב עוד יהיה פורח ועוד נדאג שהזקן יהיה שמח וגם הנגב עוד יהיה פורח ועוד נדאג שהזקן יהיה שמח
Cómo Israel crece a nuestro alrededor, es más fuerte que todas nuestras carencias, y el Néguev aún florecerá, y aún nos ocuparemos de que el Viejo esté feliz, y el Néguev aún florecerá, y aún nos ocuparemos de que el Viejo esté feliz.
ומכל הגלויות ועם כל הבעיות מסביב יהום הסער רב הקושי והצער אבל יש על מה לשמח יש עוד אומץ, יש עוד כח ונמשכת שירה מן המאה שעברה רחוקים כבר היוצאים אכרים וחלוצים שעמלו עבדו בפרך בלי לראות את סוף הדרך ועכשיו עוברים אנחנו לא שקטנו ולא נחנו לא ימשיכו בלעדינו זוהי הרפתקת חיינו מילים לשיר שיר השיירה - על גבול האור - אריק איינשטיין על גבול האור
Y de todos los exilios, y con todos los problemas, alrededor ruge la tormenta, grandes son la dificultad y el dolor, pero hay de qué alegrarse, aún hay valor, aún hay fuerza, y continúa el canto, desde el siglo pasado, ya están lejos los que partieron, campesinos y pioneros, que trabajaron hasta el agotamiento, sin ver el fin del camino, y ahora seguimos nosotros, no nos callamos ni descansamos, no continuarán sin nosotros, esta es la aventura de nuestra vida. Letra de la canción La canción de la caravana — En el borde de la luz — Arik Einstein En el borde de la luz

Verbos de la canción Shir Hashayara - שיר השיירה

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
דיברנו
hablamos
דבר
לְדַבֵּר
hablar
הכרנו
conocíamos/reconocimos
כר
לְהַכִּיר
conocer, reconocer
עזבנו
nos fuimos/dejamos
עזב
לַעֲזוֹב
dejar, abandonar
רצינו
queríamos
רצה
לִרְצוֹת
querer
ואהבנו
amábamos
אהב
לֶאֱהוֹב
amar
באנו
vinimos
בוא
לָבוֹא
venir
ונמשכת
y continúa (f. sg.)
משך
לְהִמָּשֵׁךְ
continuar (intr.), prolongarse
שעברה
que pasó (f. sg.)
עבר
לַעֲבוֹר
pasar
שעמלו
que trabajaron duro
עמל
לַעֲמוֹל
afanarse, trabajar duro
עבדו
trabajaron
עבד
לַעֲבֹד
trabajar
לראות
ver
ראה
לִרְאוֹת
ver
עוברים
pasamos, cruzamos
עבר
לַעֲבוֹר
pasar, cruzar
שקטנו
estuvimos tranquilos (aquí: no descansamos)
שקט
לִשְׁקוֹט
sosegarse, calmarse
נחנו
descansamos
נוח
לָנוּחַ
descansar
ימשיכו
continuarán
משך
לְהַמְשִׁיךְ
continuar
הגחנו
irrumpimos/salimos
גיח
לְהַגִּיחַ
irrumpir, emerger
הלכנו
fuimos/caminamos
הלכ
לָלֶכֶת
ir
הדלקנו
encendimos
דלק
לְהַדְלִיק
encender
נוצר
se creó, se formó
יצר
לְהִוָּצֵר/לְהִיוָּצֵר
formarse, crearse
קמה
se levantó, surgió (f. sg.)
קום
לָקוּם
levantarse, surgir
נרדמה
se durmió (f. sg.)
רדם
לְהֵירָדֵם
dormirse
התחילה
empezó (ella)
חל
לְהַתְחִיל
empezar, comenzar
מתעוררת
se despierta (f.)
עור
לְהִתְעוֹרֵר
despertarse
ומדברת
y habla (f.)
דבר
לְדַבֵּר
hablar
יהמום
rugirá/bramará
המה
לַהֲמוֹת
bramar, rugir
לשמוח
alegrarse
שמח
לִשְׂמוֹחַ
alegrarse
צומחת
crece (f.)
צמח
לִצְמוֹחַ
crecer
יהיה
será/estará
היה
לִהְיוֹת
ser/estar
נדאג
nos preocuparemos / cuidaremos (fut.)
דאג
לִדְאוֹג
preocuparse, cuidar
לשיר
cantar
שיר
לָשִׁיר
cantar
לשמח
alegrar
שמח
לְשַׂמֵּחַ
alegrar

Letra de la canción Shir Hashayara - שיר השיירה

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
בלשונות
en lenguas/idiomas
לשנ
רבות
muchas (f. pl.)
רבב
לִרְבּוֹת
multiplicarse, aumentar
מספור
(de) conteo, enumeración
ספר
לִסְפּוֹר
contar
דיברנו
hablamos
דבר
לְדַבֵּר
hablar
וזה
y esto
את
(marcador de objeto directo)
זה
esto
כמעט
casi
בכלל
en absoluto, en general
שלא
que no
הכרנו
conocíamos/reconocimos
כר
לְהַכִּיר
conocer, reconocer
ומקומות
y lugares
קום
רבים
muchos (m. pl.)
רבב
לִרְבּוֹת
multiplicarse, aumentar
מאד
muy
עזבנו
nos fuimos/dejamos
עזב
לַעֲזוֹב
dejar, abandonar
ורק
y sólo
מקום
lugar
קום
אחד
uno
רצינו
queríamos
רצה
לִרְצוֹת
querer
ואהבנו
amábamos
אהב
לֶאֱהוֹב
amar
ואל
y a
הארץ
la tierra, el país (Tierra de Israel)
ארצ
אל
a/hacia
באנו
vinimos
בוא
לָבוֹא
venir
ונמשכת
y continúa (f. sg.)
משך
לְהִמָּשֵׁךְ
continuar (intr.), prolongarse
שירה
caravana, convoy
שיר
מן
de, desde
המאה
siglo
מא
שעברה
que pasó (f. sg.)
עבר
לַעֲבוֹר
pasar
רחוקים
lejanos
רח
לְהִתְרַחֵק
alejarse
כבר
ya
היוצאים
los que salen (part.)
יצא
לָצֵאת
salir
אכרים
campesinos
אכר
וחלוצים
y pioneros
חלצ
שעמלו
que trabajaron duro
עמל
לַעֲמוֹל
afanarse, trabajar duro
עבדו
trabajaron
עבד
לַעֲבֹד
trabajar
בפרך
en trabajo extenuante
פרך
בלי
sin
לראות
ver
ראה
לִרְאוֹת
ver
סוף
fin
סופ
לְסַיֵּם
terminar
הדרך
el camino
דרך
ועכשו
y ahora
עוברים
pasamos, cruzamos
עבר
לַעֲבוֹר
pasar, cruzar
אנחנו
nosotros
לא
no
שקטנו
estuvimos tranquilos (aquí: no descansamos)
שקט
לִשְׁקוֹט
sosegarse, calmarse
ולא
y no
נחנו
descansamos
נוח
לָנוּחַ
descansar
ימשיכו
continuarán
משך
לְהַמְשִׁיךְ
continuar
בלעדינו
sin nosotros
זהי
esta es
הרפתקת
aventura (contructo)
רפתק
חיינו
nuestra vida
חיה
לִחְיוֹת
vivir
מגטאות
de guetos
גט
ומחנות
y campos
חנ
הגחנו
irrumpimos/salimos
גיח
לְהַגִּיחַ
irrumpir, emerger
הביצות
los pantanos
בצ
ואל
y a
הישימון
el desierto, yermo
ישמ
הלכנו
fuimos/caminamos
הלכ
לָלֶכֶת
ir
מקצות
bordes/extremos (constructo)
קצה
ערב
Árabe (Arabia/mundo árabe)
ערב
מרוסיה
de Rusia
רוס
ופולניה
y Polonia
פול
הדלקנו
encendimos
דלק
לְהַדְלִיק
encender
אור
luz
אור
גם
también
בדימונה
en Dimona
דימונה
בדגניה
en Degania
דגניה
ומכל
y de todos
הגלויות
las diásporas, exilios
גל
ועם
y con
כל
todo, cada
הבעיות
los problemas
בעי
עם
con
נוצר
se creó, se formó
יצר
לְהִוָּצֵר/לְהִיוָּצֵר
formarse, crearse
וארץ
y una tierra
ארצ
קמה
se levantó, surgió (f. sg.)
קום
לָקוּם
levantarse, surgir
ושפה
y una lengua
שפ
אשר
que, el cual
נרדמה
se durmió (f. sg.)
רדם
לְהֵירָדֵם
dormirse
שוב
de nuevo
התחילה
empezó (ella)
חל
לְהַתְחִיל
empezar, comenzar
מתעוררת
se despierta (f.)
עור
לְהִתְעוֹרֵר
despertarse
ומדברת
y habla (f.)
דבר
לְדַבֵּר
hablar
מסביב
alrededor
סביב
יהמום
rugirá/bramará
המה
לַהֲמוֹת
bramar, rugir
הסער
la tormenta
סער
רב
mucho, grande (en grado)
רבב
לִרְבּוֹת
aumentar
הקושי
la dificultad
קשׁי
והצער
y el pesar
צער
אבל
pero, sin embargo
יש
hay
על
sobre, en
מה
qué
לשמוח
alegrarse
שמח
לִשְׂמוֹחַ
alegrarse
עוד
aún, todavía, más
אמץ
coraje, valentía
אמץ
כח
fuerza, poder
כוח
איך
cómo
ישראל
Israel
צומחת
crece (f.)
צמח
לִצְמוֹחַ
crecer
מסביבנו
alrededor de nosotros
סביב
היא
ella
חזקה
fuerte (f.)
חזק
לְהִתְחַזֵּק/לְחַזֵּק
fortalecerse/reforzar
יותר
más
מכל
que todo, de todos
חסרונותינו
nuestras carencias/defectos
חסר
לַחְסוֹר/לְחַסֵּר
carecer / reducir
וגם
y también
הנגב
el Néguev (región)
נגב
יהיה
será/estará
היה
לִהְיוֹת
ser/estar
פורח
floreciente
פרח
לִפְרֹחַ
florecer
ועוד
y aún/además
נדאג
nos preocuparemos / cuidaremos (fut.)
דאג
לִדְאוֹג
preocuparse, cuidar
שהזקן
que el anciano
זקנ
לְהִזְדַּקֵּן
envejecer
שמח
feliz, contento
שמח
לְשַׂמֵּחַ/לִשְׂמוֹחַ
alegrar / alegrarse
שירה
poesía; canto
שיר
לָשִׁיר
cantar
מלים
palabras
מלל
לְדַבֵּר/לוֹמַר
hablar / decir
לשיר
cantar
שיר
לָשִׁיר
cantar
שיר
canción
שיר
לָשִׁיר
cantar
השירה
la caravana/columna
שיר
גבול
frontera, límite
גב
האור
la luz
אור
אריק
Arik (nombre)
אינשטין
Einstein (apellido)
אכרים
campesinos (ortografía alt.)
אכר
לשמח
alegrar
שמח
לְשַׂמֵּחַ
alegrar