Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Amru Lo - אמרו לו
Amru Lo - אמרו לוArik Einstein - אריק איינשטיין

Canción Amru Lo - אמרו לו en hebreo

זהו סיפור עצוב על ילד אחר כך נער היום כבר איש הוא לא שמע קולם של אלה שהזהירו הוא נשאר אדיש הוא לא שמע מה שאמרו לו לכן היום הוא בעסק ביש
Esta es una historia triste de un niño, luego un adolescente, hoy ya un hombre. No escuchó las voces de quienes lo advirtieron; permaneció indiferente. No oyó lo que le decían, por eso hoy está en un mal aprieto.
אמרו לו שהחיים זה לא משחק וקונצים פה אין אמרו לו שהוא מוכרח להיות חזק כי אוי לו למסכן אמרו לו שיהיה כבר מעשי רמזו לו שיתבגר אז הוא לא למד שום לקח ואין לו שכל גם להצטער
Le dijeron que la vida no es un juego, y que aquí no hay trucos. Le dijeron que tiene que ser fuerte, porque ay del desdichado. Le dijeron que ya sea práctico, le insinuaron que madure. Pero no aprendió ninguna lección, ni tiene el juicio siquiera para arrepentirse.
עוד שהיה כולו רק ילד בבית הספר העממי עוד כשתלה בשמי התכלת מבט עצוב קצת וחולמני כבר אז עינו הייתה פוזלת אל חבצלת האדמונית
Cuando todavía era solo un niño, en la escuela primaria, cuando aún alzaba hacia el cielo azulado una mirada algo triste y soñadora, ya entonces se le iba la mirada hacia el lirio carmesí.
אמרו לו שיתרכז בלימודים כי זה החשוב אמרו לו שמבנות וריקודים יהיה סוף עצוב אמרו לו שיהיה כבר מעשי רמזו לו שיתגבר אז הוא לא למד שום לקח אין לו שכל גם להצטער
Le dijeron que se concentrara en los estudios, porque eso es lo importante. Le dijeron que de chicas y bailes saldría un final triste. Le dijeron que ya fuera práctico, le insinuaron que se sobrepusiera. Así que no aprendió ninguna lección; ni tiene juicio siquiera para lamentarlo.
גם כשהלך לכדורגל הוא לא חיפש לו רק ניצחון ובהתלהבות של עגל ויתר על שקט וביטחון ועד היום הוא עם הדגל ועם הצבע הלא נכון
Incluso cuando iba al fútbol, no buscaba solo la victoria. Con entusiasmo de ternero renunció a la calma y a la seguridad. Y hasta hoy está con la bandera y con el color equivocado.
אמרו לו שהחולצה האדומה זאת לא מציאה אמרו לו שהוא נכנס פה לצרה ואין יציאה אמרו לו שיהיה כבר מעשי רמזו לו שיתבגר אז הוא לא למד שום לקח ואין לו שכל גם להצטער
Le dijeron que la camiseta roja no es ninguna ganga. Le dijeron que aquí se mete en un lío y que no hay salida. Le dijeron que ya sea práctico, le insinuaron que madure. Pero no aprendió ninguna lección ni tiene el juicio siquiera para lamentarlo.

Verbos de la canción Amru Lo - אמרו לו

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
שמע
oyó
ש-מ-ע
לִשְׁמוֹעַ
oír
שהזהירו
que advirtieron
ז-ה-ר
לְהַזְהִיר
advertir
נשאר
se quedó
ש-א-ר
לְהִשָּׁאֵר
quedarse
שאמרו
que dijeron
א-מ-ר
לוֹמַר
decir
אמרו
dijeron
א-מ-ר
לוֹמַר
decir
להיות
ser/estar
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
שיהיה
que sea/esté
ה-י-ה
לִהְיוֹת
сер/estar
רמזו
insinuaron
ר-מ-ז
לִרְמֹז
insinuar
שיתבגר
que madure
ב-ג-ר
לְהִתְבַּגֵּר
madurar
למד
aprendió
ל-מ-ד
לִלְמוֹד
aprender
להצטער
lamentar(se)
צ-ע-ר
לְהִצְטַעֵר
lamentar(se)
שהיה
que era/fue
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
כשתלה
cuando colgó (alzó)
ת-ל-ה
לִתְלוֹת
colgar
היתה
era/fue (fem.)
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
פוזלת
bizqueaba
פ-ז-ל
לִפְזוֹל
bizquear
שיתרכז
que se concentre
ר-כ-ז
לְהִתְרַכֵּז
concentrarse
יהיה
será/estará
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
כשהלך
cuando fue/anduvo
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
ir
חפש
buscó
ח-פ-ש
לְחַפֵּשׂ
buscar
ותר
renunció/cedió
ו-ת-ר
לְוַתֵּר
renunciar/ceder
נכנס
entró/se metió
כ-נ-ס
לְהִכָּנֵס
entrar
שיתגבר
que se sobreponga
ג-ב-ר
לְהִתְגַּבֵּר
sobreponerse

Letra de la canción Amru Lo - אמרו לו

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
זהו
esto es
ספור
historia, relato
ס-פ-ר
לְסַפֵּר
contar
עצוב
triste
ע-צ-ב
לְהִתְעַצֵּב
entristecerse
על
sobre/en
ילד
niño
י-ל-ד
לְהִוָּלֵד
nacer
אחר
después
כך
así
נער
muchacho/adolescente
נ-ע-ר
לְהִתְבַּגֵּר
madurar
היום
hoy
כבר
ya
איש
hombre
א-נ-ש
הוא
él
לא
no
שמע
oyó
ש-מ-ע
לִשְׁמוֹעַ
oír
קולם
su voz (de ellos)
ק-ו-ל
של
de
אלה
estos/estas
שהזהירו
que advirtieron
ז-ה-ר
לְהַזְהִיר
advertir
נשאר
se quedó
ש-א-ר
לְהִשָּׁאֵר
quedarse
אדיש
indiferente
א-ד-ש
מה
qué
שאמרו
que dijeron
א-מ-ר
לוֹמַר
decir
לו
a él
לכן
por lo tanto
בעסק
en el negocio
ע-ס-ק
לַעֲסוֹק
ocuparse (en)
ביש
malo (arcaico)
אמרו
dijeron
א-מ-ר
לוֹמַר
decir
שהחיים
que la vida
ח-י-ה
לִחְיוֹת
vivir
זה
esto/eso
משחק
juego
ש-ח-ק
לְשַׂחֵק
jugar
וקונצים
y trucos
פה
aquí
אין
no hay
שהוא
que él
מכרח
obligado/debe
כ-ר-ח
להיות
ser/estar
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
חזק
fuerte
ח-ז-ק
לְהִתְחַזֵּק
fortalecerse
כי
porque
אוי
ay/ay de
למסכן
al pobrecito
ס-כ-נ
שיהיה
que sea/esté
ה-י-ה
לִהְיוֹת
сер/estar
מעשי
práctico
ע-ש-ה
לְיַשֵּׂם
implementar
רמזו
insinuaron
ר-מ-ז
לִרְמֹז
insinuar
שיתבגר
que madure
ב-ג-ר
לְהִתְבַּגֵּר
madurar
אז
entonces
למד
aprendió
ל-מ-ד
לִלְמוֹד
aprender
שום
ningún
לקח
lección
ל-ק-ח
לָקַחַת
tomar
ואין
y no hay
שכל
sensatez/intelecto
ש-כ-ל
לְהַשְׂכִּיל
instruirse
גם
también
להצטער
lamentar(se)
צ-ע-ר
לְהִצְטַעֵר
lamentar(se)
עוד
aún/todavía
שהיה
que era/fue
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
כלו
todo (él por completo)
רק
solo/sólo
בבית
en la casa (constructo; en «la escuela»)
ב-י-ת
הספר
(en la frase) «de la escuela» («Beit ha-sefer»)
ס-פ-ר
העממי
popular; elemental (escuela primaria)
ע-מ-מ
כשתלה
cuando colgó (alzó)
ת-ל-ה
לִתְלוֹת
colgar
בשמי
en los cielos de
ש-מ-י
התכלת
azul celeste
ת-כ-ל
מבט
mirada
נ-ב-ט
לְהַבִּיט
mirar
קצת
un poco
וחולמני
y soñador
ח-ל-מ
לַחֲלוֹם
soñar
עינו
su ojo
ע-י-נ
היתה
era/fue (fem.)
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
פוזלת
bizqueaba
פ-ז-ל
לִפְזוֹל
bizquear
אל
hacia/a
חבצלת
lirio
האדמונית
rojiza/bermellón (f.)
א-ד-מ
שיתרכז
que se concentre
ר-כ-ז
לְהִתְרַכֵּז
concentrarse
בלמודים
en los estudios
ל-מ-ד
לִלְמוֹד
estudiar
החשוב
importante
ח-ש-ב
לְהַחְשִׁיב
considerar (importante)
שמבנות
que de las chicas
ורקודים
y bailes
ר-ק-ד
לִרְקֹד
bailar
יהיה
será/estará
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
סוף
fin
ס-ו-ף
כשהלך
cuando fue/anduvo
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
ir
לכדורגל
al fútbol
חפש
buscó
ח-פ-ש
לְחַפֵּשׂ
buscar
נצחון
victoria
נ-צ-ח
לְנַצֵּחַ
vencer
ובהתלהבות
y con entusiasmo
ל-ה-ב
לְהִתְלַהֵב
entusiasmarse
של
de
עגל
ternero
ע-ג-ל
ותר
renunció/cedió
ו-ת-ר
לְוַתֵּר
renunciar/ceder
שקט
silencio
ובטחון
y seguridad/confianza
ב-ט-ח
לִבְטוֹחַ
confiar
ועד
y hasta
עם
con
הדגל
la bandera
ד-ג-ל
לִדְגּוֹל
abanderar/defender
ועם
y con
הצבע
el color
צ-ב-ע
לִצְבּוֹעַ
pintar/teñir
הלא
no (prefijo)
נכון
correcto
כ-ו-נ
שהחולצה
que la camisa
ח-ל-צ
האדומה
roja (f.)
א-ד-מ
זאת
esta
מציאה
ganga/hallazgo
מ-צ-א
לִמְצֹא
encontrar
נכנס
entró/se metió
כ-נ-ס
לְהִכָּנֵס
entrar
לצרה
en un lío/en apuro
צ-ר-ה
יציאה
salida
י-צ-א
לָצֵאת
salir
שיתגבר
que se sobreponga
ג-ב-ר
לְהִתְגַּבֵּר
sobreponerse