חבל שאין פה קוקוס
זה טוב ליהודים
זה טוב לערבים
ישר מן העץ
מתוק וטעים
Lástima que aquí no haya coco
Es bueno para los judíos
Es bueno para los árabes
Directo del árbol
Dulce y sabroso
אל תגידו שיש במקום זה זיתים
זה לא אותו דבר
קוקוס חי את הרגע
זית נטוע בעבר
No digan que en su lugar hay aceitunas
No es lo mismo
El coco vive el momento
El olivo está arraigado en el pasado
מגיע גם לנו חלב ואגוזים
וגשם חמים שבקיץ
לשטוף את החופים
A nosotros también nos tocan leche y nueces
Y una lluvia tibia en verano
Para lavar las playas
חבל שאין פה קוקוס
זה טוב לאשכנז
לתימן ולקווקז
קוקוס מוציא מתוק מעז
Lástima que aquí no haya coco
Es bueno para los asquenazíes
Para Yemen y el Cáucaso
El coco saca dulzura de lo áspero
אל תגידו שהתנאים
קשים ואי אפשר
הוא יכול לצמוח
גם בלב מדבר
No digan que las condiciones
son duras y que es imposible
Puede crecer
incluso en el corazón del desierto
כשהיד מושטת
והעין לא צרה
ולא הורגים משורר בבוקר
ובערב יושבים להקריא משיריו
Cuando la mano está extendida
y el ojo no es envidioso
Y no se mata a un poeta por la mañana
y por la tarde se sientan a leer sus poemas
חבל שאין פה קוקוס
זה טוב לאהבה
זה טוב לעסקים
ישר מן העץ
על הסכין
Lástima que aquí no haya coco
Es bueno para el amor
Es bueno para los negocios
Directo del árbol
A cuchillo
אל תגידו שזה כבר
לא יקרה פה לעולם
יש כוח וזרע
אהבת חינם
No digan que esto ya
no ocurrirá aquí jamás
Hay fuerza y semilla
Amor incondicional
לגדול ולפרוח
בלב האנשים
ושיר המשורר יכול
לפתוח אוזני חרשים
Crecer y florecer
en el corazón de la gente
y la canción del poeta puede
abrir los oídos de los sordos
חבל שאין פה קוקוס
זה טוב לאהבה
זה טוב לעסקים
ישר מן העץ על הסכין
Lástima que aquí no haya coco
Es bueno para el amor
Es bueno para los negocios
Directo del árbol, a cuchillo
חבל שאין פה קוקוס
זה טוב לאהבה...
Lástima que aquí no haya coco
Es bueno para el amor...