Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Hamavdil - המבדיל
Hamavdil - המבדילHava Alberstein - חוה אלברשטיין

Canción Hamavdil - המבדיל en hebreo

הַמַּבְדִּיל בֵּין קֹדֶשׁ לְחוֹל חַטֹּאתֵינוּ יִמְחוֹל זַרְעֵנוּ וְכַסְפֵּנוּ יַרְבֶּה כַּחוֹל וְכַכּוֹכָבִים בַּלָּיְלָה
El que separa lo sagrado de lo profano, que perdone nuestros pecados; que nuestra descendencia y nuestro dinero se multipliquen como la arena y como las estrellas en la noche.
יוֹם פָּנָה כְּצֵל תֹּמֶר אֶקְרָא לָאֵל עָלַי גּוֹמֵר יוֹם אֲשֶׁר אָמַר שׁוֹמֵר אָתָא בֹקֶר וְגַם לָיְלָה
El día se ha vuelto como sombra; diré: invocaré a Dios que cumple por mí. El día del que dijo el vigía: llegó la mañana, y también la noche.
צִדְקָתְךָ כְּהַר תָּבוֹר עֲלֵי פְשָׁעַי עָבֹר תַּעֲבוֹר כְּיוֹם אֶתְמוֹל כִּי יַעֲבוֹר וְאַשְׁמוּרָה בַּלָּיְלָה
Tu justicia es como el monte Tabor; pasa por alto mis transgresiones—pásalas. Que pasen como el día de ayer que se fue y como una guardia en la noche.
חָלְפָה עוֹנַת מִנְחָתִי מִי יִתֵּן מְנוּחָתִי יָגַעְתִּי בְּאַנְחָתִי אַשְׂחֶה בְּכָל לָיְלָה
Ha pasado la hora de mi Minjá; ¿quién me dará descanso? Estoy cansado de mis suspiros; empapo mi lecho cada noche.
קוֹלִי שִׁמְעָה בַּל יֻנְטָל פְּתַח לִי שַׁעַר הַמְּנוּטָל שֶׁרֹאשִׁי נִמְלָא טָל קְוֻצּוֹתַי רְסִיסֵי לָיְלָה
Escucha mi voz; que no sea apartada; ábreme la puerta cerrada, porque mi cabeza está llena de rocío, mis bucles, de gotas de la noche.
הֵעָתֵר נוֹרָא וְאָיוֹם אֲשַׁוֵּעַ תְּנָה פִדְיוֹם בְּנֶשֶׁף בְּעֶרֶב יוֹם בְּאִישׁוֹן לָיְלָה
Sé propicio, Temible y Tremendo; clamo: concede redención al crepúsculo, al caer la tarde, en lo más hondo de la noche.
קְרָאתִיךָ יָהּ הוֹשִׁיעֵנִי אֹרַח חַיִּים תּוֹדִיעֵנִי מִדַּלּוּת תְּבַצְּעֵנִי מִיּוֹם וְעַד לָיְלָה
Te he invocado, Yah; sálvame; hazme conocer la senda de la vida. Líbrame de la pobreza, de día y de noche.
טַהֵר טִנּוּף מַעֲשַׂי פֶּן יֹאמְרוּ מַכְעִיסַי אַיֵּה אֱלוֹהַּ עוֹשָׂי נוֹתֵן זְמִירוֹת בַּלָּיְלָה
Purifica la inmundicia de mis actos, no sea que digan mis irritadores: ¿Dónde está Dios, mi Hacedor, que da cánticos en la noche?
נַחְנוּ בְיָדְךָ כַּחוֹמֶר סְלַח נָא עַל קַל וָחוֹמֶר יוֹם לְיוֹם יַבִּיעַ אוֹמֶר וְלַיְלָה לְלָיְלָה
Estamos en Tu mano como barro; perdona, por favor, lo leve y lo grave; un día al otro día declara discurso, y la noche a la noche.
אֵל פּוֹדֶה מִכָּל צָר קְרָאנוּךָ מִן הַמֵּצָר יָדְךָ לֹא תִקְצָר לֹא יוֹם וְלֹא לָיְלָה
Dios que redime de toda angustia, te hemos llamado desde la estrechez; Tu mano no se acorta, ni de día ni de noche.
מִיכָאֵל שַׂר יִשְׂרָאֵל אֵלִיָּהוּ וְגַבְרִיאֵל בֹּאוּ נָא עִם הַגּוֹאֵל קוּמוּ בַּחֲצִי הַלָּיְלָה
Mijael, príncipe de Israel, Elías y Gabriel, venid ahora con el Redentor; levantaos a medianoche.
מִימִינֵנוּ מִיכָאֵל וּמִשְּׂמֹאלֵנוּ גַּבְרִיאֵל וְעַל רֹאשֵׁנוּ שְׁכִינַת אֵל בְּכָל יוֹם וּבְכָל לָיְלָה
A nuestra derecha, Mijael, y a nuestra izquierda, Gabriel, y sobre nuestras cabezas, la Presencia Divina, cada día y cada noche.
תְּנָה לָּנוּ שָׁבוּעַ טוֹב רַעֲנָן כְּגַן רָטוֹב וּמֵה' יָבוֹא הַטּוֹב כָּל הַיּוֹם וְכָל הַלָּיְלָה
Dános una buena semana, lozana como un jardín regado, y del Señor venga el bien todo el día y toda la noche.
יְבוֹרַךְ הַבַּיִת הַזֶּה מִפִּי נָבִיא וְגַם חוֹזֶה כִּי כֵן יְצַוֶּה אֱלֹהֵינוּ זֶה לְשָׁמְרוֹ יוֹמָם וָלָיְלָה
Sea bendecida esta casa por boca de un profeta y también de un vidente, pues así ordena nuestro Dios: guardarla de día y de noche.
הַמַּבְדִּיל בֵּין מַיִם לְמַיִם יְחַיֵּינוּ מִיּוֹמַיִם יַרְאֵנוּ בְטוּב יְרוּשָׁלַיִם וְלִמְשׁוֹל בַּיּוֹם וּבַלָּיְלָה
El que separa aguas de aguas nos hará vivir después de dos días; que nos muestre el bien de Jerusalén y para regir el día y la noche.

Verbos de la canción Hamavdil - המבדיל

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
ימחול
perdonar
מחל
לִמְחוֹל
perdonar
ירבה
aumentar
רבה
לְהַרְבּוֹת
aumentar
פנה
girar/volverse
פנה
לִפְנוֹת
volverse/girar
תמר
decir
אמר
לוֹמַר
decir
אקרא
llamar
קרא
לִקְרוֹא
llamar
גומר
terminar
גמר
לִגְמוֹר
terminar
אמר
decir
אמר
לוֹמַר
decir
שומר
guardar
שמר
לִשְׁמוֹר
guardar
אתא
venir
אתא
לָבוֹא
venir
עבר
pasar
עבר
לַעֲבוֹר
pasar
תעבור
pasar
עבר
לַעֲבוֹר
pasar
יעבור
pasar
עבר
לַעֲבוֹר
pasar
חלפה
pasar
חלף
לַחְלוֹף
pasar
יתן
dar
נתן
לָתֵת
dar
יגעתי
cansarse
יגע
לְהִתְיַגֵּעַ
cansarse
אשחה
meditar/conversar
שׂיח
לָשׂוּחַ
meditar/conversar
שמעה
oír
שמע
לִשְׁמוֹעַ
oír
ינטל
tomar (ser tomado)
נטל
לִיטּוֹל
tomar
פתח
abrir
פתח
לִפְתּוֹחַ
abrir
נמלא
llenar/llenarse
מלא
לְמַלֵּא
llenar
העתר
acceder a súplicas
עתר
לְהֵעָתֵר
acceder a súplicas
אשוע
suplicar
שוע
לְשַׁוֵּעַ
suplicar
תנה
dar
נתן
לָתֵת
dar
קראתיך
llamar
קרא
לִקְרוֹא
llamar
הושיעני
sálvame
ישע
לְהוֹשִׁיעַ
salvar
תודיעני
hacerme saber
ידע
לְהוֹדִיעַ
informar
תבצעני
ejecutar/realizar
בצע
לְבַצֵּעַ
ejecutar
טהר
purificar
טהר
לְטַהֵר
purificar
יאמרו
decir
אמר
לוֹמַר
decir
נותן
dar
נתן
לָתֵת
dar
סלח
perdonar
סלח
לִסְלוֹחַ
perdonar
יביע
expresar
נבע
לְהַבְיעַ
expresar
פודה
redimir
פדה
לִפְדוֹת
redimir
קראנוך
llamarte
קרא
לִקְרוֹא
llamar
תקצר
ser corto/acortarse
קצר
לִקְצוֹר
acortarse
באו
venir
בא
לָבוֹא
venir
קומו
levantar(se)
קום
לָקוּם
levantarse
תנה
dar
נתן
לָתֵת
dar
יבוא
venir
בא
לָבוֹא
venir
יבורך
bendecir (ser bendecido)
ברך
לְבָרֵךְ
bendecir
יצוה
ordenar
צוה
לְצַוּוֹת
ordenar
לשמרו
guardarlo
שמר
לִשְׁמוֹר
guardar
יחיינו
darnos vida
חיה
לְהַחֲיוֹת
dar vida
יראנו
mostrarnos
ראה
לְהַרְאוֹת
mostrar
ולמשול
y gobernar
משל
לִמְשׁוֹל
gobernar

Letra de la canción Hamavdil - המבדיל

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
המבדיל
el que separa
בדל
לְהַבְדִּיל
separar
בין
entre
קדש
santidad; santo
קדש
לְקַדֵּשׁ
santificar
לחול
a lo profano/común
חלל
לְחַלֵּל
profanar
חטאתינו
nuestros pecados
חטא
לַחֲטוֹא
pecar
ימחול
perdonar
מחל
לִמְחוֹל
perdonar
זרענו
nuestra descendencia/semilla
זרע
לִזְרֹעַ
sembrar
וכספנו
y nuestro dinero/plata
כסף
לְהַכְסִיף
platear
ירבה
aumentar
רבה
לְהַרְבּוֹת
aumentar
כחול
como la arena
חול
וככוכבים
y como las estrellas
כוכב
בלילה
de noche
לילה
יום
día
יום
פנה
girar/volverse
פנה
לִפְנוֹת
volverse/girar
כצל
como una sombra
צל
תמר
decir
אמר
לוֹמַר
decir
אקרא
llamar
קרא
לִקְרוֹא
llamar
לאל
a Dios
אל
עלי
sobre mí
גומר
terminar
גמר
לִגְמוֹר
terminar
אשר
que/quien
אמר
decir
אמר
לוֹמַר
decir
שומר
guardar
שמר
לִשְׁמוֹר
guardar
אתא
venir
אתא
לָבוֹא
venir
בקר
mañana (temprano)
בקר
וגם
y también
לילה
noche
לילה
צדקתך
tu justicia
צדק
לְצַדֵּק
justificar
כהר
como un monte
הר
תבור
Tabor
עלי
sobre
פשעי
mis transgresiones
פשע
לִפְשֹׁעַ
transgredir
עבר
pasar
עבר
לַעֲבוֹר
pasar
תעבור
pasar
עבר
לַעֲבוֹר
pasar
כיום
como un día
יום
אתמול
ayer
כי
porque/ya que
יעבור
pasar
עבר
לַעֲבוֹר
pasar
ואשמורה
y una vigilia (nocturna)
שמר
לִשְׁמוֹר
vigilar
חלפה
pasar
חלף
לַחְלוֹף
pasar
עונת
temporada/tiempo de (constructo)
ענה
מנחתי
mi minjá (oración/ofrenda)
לְהִתְפַּלֵּל
rezar
מי
quién
יתן
dar
נתן
לָתֵת
dar
מנוחתי
mi descanso
נוח
לָנוּחַ
descansar
יגעתי
cansarse
יגע
לְהִתְיַגֵּעַ
cansarse
באנחתי
en mi suspiro
אנח
לְהֵאָנֵחַ
suspirar
אשחה
meditar/conversar
שׂיח
לָשׂוּחַ
meditar/conversar
בכל
en todo
קולי
mi voz
קול
לִצְעוֹק
gritar
שמעה
oír
שמע
לִשְׁמוֹעַ
oír
בל
no
ינטל
tomar (ser tomado)
נטל
לִיטּוֹל
tomar
פתח
abrir
פתח
לִפְתּוֹחַ
abrir
לי
a/para mí
שער
puerta/portón
שער
המנוטל
retirado
נטל
לִיטּוֹל
retirar/tomar
שראשי
que mi cabeza
ראש
נמלא
llenar/llenarse
מלא
לְמַלֵּא
llenar
טל
rocío
טל
קוצותי
mis mechones
קבץ
לְקַבֵּץ
reunir
רסיסי
gotas/esquirlas (constructo)
רסס
לְרַסֵּס
rociar
העתר
acceder a súplicas
עתר
לְהֵעָתֵר
acceder a súplicas
נורא
temible
ירא
לִירֹא
temer
ואיום
y terrible
אים
לְאַיֵּם
amenazar
אשוע
suplicar
שוע
לְשַׁוֵּעַ
suplicar
תנה
dar
נתן
לָתֵת
dar
פדיום
rescate/redención
פדה
לִפְדוֹת
redimir/rescatar
בנשף
al crepúsculo
נשף
בערב
por la tarde
ערב
באישון
en la niña (mitad)
איש
קראתיך
llamar
קרא
לִקְרוֹא
llamar
יה
Yah
הושיעני
sálvame
ישע
לְהוֹשִׁיעַ
salvar
ארח
senda/camino
ארח
לָלֶכֶת
ir
חיים
vida
חי
לִחְיוֹת
vivir
תודיעני
hacerme saber
ידע
לְהוֹדִיעַ
informar
מדלות
pobreza
דלל
לְהִדַּלְדֵּל
empobrecerse
תבצעני
ejecutar/realizar
בצע
לְבַצֵּעַ
ejecutar
מיום
desde el día
יום
ועד
y hasta
טהר
purificar
טהר
לְטַהֵר
purificar
טנוף
inmundicia
טנף
לְטַנֵּף
ensuciar/profanar
מעשי
mis hechos
עשה
לַעֲשׂוֹת
hacer
פן
no sea que
יאמרו
decir
אמר
לוֹמַר
decir
מכעיסי
los que me irritan
כעס
לְהַכְעִיס
enojar/irritar
איה
¿dónde?
אלוה
Dios
אלוה
עושי
mi hacedor
עשה
לַעֲשׂוֹת
hacer
נותן
dar
נתן
לָתֵת
dar
זמירות
cantos/canciones
זמר
לְזַמֵּר
cantar
נחנו
nosotros
בידך
en tu mano
יד
כחומר
como arcilla
חמר
סלח
perdonar
סלח
לִסְלוֹחַ
perdonar
נא
por favor
על
sobre/de
קל
ligero/fácil
קלל
לְהָקֵל
aliviar
וחומר
y severo/estricto
חמר
לְהַחְמִיר
endurecer/agravar
ליום
al día
יום
יביע
expresar
נבע
לְהַבְיעַ
expresar
אומר
dicho/expresión
אמר
לוֹמַר
decir
ולילה
y noche
לילה
ללילה
a la noche
לילה
אל
Dios
אל
פודה
redimir
פדה
לִפְדוֹת
redimir
מכל
de todo
צר
enemigo/opresor
צרר
לָצוּר
asediar
קראנוך
llamarte
קרא
לִקְרוֹא
llamar
מן
de
המצר
angustia/estrechez
צרר
לְהָצֵר
estrechar/afligir
ידך
tu mano
יד
לא
no
תקצר
ser corto/acortarse
קצר
לִקְצוֹר
acortarse
ולא
y no
מיכאל
Miguel
שר
príncipe
שרר
לִשְׂרוֹר
reinar/gobernar
ישראל
Israel
אליהו
Elías
וגבריאל
y Gabriel
באו
venir
בא
לָבוֹא
venir
עם
con
הגואל
el redentor
גאל
לִגְאוֹל
redimir
קומו
levantar(se)
קום
לָקוּם
levantarse
בחצי
a la mitad
חצה
לַחֲצוֹת
partir por la mitad
הלילה
esta noche/la noche
לילה
מימיננו
de nuestra derecha
ימנ
ומשמאלנו
y de nuestra izquierda
שמל
גבריאל
Gabriel
ועל
y sobre
ראשנו
nuestra cabeza
ראש
שכינת
Shejiná de (constructo)
שכן
לִשְׁכּוֹן
habitar
תנה
dar
נתן
לָתֵת
dar
לנו
a nosotros
שבוע
semana
שבע
טוב
bueno
טוב
לְהֵיטִיב
hacer el bien/mejorar
רענן
fresco
רענן
לְרַעֲנֵן
refrescar
כגן
como un jardín
גן
לְגַנֵּן
jardinear
רטוב
mojado/húmedo
רטב
לְהִרְטִיב
humedecer
ומה'
y del Señor
יבוא
venir
בא
לָבוֹא
venir
הטוב
el bien/lo bueno
טוב
לְהֵיטִיב
hacer el bien/mejorar
כל
todo/cada
היום
hoy/el día
יום
וכל
y todo
יבורך
bendecir (ser bendecido)
ברך
לְבָרֵךְ
bendecir
הבית
casa
בית
לִבְנוֹת
construir
הזה
este/esta
מפי
de (mi) boca
פה
לְדַבֵּר
hablar
נביא
profeta
נבא
לְהִנָּבֵא
profetizar
חוזה
vidente
חזה
לַחֲזוֹת
contemplar
כן
así
יצוה
ordenar
צוה
לְצַוּוֹת
ordenar
אלהינו
nuestro Dios
אלוה
זה
esto/este
לשמרו
guardarlo
שמר
לִשְׁמוֹר
guardar
יומם
de día
ולילה
y de noche
לילה
מים
aguas/agua
מים
למים
a las aguas
מים
יחיינו
darnos vida
חיה
לְהַחֲיוֹת
dar vida
מיומים
de dos días
יום
יראנו
mostrarnos
ראה
לְהַרְאוֹת
mostrar
בטוב
en bondad
טוב
לְהֵיטִיב
hacer el bien/mejorar
ירושלים
Jerusalén
ולמשול
y gobernar
משל
לִמְשׁוֹל
gobernar
ביום
en el día
יום
ובלילה
y en la noche
לילה