Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Etzli Hakol Beseder - אצלי הכל בסדר
Etzli Hakol Beseder - אצלי הכל בסדרHava Alberstein - חוה אלברשטיין

Canción Etzli Hakol Beseder - אצלי הכל בסדר en hebreo

אצלי הכל בסדר השבוע כבר מצאתי לי חדר סביבה נחמדה ואולי גם אמצא עבודה
Todo está bien conmigo Esta semana ya encontré una habitación Un entorno agradable Y quizá también encuentre trabajo
על גג כניסה נפרדת קצת עכור והתקרה יורדת מרבד מקומט אבל לי לא איכפת
En la azotea, entrada independiente Un poco sombrío y el techo es bajo Una alfombra arrugada Pero a mí no me importa
כמה אנשים כבר חייכו אלי ברחוב גם היכרתי שניים אחד כזה גבוה שרוצה עלי לכתוב מאמר בעיתון כך שבינתיים
Ya algunas personas me sonrieron en la calle También conocí a dos Uno, bien alto, que quiere escribir un artículo sobre mí en el periódico así que, por lo pronto
אצלי הכל בסדר מאחד החלונות בחדר רואים את הים הסתכלתי משם
Todo está bien conmigo Desde una de las ventanas de la habitación se ve el mar Miré desde allí
קניתי במכולת מצרכים בשביל שבת קצת פירות ויין גם גבינות ומישהו מגיע עוד מעט והדלקתי נרות כך שבינתיים
Compré en la tiendita víveres para el Shabat un poco de fruta y vino también quesos, y alguien llega en un momento y encendí velas así que, por lo pronto
אצלי הכל בסדר השבוע כבר מצאתי לי חדר סביבה נחמדה
Todo está bien conmigo Esta semana ya encontré una habitación Un entorno agradable
האמת, פחדתי שאברח מפה מהר תוך יום או יומיים איכשהו נדמה לי שאפשר להסתדר נשיקות לכולם כך שבינתיים
La verdad, tenía miedo de irme de aquí rápido en uno o dos días De algún modo me parece que se puede salir adelante Besos para todos así que, por lo pronto

Verbos de la canción Etzli Hakol Beseder - אצלי הכל בסדר

Letra de la canción Etzli Hakol Beseder - אצלי הכל בסדר

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
אצלי
en mi casa; conmigo
הכל
todo
כ-ל-ל
בסדר
bien; en orden
ס-ד-ר
השבוע
esta semana
ש-ב-ע
כבר
ya
מצאתי
encontré
מ-צ-א
לִמְצֹא
encontrar
לי
a/para mí
חדר
habitación; cuarto
ח-ד-ר
סביבה
entorno; ambiente
ס-ב-ב
נחמדה
agradable; simpática (fem.)
ח-מ-ד
ואולי
y quizá; tal vez
גם
también
אמצא
encontraré
מ-צ-א
לִמְצֹא
encontrar
עבודה
trabajo
ע-ב-ד
לַעֲבוֹד
trabajar
על
sobre; en
גג
tejado; azotea
ג-ג
כניסה
entrada
כ-נ-ס
לְהִכָּנֵס
entrar
נפרדת
separada
פ-ר-ד
לְהִפָּרֵד
separarse
קצת
un poco
עכור
turbio
ע-כ-ר
לַעֲכוֹר
enturbiar
והתקרה
y el techo
ק-ר-ה
יורדת
baja; desciende (ella)
י-ר-ד
לָרֶדֶת
bajar; descender
מרבד
alfombra; tapete
ר-ב-ד
מקומט
arrugado
ק-מ-ט
לְקַמֵּט
arrugar
אבל
pero
לא
no
אכפת
importa (en la expresión «no me importa»)
כמה
cuántos; algunos
אנשים
personas
א-נ-ש
חיכו
sonrieron
ח-י-ך
לְחַיֵּךְ
sonreír
אלי
a mí
ברחוב
en la calle
ר-ח-ב
הכרתי
conocí
נ-כ-ר
לְהַכִּיר
conocer
שנים
dos
אחד
uno
כזה
tal; de ese tipo
גבוה
alto
ג-ב-ה
שרוצה
que quiere
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
querer
עלי
sobre mí; en mí
לכתוב
escribir
כ-ת-ב
לִכְתּוֹב
escribir
מאמר
artículo (de prensa)
א-מ-ר
בעיתון
en el periódico
כך
así
שבינתים
que mientras tanto
מאחד
de uno (de)
החלונות
las ventanas
ח-ל-נ
בחדר
en la habitación
ח-ד-ר
רואים
ven
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
את
marcador de objeto directo
הים
el mar
י-ם
הסתכלתי
miré
ס-כ-ל
לְהִסְתַכֵּל
mirar
משם
desde allí
קניתי
compré
ק-נ-ה
לִקְנוֹת
comprar
במכולת
en la tienda de abarrotes
מצרכים
víveres; provisiones
צ-ר-ך
בשביל
para; por
שבת
Sábado; Shabat
ש-ב-ת
לִשְׁבּוֹת
reposar; cesar de trabajar
פרות
frutas
פ-ר-ה
ויין
y vino
גבינות
quesos
ג-ב-נ
ומישהו
y alguien
מגיע
llega
נ-ג-ע
לְהַגִּיעַ
llegar
עוד
aún; más
מעט
un poco; ligeramente
מ-ע-ט
והדלקתי
y encendí
ד-ל-ק
לְהַדְלִיק
encender; prender
נרות
velas
נ-ר
האמת
la verdad
א-מ-ת
פחדתי
temí; tuve miedo
פ-ח-ד
לְפַחֵד
temer
שאברח
que me escaparé
ב-ר-ח
לִבְרֹחַ
escapar; huir
מפה
de aquí
מהר
rápido; rápidamente
מ-ה-ר
לְמַהֵר
apresurarse; apurarse
תוך
dentro de; en el transcurso de
ת-ו-ך
יום
día
או
o
יומים
dos días
איכשהו
de alguna manera
נדמה
parece
ד-מ-ה
לְהִדָּמוֹת
parecer
שאפשר
que es posible
א-פ-ש-ר
לְאַפְשֵׁר
posibilitar
להסתדר
apañarse; arreglárselas
ס-ד-ר
לְהִסְתַדֵּר
apañarse; arreglárselas
נשיקות
besos
נ-ש-ק
לְנַשֵּׁק
besar
לכולם
a todos
כ-ל-ל